Decyzja wykonawcza 2016/1804 dotycząca szczegółowych zasad stosowania art. 34 i 35 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2016.275.39

Akt obowiązujący
Wersja od: 12 października 2016 r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2016/1804
z dnia 10 października 2016 r.
dotycząca szczegółowych zasad stosowania art. 34 i 35 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych

(notyfikowana jako dokument nr C(2016) 6351)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Dz.U.UE L z dnia 12 października 2016 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, uchylającą dyrektywę 2004/17/WE 1 , w szczególności jej art. 35 ust. 6,

po zasięgnięciu opinii Komitetu Doradczego ds. Zamówień Publicznych,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Zważywszy na terminy określone dla przebiegu procedury na podstawie art. 35 dyrektywy 2014/25/UE, należy zadbać, aby wnioski dotyczące stosowalności art. 34 zawierały właściwe informacje, przydatne przy analizie wniosków. W tym celu należy ustalić wykaz informacji, które należy podać we wnioskach, jak również inne praktyczne zasady dotyczące tych wniosków.

(2) W celu zapewnienia pewności prawa oraz do celów przejrzystości zawiadomienia o otrzymaniu lub wycofaniu wniosków dotyczących stosowalności art. 34 dyrektywy 2014/25/UE, zawiadomienia o przedłużeniu lub zawieszeniu terminu przyjęcia przez Komisję aktów wykonawczych dotyczących takich wniosków oraz zawiadomienia o stosowalności art. 34, jeżeli żaden akt wykonawczy nie zostanie przyjęty w przedmiotowym terminie, powinny być publikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Należy również ustalić treść tych zawiadomień.

(3) W szczególności jeśli chodzi o informacje, których należy żądać, oraz treść zawiadomień, niniejsza decyzja bazuje na doświadczeniu zdobytym w związku ze stosowaniem decyzji Komisji 2005/15/WE 2 , w której ustanowiono szczegółowe zasady stosowania procedury przewidzianej w art. 30 dyrektywy 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady koordynującej procedury udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych 3 , ponieważ istotne warunki wyłączenia danej działalności ze stosowania przepisów dyrektywy 2004/17/WE są zasadniczo takie same jak w art. 34 dyrektywy 2014/25/UE.

(4) Należy przypomnieć, iż ocena bezpośredniego podlegania konkurencji, jaką można przeprowadzić w kontekście dyrektywy 2014/25/UE, pozostaje bez uszczerbku dla kompleksowego stosowania prawa konkurencji.

(5) Niniejsza decyzja powinna zastąpić decyzję 2005/15/WE, która została przyjęta na podstawie dyrektywy 2004/17/WE. Należy zatem uchylić decyzję 2005/15/WE,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1
1.
Wnioski dotyczące stosowalności art. 34 dyrektywy 2014/25/UE, przedłożone zgodnie z art. 35 tej dyrektywy ("wnioski dotyczące stosowalności art. 34"), muszą zawierać przynajmniej informacje określone w załączniku I do niniejszej decyzji. Wnioski te muszą mieć strukturę zgodną ze strukturą załącznika I do niniejszej decyzji.
2.
Jeżeli niezależny organ krajowy, właściwy w odniesieniu do danego rodzaju działalności, przyjął uzasadnione i poparte dowodami stanowisko, o którym mowa w art. 35 dyrektywy 2014/25/UE, stanowisko to dołącza się do wniosku.
3.
Z wyjątkiem szczególnych sytuacji, o których mowa w art. 40 ust. 1 akapit czwarty dyrektywy 2014/25/UE, oraz gdy powszechne stosowanie elektronicznych środków komunikacji zostało odroczone zgodnie z 106 ust. 2 tej dyrektywy, wnioski, o których mowa w ust. 1, oraz stanowiska, o których mowa w ust. 2, przekazuje się drogą elektroniczną na adres elektronicznej skrzynki pocztowej wskazany w tym celu na stronie internetowej Komisji oraz podany do wiadomości państw członkowskich.
4.
Jeżeli wniosek, o którym mowa w ust. 1, lub stanowisko, o którym mowa w ust. 2, przekazuje się za pomocą innych środków niż elektroniczne środki komunikacji zgodnie z art. 40 ust. 1 lub art. 106 ust. 2 dyrektywy 2014/25/UE, muszą zostać one przekazane w trzech egzemplarzach, pocztą lub w inny odpowiedni sposób, na adres Komisji opublikowany na jej stronie internetowej oraz podany do wiadomości państw członkowskich.
Artykuł  2
1.
W przypadku gdy Komisja otrzyma wniosek dotyczący stosowalności art. 34, a zgodnie z art. 34 ust. 3 akapit pierwszy dyrektywy 2014/25/UE przyjmuje się, że dostęp do rynku nie jest ograniczony, publikuje zawiadomienie zawierające informacje określone w części A załącznika II do niniejszej decyzji.

