Szwajcaria-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące produktów nierolnych oraz przetworzonych produktów rolnych nieobjętych Umową. Bruksela.1986.07.14.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1986.328.39

Akt obowiązujący
Wersja od: 1 marca 1986 r.

POROZUMIENIE
w formie wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską dotyczące produktów nierolnych oraz przetworzonych produktów rolnych nieobjętych Umową

Bruksela, dnia 14 lipca 1986 roku

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt nawiązać do Protokołu dodatkowego do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską w związku z przystąpieniem Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej do Wspólnoty, podpisanego w dniu dzisiejszym, oraz do negocjacji prowadzonych między Wspólnotą a Konfederacją Szwajcarską, w sprawie tymczasowych ustaleń celnych stosowanych w handlu między Hiszpanią i Portugalią, z jednej strony, a Szwajcarią, z drugiej strony, w odniesieniu do produktów nierolnych oraz przetworzonych produktów rolnych, nieobjętych wspomnianą wyżej Umową.

W przypadku produktów wymienionych w załącznikach I i II, niniejszym potwierdzam, że Królestwo Hiszpanii oraz Republika Portugalska będą stopniowo znosiły różnicę, która występuje między podstawową stawką celną, określoną zgodnie z artykułami 4 i 10 Protokołu dodatkowego a Wspólną Taryfą Celną, w celu osiągnięcia, do dnia 1 stycznia 1993 roku, stawki celnej przewidzianej w Taryfie. Niniejsze zniesienie w przypadku Hiszpanii odbywać się będzie odpowiednio w etapach po: 10 %, 12,5 %, 15 %, 15 %, 12,5 %, 12,5 %, 12,5 % i 10 %. W przypadku Portugalii zniesienie odbywa się w stopniach odpowiednio o: 10 %, 10 %, 15 %, 15 %, 10 %, 10 %, 15 % i 15 %.

Od dnia 1 marca 1986 roku w przypadku pozycji taryf, w odniesieniu do których podstawowe stawki celne nie różnią się o więcej niż 15 % w którymkolwiek kierunku od stawek celnych zawartych we Wspólnej Taryfie Celnej lub ujednoliconej taryfie EWWiS, Królestwo Hiszpanii będzie stosować stawki celne Wspólnej Taryfy Celnej lub ujednoliconej taryfy EWWiS.

Od dnia 1 marca 1986 roku Republika Portugalska stosuje stawkę celną równą różnicy między podstawową stawką celną a stawką celną zawartą we Wspólnej Taryfie Celnej, pomniejszonej o 10 %. Od dnia 1 stycznia 1987 roku w przypadku pozycji taryf, w odniesieniu do których podstawowe stawki celne nie różnią się o więcej niż 15 % w którymkolwiek kierunku od stawek celnych zawartych we Wspólnej Taryfie Celnej lub ujednoliconej taryfie EWWiS, Portugalia będzie stosować stawki celne Wspólnej Taryfy Celnej lub ujednoliconej taryfy EWWiS.

W odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku III pochodzących z Portugalii, Konfederacja Szwajcarska będzie postępować podobnie, w celu osiągnięcia, do dnia 1 stycznia 1993 roku, poziomu stawek celnych przewidzianych w Szwajcarskiej Taryfie Celnej.

Niniejsza wymiana listów zostaje zatwierdzona przez Umawiające się

Strony zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi.

Będę zobowiązany za potwierdzenie, że Rząd Konfederacji Szwajcarskiej zgadza się z treścią niniejszego listu.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego szacunku.

W imieniu Rady Wspólnot Europejskich

Bruksela, dnia 14 lipca, 1986 roku

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu, z datą dzisiejszą, który brzmi jak następuje:

"Mam zaszczyt nawiązać do Protokołu dodatkowego do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską w związku z przystąpieniem Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej do Wspólnoty, podpisanego w dniu dzisiejszym, oraz do negocjacji prowadzonych między Wspólnotą a Konfederacją Szwajcarską, w sprawie tymczasowych ustaleń celnych stosowanych w handlu między Hiszpanią i Portugalią, z jednej strony, a Szwajcarią, z drugiej strony, w odniesieniu do produktów nierolnych oraz przetworzonych produktów rolnych, nieobjętych powyższą Umową.

