Rozporządzenie 2315/95 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania refundacji wywozowych do niektórych cukrów objętych wspólną organizacją rynku cukru, używanych w niektórych przetworach owocowych i warzywnych

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1995.233.70

Akt utracił moc
Wersja od: 25 maja 2007 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2315/95
z dnia 29 września 1995 r.
ustanawiające szczegółowe zasady stosowania refundacji wywozowych do niektórych cukrów objętych wspólną organizacją rynku cukru, używanych w niektórych przetworach owocowych i warzywnych

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 426/86 z dnia 24 lutego 1986 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku przetworów owocowych i warzywnych(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2314/95(2), w szczególności jego art. 13 ust. 8, art. 14 ust. 5 i art. 14a ust. 7,

a także mając na uwadze, co następuje:

zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 426/86 przed przyznaniem jakiejkolwiek refundacji wywozowej wymagane jest pozwolenie na wywóz;

rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3719/88(3), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2137/95(4), ustanawia szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na przywóz i wywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji do produktów rolnych;

rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3846/87(5), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1628/95(6), ustanawia nomenklaturę produktów rolnych do celów refundacji wywozowych;

rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3665/87(7), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1384/95(8), ustanawia wspólne zasady stosowania systemu refundacji wywozowych do produktów rolnych; zasady te muszą zostać uzupełnione szczegółowymi zasadami dotyczącymi niektórych cukrów objętych wspólną organizacją rynku cukru, używanych w niektórych przetworach owocowych i warzywnych;

na mocy art. 13 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 426/86 refundacje muszą być ustalone w granicach wynikających z umów zawieranych zgodnie z art. 228 Traktatu;

w związku z powyższym i w celu zapobieżenia zakłóceniu konkurencji system refundacji wywozowych do niektórych cukrów objętych wspólną organizacją rynku, używanych w niektórych przetworach owocowych i warzywnych, powinien być dostosowany do systemu przewidzianego w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1464/95 z dnia 27 czerwca 1995 r. w sprawie specjalnych szczegółowych zasad stosowania systemu pozwoleń na przywóz i wywóz w sektorze cukru(9), ostatnio zmienionym rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2136/95(10), i w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2135/95 z dnia 7 września 1995 r. ustanawiającym szczegółowe zasady stosowania przyznawania refundacji wywozowych w sektorze cukru(11);

należy przyjąć przepisy dotyczące przedłużania okresu ważności pozwoleń w stosunku do tego, który wyznaczono dla cukru w stanie niezmienionym;

na mocy rozporządzenia (EWG) nr 426/86 Państwa Członkowskie muszą sprawdzać rzetelność deklaracji wskazujących ilości cukru wykorzystanego w produkcji; w celu zapewnienia sprawnego działania systemu należy przeprowadzać kontrole co najmniej 5 % deklaracji;

środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Przetworów Owocowych i Warzywnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Refundacja wywozowa może być przyznana do cukru białego i surowego objętego kodem CN 1701, izoglukozy objętej kodami CN 1702 40 10, 1702 60 10 i 1702 90 30 oraz syropu buraczanego i trzcinowego objętych kodem CN 1702 90 99, używanych w produktach wymienionych w art. 1 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (EWG) nr 426/86.

Artykuł  2
1.
Rozporządzenie (WE) nr 1464/95 i rozporządzenie (WE) nr 2135/95 stosuje się do produktów określonych w art. 1.

Jednakże dla celów stosowania niniejszego rozporządzenia:

a) w art. 6 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1464/95 wyrazy "trzeciego miesiąca" zastępuje się wyrazami "czwartego miesiąca";

b) 1 sekcja 20 wniosku o pozwolenie oraz pozwolenia zawiera jeden z zapisów wymienionych w załączniku.

2.
Przyznanie refundacji wywozowej zgodnie z niniejszym rozporządzeniem wyklucza przyznawanie refundacji na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 1429/95 w sprawie zasad stosowania refundacji wywozowych w sektorze przetworów owocowych i warzywnych innych niż te przyznawane w przypadku dodawanego cukru(12).
Artykuł  3

Właściwe władze Państw Członkowskich sprawdzają rzetelność deklaracji określonych w art. 14a ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 426/86 na próbie co najmniej 5 %, wybranej na podstawie analizy ryzyka. Kontrole te dotyczą ewidencji towarowej prowadzonej przez producenta.

Artykuł  4

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 października 1995 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 29 września 1995 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 49 z 27.2.1986, str. 1.

(2) Dz.U. L 233 z 30.9.1995, str. 69.

(3) Dz.U. L 331 z 2.12.1988, str. 1.

(4) Dz.U. L 214 z 8.9.1995, str. 21.

(5) Dz.U. L 366 z 24.12.1987, str. 1.