W przypadku gdy Komisja otrzyma wniosek dotyczący stosowalności art. 34, a na podstawie art. 34 ust. 3 akapit pierwszy dyrektywy 2014/25/UE nie da się stwierdzić, czy dostęp do rynku jest swobodny, publikuje zawiadomienie zawierające informacje określone w części B załącznika II do niniejszej decyzji.

2.
W przypadku gdy termin przyjęcia aktów wykonawczych, o których mowa w art. 35 dyrektywy 2014/25/UE, zostaje przedłużony zgodnie z ust. 1 akapit czwarty załącznika IV do tej dyrektywy, Komisja publikuje zawiadomienie zawierające informacje określone w części A załącznika III do niniejszej decyzji.
3.
W przypadku gdy termin przyjęcia aktów wykonawczych, o których mowa w art. 35 dyrektywy 2014/25/UE, zostaje zawieszony zgodnie z ust. 2 załącznika IV do tej dyrektywy, Komisja publikuje zawiadomienie zawierające informacje określone w części B załącznika III do niniejszej decyzji. Komisja publikuje zawiadomienie zawierające informacje określone w części C załącznika III do niniejszej decyzji, gdy zawieszenie dobiegnie końca.
4.
W przypadku gdy wniosek dotyczący stosowalności art. 34 dyrektywy 2014/25/UE został wycofany przez wnioskodawcę, Komisja publikuje zawiadomienie zawierające informacje określone w części D załącznika III do niniejszej decyzji.
5.
Jeżeli zamówienia mające na celu umożliwienie prowadzenia danej działalności oraz konkursy organizowane na potrzeby wykonywania takiej działalności przestają podlegać dyrektywie 2014/25/UE, ponieważ Komisja nie przyjęła aktu wykonawczego w terminie przewidzianym w załączniku IV do tej dyrektywy, Komisja publikuje zawiadomienie zawierające informacje określone w załączniku IV do niniejszej decyzji.
6.
Informacje przewidziane w zawiadomieniach określonych w załącznikach II, III i IV mogą być zmieniane i uzupełniane w stosownych przypadkach, na przykład gdy uprzednio przedstawiony wniosek zostanie znacząco zmodyfikowany zgodnie z art. 35 ust. 4 dyrektywy 2014/25/UE.
7.
Zawiadomienia przewidziane w ust. 1-5 publikuje się w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Artykuł  3

Decyzja 2005/15/WE traci moc.

Artykuł  4

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 października 2016 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

INFORMACJE, JAKIE NALEŻY PODAĆ WE WNIOSKACH DOTYCZĄCYCH STOSOWALNOŚCI ART. 34 DYREKTYWY 2014/25/UE

1.
Sekcja 1 - Dane i status wnioskodawcy

Zgodnie z art. 35 dyrektywy 2014/25/UE wnioski dotyczące stosowalności art. 34 są składane przez państwa członkowskie lub, jeżeli przewiduje to ustawodawstwo danego państwa członkowskiego, przez podmioty zamawiające. W zależności od przypadku, pojęcie "wnioskodawca" może odnosić się zarówno do państwa członkowskiego, jak i do podmiotu zamawiającego i stosowane jest wyłącznie w celu uproszczenia tekstu.