W przypadku produktów wymienionych w załącznikach I i II, niniejszym potwierdzam, że Królestwo Hiszpanii oraz Republika Portugalska będą stopniowo znosiły różnicę, która występuje między podstawową stawką celną, określoną zgodnie z artykułami 4 i 10 Protokołu dodatkowego a Wspólną Taryfą Celną, w celu osiągnięcia, do dnia 1 stycznia 1993 roku, stawki celnej przewidzianej w Taryfie. Niniejsze znoszenie, w przypadku Hiszpanii, odbywać się będzie odpowiednio w etapach po: 10 %, 12,5 %, 15 %, 15 %, 12,5 %, 12,5 %, 12,5 % i 10 %. W przypadku Portugalii zniesienie odbywać się będzie odpowiednio w etapach po: 10 %, 10 %, 15 %, 15 %, 10 %, 10 %, 15 % i 15 %.

Od dnia 1 marca 1986 roku w przypadku pozycji taryf, w odniesieniu do których podstawowe stawki celne nie różnią się o więcej niż 15 % w którymkolwiek kierunku od stawek celnych zawartych we Wspólnej Taryfie Celnej lub ujednoliconej taryfie EWWiS, Królestwo Hiszpanii będzie stosować stawki Wspólnej Taryfy Celnej lub ujednoliconej taryfy EWWiS.

Od dnia 1 marca 1986 roku Republika Portugalska stosuje stawkę celną równą różnicy między podstawową stawką celną a stawką celną zawartą we Wspólnej Taryfie Celnej, pomniejszonej o 10 %. Od dnia 1 stycznia 1987 roku w przypadku pozycji taryf, w odniesieniu do których podstawowe stawki celne nie różnią się o więcej niż 15 % w którymkolwiek kierunku od stawek celnych zawartych we Wspólnej Taryfie Celnej lub ujednoliconej taryfie EWWiS, Portugalia będzie stosować stawki Wspólnej Taryfy Celnej lub ujednoliconej taryfy EWWiS.

W odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku III pochodzących z Portugalii, Konfederacja Szwajcarska będzie postępować podobnie, w celu osiągnięcia, do dnia 1 stycznia 1993 roku, poziomu stawek celnych przewidzianych w Szwajcarskiej Taryfie Celnej.

Niniejsza wymiana listów zostaje zatwierdzona przez Umawiające się Strony zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi.

Będę zobowiązany za potwierdzenie, że Rząd Konfederacji Szwajcarskiej zgadza się z treścią niniejszego listu."

Mam zaszczyt potwierdzić akceptację treści Pańskiego listu przez mój rząd.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego szacunku.

W imieniu Rządu Konfederacji Szwajcarskiej

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

HISZPANIA

Nr pozycji WTCWyszczególnienie
21.05Zupy i buliony, w postaci płynnej, stałej lub sproszkowanej; złożone przetwory spożywcze homogenizowane:
B. Złożone przetwory spożywcze homogenizowane
21.06Drożdże naturalne (aktywne lub nieaktywne); gotowe proszki do pieczenia:
C. Gotowe proszki do pieczenia
21.07Przetwory spożywcze gdzie indziej niewymienione ani niewłączone:
G. Pozostałe:
I. Niezawierające tłuszczu z mleka lub

zawierające wagowo mniej niż 1,5 % tego tłuszczu:

a) Niezawierające sacharozy lub zawierające wagowo

mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem

inwertowanym określanym jako sacharoza):

ex 1. Niezawierające skrobi lub zawierające wagowo

mniej niż 5 % skrobi:

- Przetwory spożywcze stanowiące namiastkę

mleka ludzkiego i używane do leczenia

zmian metabolicznych u niemowląt, oraz

niektóre pozostałe przetwory spożywcze

ZAŁĄCZNIK  II

PORTUGALIA

Nr pozycji WTCWyszczególnienie
05.03Włosie końskie i odpadki z włosia końskiego, także w postaci jednej warstwy lub między dwiema warstwami innego materiału:
B. Pozostałe
05.07Skóry i pozostałe części ptaków, z ich piórami lub puchem, pióra i części piór (z przyciętymi końcówkami lub nie) oraz puch, nie bardziej obrobione niż oczyszczone, zdezynfekowane lub zakonserwowane; proszek i odpadki z piór lub części piór:
A. Pierze pościelowe; puch:
II. Pozostałe
B. Pozostałe
05.13Gąbki naturalne:
B. Pozostałe
13.02Szelak, nasiona szelaka, pałeczki szelaka i pozostałe formy szelaka; gumy naturalne, żywice, gumożywice i balsamy:
A. Żywice z drzew iglastych
13.03Soki i ekstrakty roślinne; substancje pektynowe, pektyniany i pektany; agar i pozostałe śluzy i zagęszczacze, pochodzące z produktów roślinnych:
A. Soki i ekstrakty roślinne pochodzące z:
III. Gorzkni
IV. Lukrecji
V. Ze złocienia lub z korzeni roślin zawierających

rotenon

VI. Chmielu
VII. Mieszaniny ekstraktów roślinnych do produkcji

napojów lub przetworów spożywczych

VIII. Pozostałych:
a) Lecznicze
B. Substancje pektynowe, pektyniany i pektany:
ex I. Suche:
- z wyjątkiem substancji pektynowych
ex II. Pozostałe:
- z wyjątkiem substancji pektynowych
C. Agar i pozostałe śluzy i zagęszczacze, pochodzące z

produktów roślinnych:

I. Agar
II. Śluzy i zagęszczacze pochodzące z chleba

świętojańskiego lub nasion chleba świętojańskiego

14.01Materiały używane głównie do wyplatania (na przykład słoma zbożowa czyszczona, bielona lub barwiona, łoziny, trzciny, sitowie, trzcinopalmy, bambus, rafia i łyko lipowe):
A. Łoziny:
II. Pozostałe
B. Słoma zbożowa czyszczona, bielona lub barwiona
15.05Tłuszcz z wełny oraz substancje tłuszczowe otrzymane z niego (włącznie z lanoliną)
15.06Pozostałe oleje i tłuszcze zwierzęce (włącznie z olejem kopytkowym i tłuszczami z kości lub odpadów)
15.08Oleje zwierzęce i roślinne, gotowane, utlenione, odwodnione, siarkowane, dmuchane lub polimeryzowane przez ogrzewanie w próżni lub w gazie obojętnym, lub inaczej modyfikowane
15.10Kwasy tłuszczowe; kwaśne oleje z rafinacji; alkohole tłuszczowe:
A. Kwas stearynowy
B. Kwas oleinowy
ex C. Pozostałe kwasy tłuszczowe; kwaśne oleje z rafinacji
- z wyłączeniem produktów uzyskanych z drewna

sosnowego, o zawartości kwasu tłuszczowego w masie

90 % lub więcej

D. Alkohole tłuszczowe
15.11Gliceryna i ługi glicerynowe
15.15Spermacet, surowy, prasowany lub rafinowany, także barwiony; wosk pszczeli i pozostałe woski owadzie, także barwione:
A. Spermacet, surowy, prasowany lub rafinowany, barwiony

lub nie

B. Wosk pszczeli i pozostałe woski owadzie, barwione lub

nie:

II. Pozostałe
15.16Woski roślinne, barwione lub nie:
B. Pozostałe
15.17Degras; pozostałości powstałe przy obróbce substancji tłuszczowych oraz wosków zwierzęcych lub roślinnych:
A. Degras
18.03Pasta kakaowa (luzem lub w blokach), także odtłuszczona
18.04Masło kakaowe (tłuszcz lub olej)
18.05Proszek kakaowy, niezawierający dodatku cukru lub innego środka słodzącego
21.02Ekstrakty, esencje lub koncentraty kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej oraz przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów; cykoria palona i inne palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty:
A. Ekstrakty, esencje lub koncentraty kawy i przetwory na

bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów

B. Ekstrakty, esencje lub koncentraty herbaty lub herbaty

paragwajskiej i przetwory na bazie tych ekstraktów,

esencji lub koncentratów

C. Cykoria palona i inne palone namiastki kawy:
I. Cykoria palona
D. Ekstrakty, esencje i koncentraty z cykorii palonej i

innych palonych namiastek kawy:

I. Z cykorii palonej
21.03Mączka z gorczycy oraz gotowa musztarda
21.05Zupy i buliony w postaci płynnej, stałej lub sproszkowanej; złożone przetwory spożywcze homogenizowane:
B. Złożone przetwory spożywcze homogenizowane
21.06Drożdże naturalne (aktywne lub nieaktywne); gotowe proszki do pieczenia:
A. Aktywne drożdże naturalne:
I. Kultury drożdży
III. Pozostałe
C. Gotowe proszki do pieczenia
21.07Przetwory spożywcze gdzie indziej niewymienione ani niewłączone:
G. Pozostałe:
I. Niezawierające tłuszczu z mleka lub zawierające

w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczu

a) Niezawierające sacharozy lub zawierające w

masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z

cukrem inwertowanym określanym jako

sacharoza):

ex 1. Niezawierające skrobi lub zawierające

w masie mniej niż 5 % skrobi:

- z wyłączeniem hydrolizatów

proteinowych i autolizatów drożdżowych

22.01Wody, w tym wody mineralne i wody gazowane; lód i śnieg:
A. Wody mineralne, naturalne lub sztuczne; wody gazowane
22.02Lemoniada, aromatyzowane wody mineralne i aromatyzowane wody gazowane oraz pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyjątkiem soków owocowych i warzywnych objętych pozycją nr 20.07:
ex A. Niezawierające mleka lub tłuszczu z mleka:
- niezawierające cukru (sacharozy lub cukru

inwertowanego)

22.08Alkohol etylowy lub alkohole obojętne, nieskażone, o objętościowej mocy alkoholu 80 % lub więcej; alkohole skażone (włącznie z alkoholem etylowym i alkoholami obojętnymi) o dowolnej mocy:
ex A. Alkohole skażone (włącznie z alkoholem etylowym i

alkoholami obojętnymi) o dowolnej mocy:

- Inne niż uzyskiwane z produktów rolnych

wymienionych w załączniku II do Traktatu EWG

ex B. Alkohol etylowy lub alkohole obojętne, nieskażone,

o objętościowej mocy alkoholu 80 % lub większej:

- Inne niż uzyskane z produktów rolnych

wymienionych w załączniku II do Traktatu EWG

22.09Wyroby alkoholowe (inne niż alkohole objęte pozycją nr 22.08); likiery i pozostałe napoje alkoholowe; złożone produkty alkoholowe (znane jako "ekstrakty skoncentrowane") do produkcji napojów:
A. Wyroby alkoholowe (inne niż objęte pozycją nr 22.08),

w pojemnikach o zawartości:

ex I. Dwa litry lub mniejszej:
- inne niż uzyskiwane z produktów rolnych

wymienionych w załączniku II do Traktatu EWG

ex II. Większej niż dwa litry:
- inne niż uzyskiwane z produktów rolnych

wymienionych w załączniku II do Traktatu EWG

B. Złożone produkty alkoholowe (znane jako "ekstrakty

skoncentrowane") do produkcji napojów:

II. Pozostałe
C. Napoje alkoholowe:
I. Rum, arak i tafia
II. Gin
III. Whisky
IV. Wódka o objętościowej mocy alkoholu 45,4 % lub

mniejszej oraz napoje alkoholowe śliwkowe,

gruszkowe lub wiśniowe (z wyjątkiem likierów)

V. Pozostałe, w pojemnikach zawierających:
ex a) Dwa litry lub mniej:
- z wyłączeniem tych, które zawierają jaja

lub żółtka jaj i/lub cukier (cukier

trzcinowy lub cukier inwertowany)

ex b) Więcej niż dwa litry:
- z wyłączeniem tych, które zawierają jaja

lub żółtka jaj i/lub cukier (sacharoza

lub cukier inwertowany)

24.02Gotowy tytoń; ekstrakty i esencje tytoniowe

ZAŁĄCZNIK  III

PORTUGALIA

Nr pozycji wg Szwajcarskiej Taryfy CelnejWyszczególnienie
0501.Włosy ludzkie nieobrobione, również myte lub odtłuszczone; odpadki ludzkich włosów
0502.Szczecina i sierść świń lub dzików, sierść borsuka i inna sierść do wyrobu szczotek i pędzli; odpadki takiej szczeciny lub sierści
0503.Włosie końskie i odpadki z niego, także w postaci jednej warstwy lub między dwiema warstwami innego materiału:
0505.Odpadki rybne
0507.Skóry i inne części ptaków, z piórami lub puchem, pióra i części piór (z przyciętymi końcówkami lub nie)oraz puch, bardziej oczyszczone niż obrobione, zdezynfekowane lub zakonserwowane; proszek i odpadki z piór lub części piór
0508.Kości i rdzenie rogów, nieobrobione, odtłuszczone, wstępnie przygotowane (ale nieprzycięte dla nadania kształtu), poddane działaniu kwasu lub odżelatynowane; proszek i odpadki tych produktów:
10- Proszek z kości
0509.Kość słoniowa, skorupy żółwie, rogi, rogi jelenie, kopyta, paznokcie, szpony i dzioby zwierząt, nieobrobione lub wstępnie przygotowane, ale nieprzycięte dla nadania kształtu; proszek i odpadki tych produktów; fiszbiny i im podobne, nieobrobione lub wstępnie przygotowane, ale nieprzycięte dla nadania kształtu, oraz sierść i odpadki tych produktów
0512.Koral i podobne materiały, nieobrobione lub wstępnie przygotowane, ale nieobrobione inaczej; skorupy mięczaków, nieobrobione lub wstępnie przygotowane lecz nieprzycięte dla nadania kształtu; proszek i ich odpadki
0513.Gąbki naturalne
0514.Ambra szara, strój bobrowy, cybet i piżmo; kantarydyna; żółć, także suszona; produkty zwierzęce, świeże, chłodzone lub mrożone, albo inaczej tymczasowo zakonserwowane, używane do przygotowania produktów farmaceutycznych
1302.Szelak, nasiona szelaka, pałeczki szelaka i pozostałe formy szelaka; gumy naturalne, żywice, gumożywice i balsamy
1303.Soki i ekstrakty roślinne; substancje pektynowe, pektyniany i pektany; agar-agar i inne śluzy i zagęszczacze, pochodzące z produktów roślinnych:
- Soki i ekstrakty roślinne:
10 - Opium
20 - Sok z lukrecji; manna
22 - Pozostałe
- Substancje pektynowe, pektyniany i pektany:
52 - Pektyniany i pektany
- Agar i pozostałe śluzy i zagęszczacze, pochodzące z

produktów roślinnych:

- Mąka z endospermu chleba świętojańskiego lub nasion

rośliny guar, także lekko modyfikowana przez obróbkę

chemiczną w celu stabilizacji cech typowych dla śluzu:

60 - Do celów technicznych
62 - Pozostałe
64 - Pozostałe
1401.Materiały roślinne w rodzaju stosowanych głównie do wyplatania (na przykład słoma zbożowa czyszczona, bielona lub barwiona, łoziny, trzciny, sitowie, trzcinopalma, bambus, rafia i łyko lipowe)
1402.Materiały roślinne w rodzaju stosowanych głównie do wyściełania lub wypychania (na przykład kapok, włosie roślinne i trawa morska), także w postaci warstwy z materiałem podkładowym lub bez
1403.Materiały roślinne w rodzaju stosowanych głównie do produkcji szczotek lub mioteł (na przykład sorgo, piassawa, perz i korzeń ryżowy), także w kłębkach lub wiązkach
1405.Produkty roślinne, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone
1505.Tłuszcz z wełny oraz substancje tłuszczowe otrzymane z niego (włącznie z lanoliną)
1506.Pozostałe oleje i tłuszcze zwierzęce (włącznie z olejem kopytkowym oraz tłuszczem z kości lub odpadków):
ex 40- Olej kopytkowy oraz oleje i tłuszcze z kości, do

zastosowań technicznych

1508.Oleje zwierzęce i roślinne, gotowane, utlenione, odwodnione, siarkowane, dmuchane lub polimeryzowane przez ogrzewanie w próżni lub w gazie obojętnym, lub inaczej modyfikowane
1510.Kwasy tłuszczowe; kwaśne oleje z rafinacji; alkohole tłuszczowe:
10- Stearyna
ex 20- Pozostałe kwasy tłuszczowe, z wyjątkiem kwasów

wysokotłuszczowych

1511.Gliceryna i ługi glicerynowe
1515.Spermacet, surowy, prasowany lub rafinowany, także barwiony; wosk pszczeli i pozostałe woski owadzie, także barwione
1516.Woski roślinne, także barwione
1517.Degras; pozostałości powstałe przy obróbce substancji tłuszczowych lub wosków zwierzęcych lub roślinnych
1704.Wyroby cukiernicze, niezawierające kakao:
10- Wyciąg z lukrecji, niesłodzony, aromatyzowany lub w

postaci pastylek, tabletek itp.

1803.Pasta kakaowa (luzem lub w blokach), także odtłuszczona
1804.Tłuszcz kakaowy (masło kakaowe) i olej kakaowy
1805.Proszek kakaowy, niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego
1806.Czekolada i pozostałe przetwory spożywcze zawierające kakao:
- Mieszaniny zawierające w masie więcej niż 12 % tłuszczu

z masła lub więcej niż 20 % tłuszczu z mleka w całości,

w opakowaniach zawierających więcej niż 1 kg:

- Zawierające tłuszcze z mleka w masie:
20 - Więcej niż 85 %
22 - Więcej niż 50 % do 85 %
24 - Więcej niż 25 % do 50 %
26 - Więcej niż 11 % do 25 %
27 - Więcej niż 1,5 % do 11 %
28 - Pozostałe
1902.Ekstrakt słodowy; przetwory spożywcze z mąki, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, używane jako pokarm dla niemowląt lub do celów dietetycznych lub kulinarnych, zawierające w masie mniej niż 50 % kakao:
- Przetwory z przewagą mąki ziemniaczanej, także w postaci

kaszki i płatków itp. i przetwory zawierające mleko

sproszkowane:

- Zawierające w masie więcej niż 12 % tłuszczu z masła:
ex 04 - Pokarm dla niemowląt
- Pozostałe:
ex 06 - Zawierające w masie więcej niż 25 % tłuszczu

z masła

1902. ex 08 - Pozostałe
- Pozostałe przetwory, w opakowaniach zawierających więcej

niż 2 kg

- Zawierające w masie więcej niż 12 % tłuszczu z masła:
ex 20 - Zawierające w masie więcej niż 25 % tłuszczu z

masła, w opakowaniach zawierających więcej niż 2 kg

ex 22 - Pozostałe
2102.Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej oraz przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów; cykoria palona i inne palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty:
10- Ekstrakty, esencje lub koncentraty kawy i przetwory na

bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów

12- Ekstrakty, esencje lub koncentraty herbaty lub herbaty

paragwajskiej oraz przetwory na bazie tych ekstraktów,

esencji lub koncentratów

ex 20- Cykoria palona
ex 22- Produkty z cykorii palonej
2103.Mączka z gorczycy i gotowa musztarda
2105.Zupy i buliony, w postaci płynnej, stałej lub sproszkowanej; złożone przetwory spożywcze homogenizowane:
ex 20- Przetwory spożywcze homogenizowane, inne niż zawierające

mięso lub odpadki

2106.Drożdże naturalne (aktywne lub nieaktywne); gotowe proszki do pieczenia:
ex 20- Drożdże naturalne, inne niż nieaktwyne drożdże naturalne
30- Gotowe proszki do pieczenia
2107.Przetwory spożywcze gdzie indziej niewymienione ani niewłączone:
02- Substancje słodzące w postaci tabletek
- Przetwory zawierające w masie więcej niż 12 % tłuszczu

z mleka i więcej niż 20 % tłuszczu z mleka w całości,

w opakowaniach zawierających więcej niż 1 kg:

- Zawierające tłuszcz z mleka w masie:
40 - Więcej niż 85 %
42 - Więcej niż 50 % do 85 %
44 - Więcej niż 25 % do 50 %
46 - Więcej niż 1,5 % do 25 %
47 - 1,5 % lub mniej
48 - Pozostałe
2201.Wody, w tym wody mineralne i wody gazowane; lód i śnieg
2202.Lemoniada, aromatyzowane wody mineralne i aromatyzowane wody gazowane, oraz pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyjątkiem soków owocowych i warzywnych objętych pozycją nr 2007:
- Soki owocowe i warzywne rozcieńczane wodą lub gazowane:
- Soki owocowe, pozostałe, słodzone:
ex 20 - Soki brzoskwiniowe, z borówek czarnych, morwy

i agrestu, rozcieńczane wodą, z zawartością 60 %

lub mniejszą naturalnego soku, oraz soki z czarnych

porzeczek, rozcieńczane wodą, z zawartością 35 %

lub mniejszą naturalnego soku, w szklanych

butelkach o pojemności 2 dl lub mniejszej

ex 22 - Soki brzoskwiniowe, z borówek czarnych, morw i

agrestu, rozcieńczane wodą, z zawartością 60 % lub

mniejszą naturalnego soku, oraz soki z czarnej

porzeczki, rozcieńczane wodą, z zawartością 35 %

lub mniejszą naturalnego soku, w pozostałych

pojemnikach

2208.Alkohol etylowy lub alkohole obojętne, nieskażone, o objętościowej mocy alkoholu 80° lub więcej; alkohole skażone (włącznie z alkoholem etylowym i alkoholami obojętnymi) o dowolnej mocy
2209.Alkohole (inne niż alkohole objęte pozycją nr 22.08); likiery i pozostałe napoje alkoholowe; złożone produkty alkoholowe (znane jako "ekstrakty skoncentrowane") do produkcji napojów:
- Brandy takie jak cognac, armagnac i pozostałe, rum, arak,

napoje alkoholowe z nasion owoców, brandy z wiśni, whisky

itp.:

- W beczkach:
20 - Brandy
ex 24 - Gin
- W butelkach:
30 - Brandy
ex 34 - Gin
ex 40- Likiery i inne słodzone napoje alkoholowe, także

aromatyzowane: słodzone lub zawierające jaja

50- Złożone produkty alkoholowe (znane jako "ekstrakty

skoncentrowane"), do produkcji napojów

2402.Przetworzony tytoń; ekstrakty i esencje tytoniowe

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.