(6) Dz.U. L 155 z 6.7.1995, str. 9.

(7) Dz.U. L 351 z 14.12.1987, str. 1.

(8) Dz.U. L 134 z 20.6.1995, str. 14.

(9) Dz.U. L 144 z 28.6.1995, str. 14.

(10) Dz.U. L 214 z 8.9.1995, str. 19.

(11) Dz.U. L 214 z 8.9.1995, str. 16.

(12) Dz.U. L 141 z 24.6.1995, str. 28.

ZAŁĄCZNIK 2

Zapisy, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. b):

- w języku bułgarskim: Захар, използвана в един или повече продукти, изброени в член 1 (1) (б) на регламент (ЕИО) № 426/86

- w języku hiszpańskim: Azúcar utilizado en uno o varios productos enumerados en la letra b) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) no 426/86,

- w języku czeskim: Cukr používaný v jednom nebo více produktech uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. b) nařízení (EHS) č. 426/86,

- w języku duńskim: Sukker anvendt i et eller flere af de produkter, der er nævnt i artikel 1, stk. 1, litra b), i forordning (EØF) nr. 426/86,

- w języku niemieckim: Zucker, einem oder mehreren der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EWG) Nr. 426/86 genannten Erzeugnissen zugesetzt,

- w języku estońskim: Suhkur, mida on kasutatud ühes või mitmes määruse (EMÜ) nr 426/86 artikli 1 lõike 1 punktis b loetletud tootes,

- w języku greckim: Ζάχαρη πoυ χρησιμoπoιείται σε έvα ή περισσότερα τωv πρoϊόvτωv πoυ απαριθμoύvται στo άρθρo 1 παράγραφoς 1 στoιχείo β) τoυ καvovισμoύ (ΕΟΚ) αριθ. 426/86,

- w języku angielskim: Sugar used in one or more products as listed in Article 1(1)(b) of Regulation (EEC) No 426/86,

- w języku francuskim: Sucre mis en oeuvre dans un ou plusieurs produits énumérés à l'article 1er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) no 426/86,

- w języku włoskim: Zucchero incorporato in uno o più prodotti di cui all'articolo 1, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CEE) n. 426/86,

- w języku łotewskim: Cukurs, ko izmanto vienā vai vairākos produktos, kuri uzskaitīti Regulas (EEK) Nr. 426/86 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā,

- w języku litewskim: Cukrus naudojamas viename ar daugiau produktų, išvardytų Reglamento (EEB) Nr. 426/86 1 straipsnio 1 dalies b punkte,

- w języku węgierskim: A 426/86/EGK rendelet 1. cikke (1) bekezdésének b) pontjában felsorolt egy vagy több termékben felhasznált cukor,

- w języku maltańskim: Zokkor użat f'prodott wieħed jew aktar kif elenkat fl-Artikolu 1 (1) (b) tar-Regolament (KEE) Nru 426/86,

- w języku niderlandzkim: Suiker, verwerkt in een of meer van de in artikel 1, lid 1, onder b), van Verordening (EEG) nr. 426/86 genoemde produkten,

- w języku polskim: Cukier zastosowany w jednym lub więcej produktach wymienionych w art. 1 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (EWG) nr 426/86,

- w języku portugalskim: Açúcar utilizado num ou mais produtos enumerados no n.o 1, alínea b), do artigo 1.o do Regulamento (CEE) n.o 426/86,

- w języku rumuńskim: Zahăr încorporat într-unul sau mai multe produse enumerate la articolul 1 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CEE) nr. 426/86

- w języku słowackim: V jednom alebo viacerých produktoch vymenovaných v článku 1, odsek 1, bod b) nariadenia (EHS) č. 426/86 sa použil cukor,

- w języku słoweńskim: Sladkor, dodan enemu ali večim proizvodom, navedenim v členu 1(1)(b) Uredbe (EGS) št. 426/86,

- w języku fińskim: Yhdessä tai useammassa asetuksen (ETY) N:o 426/86 1 artiklan 1 kohdan b alakohdassa luetellussa tuotteessa käytetty sokeri,

- w języku szwedzkim: Socker som tillsätts i en eller flera av produkterna i artikel 1.1 b i förordning (EEG) nr 426/86.

1 Art. 2 ust. 1 lit. b):

- zmieniona przez art. 4 rozporządzenia nr 498/2004 z dnia 17 marca 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.80.20) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.

- zmieniona przez art. 3 pkt 1 rozporządzenia nr 548/2007 z dnia 21 maja 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.130.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 25 maja 2007 r.

2 Załącznik dodany przez art. 3 pkt 2 rozporządzenia nr 548/2007 z dnia 21 maja 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.130.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 25 maja 2007 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.