1.1.
Nazwa i pełny adres wnioskodawcy:

W przypadku przedsiębiorstw powiązanych 4 z wnioskodawcą, prowadzących działalność będącą przedmiotem niniejszego wniosku, pojęcie "wnioskodawca" oznacza zarówno podmiot wskazany w pkt 1.1, jak i odnośne przedsiębiorstwa powiązane. W związku z tym, szczególnie w sekcjach 5 i 6, należy podać informacje dotyczące wyżej określonego "wnioskodawcy".

1.2.
Status wnioskodawcy: instytucja zamawiająca 5 , przedsiębiorstwo publiczne 6 czy przedsiębiorstwo prywatne?
1.3.
W przypadku instytucji zamawiającej: czy składają Państwo wniosek w imieniu i na rzecz swojego państwa członkowskiego?

Jeśli tak, proszę podać wszystkie informacje wymagane w poszczególnych punktach sekcji 2 do 6 (włącznie). W każdym punkcie tych sekcji, w szczególności w sekcjach 5 i 6, proszę podać wszystkie wymagane informacje dotyczące podmiotów prowadzących działalność będącą przedmiotem niniejszego wniosku. Jeśli podmiotów jest wiele, podane informacje mogą ograniczać się do podmiotów posiadających co najmniej 10 % właściwego rynku geograficznego 7 . Jeżeli informacje dotyczące więcej niż jednego podmiotu powtarzają się lub są podobne, można je zestawić tematycznie, zaznaczając ten fakt.

1.4.
W przypadku podmiotów zamawiających (instytucji zamawiających, przedsiębiorstw publicznych i przedsiębiorstw prywatnych prowadzących jeden z rodzajów działalności, o których mowa w dyrektywie 2014/25/UE 8 ): Proszę podać przepis prawa krajowego stanowiący podstawę do złożenia wniosków przez podmioty zamawiające na mocy art. 35.
2.
Sekcja 2 - Opis działalności będącej przedmiotem niniejszego wniosku
2.1.
Proszę opisać rodzaj działalność, do którego, Państwa zdaniem, mają zastosowanie warunki wynikające z art. 34 ust. 1 9 . Dany rodzaj działalności może stanowić element szerszego sektora 10 lub być wykonywany wyłącznie w niektórych rejonach danego państwa członkowskiego.
2.2.
Proszę określić obszar, na którym prowadzona jest działalność będąca przedmiotem niniejszego wniosku, jeśli nie pokrywa się on z terytorium państwowym. Proszę podać wyłącznie obszar, na którym, Państwa zdaniem, są spełnione warunki wynikające z art. 34 ust. 1.
3.
Sekcja 3 - Właściwy rynek

Właściwy rynek produktowy obejmuje wszystkie produkty lub usługi, które w opinii konsumenta są zamienne lub substytucyjne z uwagi na swą charakterystykę, cenę oraz zamierzony sposób użycia 11 .

Zazwyczaj dla określenia właściwego rynku produktów uznaje się za istotne następujące czynniki, które należy uwzględnić w analizie 12 :

-
cenowa i mieszana elastyczność popytu w przypadku przedmiotowych produktów i/lub usług;
-
wszelkie różnice w końcowym użytkowaniu produktów,
-
rozpiętość cen pomiędzy dwoma produktami,
-
koszt związany z przejściem z jednego produktu na inny, w przypadku dwóch potencjalnie konkurencyjnych produktów,
-
utrwalone lub zakorzenione preferencje konsumentów odnośnie do jednego typu lub jednej kategorii produktu,
-
klasyfikacje produktów (nazewnictwo stowarzyszeń zawodowych itd.).

