Szwajcaria-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Porozumienie w formie wymiany listów w sprawie porozumień handlowych dla zup, sosów i przypraw. Bruksela.1985.11.18.
Dz.U.UE.L.1985.309.23
Akt jednorazowyPOROZUMIENIE
w formie wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską w sprawie porozumień handlowych dla zup, sosów i przypraw
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt odnieść się do negocjacji, które zostały przeprowadzone między Konfederacją Szwajcarską a Europejską Wspólnotą Gospodarczą, dotyczących porozumień mających zastosowanie dla wzajemnego handlu zupami, sosami i przyprawami.
W związku z tym niniejszym potwierdzam, że władze szwajcarskie, które zniosły z mocą od dnia 1 lipca 1977 roku należności celne na produkty niezawierające pomidorów, objęte pozycją 2104.20 (sosy; przyprawy oraz zmieszane przyprawy korzenne) i 2105.10 (zupy) Szwajcarskiej Taryfy Celnej, zrzekną się prawa do nakładania ceł na objęte tą samą pozycją produkty zawierające pomidory.
Jednocześnie Wspólnota zniesie należności celne nakładane na produkty z podpozycji 21.04 B i C (sosy zawierające pomidory oraz inne sosy) i 21.05 A (zupy z pomidorami lub bez) Wspólnej Taryfy Celnej. Niniejszym proponuję, aby po zatwierdzeniu przez parlament, wymaganym w moim kraju, te nowe porozumienia weszły w życie z dniem 1 stycznia 1986 roku.
Tabele I i II protokołu nr 2 do Porozumienia między Konfederacją Szwajcarską a Europejską Wspólnotą Gospodarczą z dnia 22 lipca 1972 roku zostaną odpowiednio zmienione. Zmiany znajdują się w Załączniku do niniejszego listu.
Będę zobowiązany za potwierdzenie, że Wspólnota zgadza się z powyższymi ustaleniami.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
W imieniu Rządu Konfederacji Szwajcarskiej