Właściwy rynek geograficzny odpowiada obszarowi, na którym dane podmioty mają udział w generowaniu podaży i popytu dotyczących produktów lub usług. Obszar ten charakteryzuje się wystarczająco jednolitymi warunkami konkurencji; w odróżnieniu od sąsiednich obszarów panują na nim zupełnie inne warunki konkurencji 13 .

Przy definiowaniu właściwego rynku geograficznego należy uwzględnić następujące czynniki 14 :

-
rodzaj i właściwości odnośnych produktów lub usług,
-
istnienie barier przy wprowadzaniu na rynek,
-
preferencje konsumentów,
-
odczuwalne różnice w udziałach rynkowych lub znaczną rozpiętość cen na sąsiednich obszarach,
-
koszty transportu.
3.1.
Uwzględniając powyższe, proszę przybliżyć definicję właściwego rynku (lub rynków) produktów, na której, Państwa zdaniem, Komisja powinna oprzeć swoją analizę.

W odpowiedzi proszę podać uzasadnienie założeń lub wniosków, wsparte odpowiednimi dowodami empirycznymi 15 , oraz wyjaśnić, w jaki sposób zostały wzięte pod uwagę przedstawione wyżej czynniki. Proszę podać konkretne produkty lub usługi, na które bezpośrednio lub pośrednio wpłynie niniejszy wniosek, i określić kategorie produktów, które zgodnie z Państwa definicją rynku mogą zostać uznane za substytucyjne.

W poniższych pytaniach, ta (lub te) definicja(-e) jest (są) określana(-e) wyrażeniem "właściwego(-ych) rynku(-ów) produktów".

3.2.
Proszę przybliżyć przyjętą definicję właściwego(-ych) rynku(-ów) geograficznego(-ych), na której, Państwa zdaniem, Komisja powinna oprzeć swoją analizę. W odpowiedzi proszę podać uzasadnienie założeń lub wniosków, wsparte odpowiednimi dowodami empirycznymi 16 , oraz wyjaśnić, w jaki sposób zostały wzięte pod uwagę przedstawione wyżej czynniki. Proszę określić obszar geograficzny, na którym podmiot lub podmioty, których dotyczy niniejszy wniosek, działają na właściwym rynku (rynkach) produktów. Jeśli uważacie Państwo, że rynek geograficzny obejmuje więcej niż jedno państwo członkowskie, proszę uzasadnić swoją opinię.

W poniższych pytaniach ta (lub te) definicja(-e) jest (są) określana(-e) wyrażeniem "właściwy(-e) rynek (rynki) geograficzny(-e)".

4.
Sekcja 4 - Stosowalność aktów prawnych wymienionych w załączniku III do dyrektywy 2014/25/UE.
4.1.
Czy działalność będąca przedmiotem niniejszego wniosku jest uregulowana którymś z aktów prawnych wymienionych w załączniku III do dyrektywy 2014/25/UE 17 ? Jeżeli tak, proszę podać akt lub akty prawa krajowego stanowiące transpozycję przedmiotowych unijnych przepisów prawnych.
5.
Sekcja 5 - Informacje dotyczące właściwego rynku i dostępu do tego rynku

Tę sekcję należy wypełnić niezależnie od odpowiedzi udzielonej w pkt 4.1.

Niektóre punkty mogą nie dotyczyć pewnych rodzajów działalności lub faktycznej sytuacji danego wnioskodawcy - w takim przypadku proszę to wskazać indywidualnie w każdym punkcie.

Wnioskodawca może ograniczyć się do podania w każdym punkcie precyzyjnego odesłania do odpowiedniej(-ch) części uzasadnionego i popartego dowodami stanowiska, o którym mowa w art. 35 dyrektywy 2014/25/UE, przyjętego przez niezależny organ krajowy, właściwy w odniesieniu do danego rodzaju działalności, zawierającego analizę przedmiotowego punktu.

5.1.
Proszę uzasadnić, dlaczego uważają Państwo, że dostęp do właściwego rynku nie jest ograniczony.
5.2.
Dla każdego właściwego rynku, dla każdego z trzech ostatnich lat obrachunkowych 18 oraz dla każdego z poniższych obszarów:
a)
EOG;
b)
cały obszar Unii;
c)
cały obszar państw EFTA;
d)
każde państwo członkowskie i każde państwo EFTA, w którym wnioskodawca prowadzi działalność; oraz
e)
właściwy rynek geograficzny 19 , jeżeli wnioskodawca uważa, że chodzi o inny rynek. Proszę podać informacje określone w punktach od 5.2.1 do 5.2.9:
5.2.1.
szacunkowe znaczenie rynku wyrażone zrealizowaną sprzedażą, wartością (w euro) i wielkością (w sztukach) 20 , ze wskazaniem podstawy obliczeń i wykorzystanych w tym celu źródeł wraz z dokumentami niezbędnymi do potwierdzenia tych obliczeń, jeśli są dostępne;
5.2.2.
wartość i wielkość zrealizowanej sprzedaży oraz szacunkowych udziałów rynkowych wnioskodawcy;
5.2.3.
wartość szacunkowych udziałów rynkowych (oraz, w stosownych przypadkach, ich wielkość) wszystkich konkurentów (w tym importerów), którzy przejęli co najmniej 10 % właściwego rynku geograficznego. Proszę załączyć, jeżeli są dostępne, dokumenty niezbędne do potwierdzenia obliczeń dotyczących tych udziałów rynkowych oraz podać nazwę, adres, numery telefonów i faksów konkurentów oraz nazwisko lub stanowisko osoby upoważnionej w tych przedsiębiorstwach do kontaktów;
5.2.4.
ogólna szacunkowa wartość i wielkość importu spoza terytorium EOG, jak również jego pochodzenie, wskazując:
a)
udział w imporcie, który można przypisać wnioskodawcy;
b)
oszacowanie stopnia, w jakim kontyngenty oraz bariery taryfowe i pozataryfowe w handlu stanowią przeszkodę dla tego importu; oraz
c)
szacunkowy zakres, w jakim koszty transportu i inne koszty wpływają na ten przywóz;
5.2.5.
utrudnienia w wymianie handlowej pomiędzy państwami w obrębie EOG wynikające z:
a)
kosztów transportu i innych kosztów; oraz
b)
pozostałych barier pozataryfowych w handlu;
5.2.6.
proszę podać, w jaki sposób wnioskodawca produkuje i sprzedaje produkty lub usługi; np. czy produkcja odbywa się na miejscu lub czy sprzedaż prowadzona jest poprzez lokalne sieci dystrybucji;
5.2.7.
porównanie poziomu cen stosowanych przez wnioskodawcę i jego konkurentów w każdym państwie członkowskim i w każdym państwie EFTA oraz analogiczne porównanie poziomu cen w Unii, państwach EFTA i na innych obszarach, na których wytwarzane są te produkty (na przykład w krajach Europy Wschodniej, Stanach Zjednoczonych Ameryki, Japonii lub każdym innym właściwym regionie);
5.2.8.
charakter i stopień integracji pionowej wnioskodawcy w odniesieniu do jego głównych konkurentów;
5.2.9.
informacje na temat struktury kosztów wnioskodawcy 21 . Proszę również podać ewentualne aktywa lub infrastrukturę wykorzystywane wspólnie z innymi podmiotami lub wykorzystywane do prowadzenia więcej niż jednego rodzaju działalności objętego dyrektywą 2014/25/UE. Jeśli korzystanie z takich aktywów lub infrastruktury podlega specjalnym warunkom, jak np. obowiązek świadczenia usług użyteczności publicznej lub specjalne prawa, proszę je podać.
5.3.
Proszę podać następujące informacje:
5.3.1.
Czy w ciągu ostatnich pięciu lat któryś ze znaczących konkurentów wszedł na rynek geograficzny (rynki geograficzne) właściwych produktów 22 ? Jeżeli tak, proszę, w miarę możliwości, podać nazwisko, adres, numery telefonów i faksów przedsiębiorstwa, którego to dotyczy, jak również nazwisko lub stanowisko osoby upoważnionej do kontaktów oraz szacunkowy obecny udział rynkowy tego przedsiębiorstwa.
5.3.2.
Czy zdaniem wnioskodawcy istnieją przedsiębiorstwa (w tym przedsiębiorstwa obecnie prowadzące działalność wyłącznie na rynkach pozaunijnych lub na rynkach poza EOG), które mogłyby wejść na rynek? Jeżeli tak, proszę uzasadnić to stwierdzenie i podać nazwę, adres, numery telefonów i faksów tych przedsiębiorstw oraz nazwisko lub stanowisko osoby upoważnionej w tych przedsiębiorstwach do kontaktów i przybliżone terminy ich potencjalnego wejścia na rynek.
5.3.3.
Proszę podać czynniki, które w stosownych przypadkach wpływają na wejście na właściwe rynki z geograficznego punktu widzenia i z punktu widzenia produktów. W tym celu proszę uwzględnić, w stosownych przypadkach, następujące punkty:
a)
całkowity koszt wejścia na rynek (badania i rozwój, niezbędne systemy dystrybucji, promocja, reklama, obsługa posprzedażna itp.) w odniesieniu do znaczącego konkurenta, będącego w stanie sprostać konkurencji, ze wskazaniem jego udziału rynkowego;
b)
bariery prawne lub administracyjne istniejące przy wejściu na rynek, jak np. pozwolenia i zezwolenia wydawane przez urzędy państwowe lub istnienie pewnych norm;
c)
wszelkie ograniczenia wynikające z istnienia patentów, know-how i innych praw własności intelektualnej na tych rynkach oraz każde ograniczenie wynikające z licencjonowania tych praw;
d)
stopień, w jakim wnioskodawca jest dawcą lub biorcą licencji, patentów, know-how oraz innych praw na właściwych rynkach;
e)
znaczenie korzyści skali przy wytwarzaniu produktów na właściwych rynkach;
f)
dostęp do źródeł zaopatrzenia oraz dostępność surowców.

BADANIA I ROZWÓJ

5.3.4.
Proszę podać znaczenie prac badawczo-rozwojowych dla zdolności przedsiębiorstwa, działającego na właściwych rynkach, do sprostania konkurencji w długim okresie. Proszę przybliżyć charakter badań badawczo-rozwojowych realizowanych przez wnioskodawcę na właściwych rynkach.

W tym celu proszę uwzględnić, w stosownych przypadkach, następujące punkty:

a)
rozwój i intensywność prac badawczo-rozwojowych 23 na tych rynkach oraz dla wnioskodawcy;
b)
rozwój technologii na tych rynkach w stosownym przedziale czasowym (w szczególności rozwój produktów i/ lub usług, procesów produkcyjnych, systemów dystrybucji itd.);
c)
główne innowacje pojawiające się na tych rynkach i przedsiębiorstwa, które je wprowadziły;
d)
cykl innowacyjny na tych rynkach oraz faza cyklu, w której znajduje się wnioskodawca.

UMOWY O WSPÓŁPRACY

5.3.5.
W jakim stopniu na właściwych rynkach istnieją (poziome lub pionowe) umowy o współpracy?
5.3.6.
Proszę podać szczegółowe informacje dotyczące najważniejszych umów o współpracy zawartych przez wnioskodawcę na właściwych rynkach, takich jak umowy badawczo-rozwojowe, licencyjne, umowy o wspólnej produkcji, specjalizacji, dystrybucji, zaopatrzeniu długoterminowym oraz wymianie informacji.
6.
Sekcja 6 - Podleganie konkurencji

Niektóre punkty mogą nie dotyczyć pewnych rodzajów działalności lub faktycznej sytuacji danego wnioskodawcy - w takim przypadku proszę to wskazać indywidualnie w każdym punkcie.

Wnioskodawca może ograniczyć się do podania w każdym punkcie precyzyjnego odesłania do odpowiedniej(-ch) części uzasadnionego i popartego dowodami stanowiska, o którym mowa w art. 35 dyrektywy 2014/25/UE, przyjętego przez niezależny organ krajowy, właściwy w odniesieniu do danego rodzaju działalności, zawierającego analizę przedmiotowego punktu.

Zgodnie z art. 34 ust. 2 dyrektywy 2014/25/UE, aby określić, czy jakaś działalność podlega bezpośrednio konkurencji, należy oprzeć się na kryteriach zgodnych z przepisami TFUE dotyczącymi konkurencji, takimi jak właściwości danych towarów lub usług, występowanie alternatywnych towarów lub usług, ceny oraz obecność, realna lub potencjalna, więcej niż jednego dostawcy przedmiotowych towarów lub usług.

6.1.
Proszę uzasadnić, dlaczego uważają Państwo, że działalność będąca przedmiotem niniejszego wniosku podlega całkowicie konkurencji na właściwym rynku produktów w obrębie właściwego rynku geograficznego. Należy w szczególności przedstawić następujące informacje:

OGÓLNE WARUNKI NA WŁAŚCIWYM RYNKU

6.1.1.
Proszę wskazać pięciu największych niezależnych dostawców 24 wnioskodawcy oraz udział każdego z nich w zakupach (surowców lub materiałów służących do produkcji właściwych produktów) wnioskodawcy. Proszę podać nazwy, adresy, numery telefonów i faksów tych dostawców oraz odpowiednie osoby, z którymi można się w ich przypadku kontaktować.

Proszę również wskazać przedsiębiorstwa powiązane z wnioskodawcą oraz udział każdego z nich w zakupach (surowców lub materiałów służących do produkcji właściwych produktów) wnioskodawcy. Proszę podać nazwy, adresy, numery telefonów i faksów przedsiębiorstw powiązanych oraz odpowiednie osoby, z którymi można się w ich przypadku kontaktować.

STRUKTURA PODAŻY NA WŁAŚCIWYCH RYNKACH

6.1.2.
Proszę opisać kanały dystrybucji i sieci obsługi posprzedażnej na właściwych rynkach. W tym celu proszę, w stosownych przypadkach, uwzględnić następujące punkty:
a)
istniejące systemy dystrybucji i ich znaczenie na tych rynkach. W jakim stopniu dystrybucja jest zapewniana przez podmioty trzecie lub przez przedsiębiorstwa powiązane z wnioskodawcą?
b)
istniejące sieci obsługi posprzedażnej (na przykład, usługi konserwacyjne i naprawcze) i ich znaczenie na tych rynkach. W jakim stopniu usługi te są zapewniane przez podmioty trzecie lub przez przedsiębiorstwa powiązane z wnioskodawcą?
6.1.3.
W stosownych przypadkach, proszę podać szacunkową ogólną zdolność produkcyjną w kontekście Unii oraz państw EFTA za ostatnie trzy lata. Jaka była zdolność produkcyjna wnioskodawcy w tym okresie i jaki był wskaźnik jej wykorzystania?
6.1.4.
Proszę podać wszystkie pozostałe informacje dotyczące podaży, które wydają się istotne.

STRUKTURA POPYTU NA WŁAŚCIWYCH RYNKACH

6.1.5.
Proszę wskazać pięciu największych niezależnych klientów wnioskodawcy na właściwym rynku i udział każdego z nich w ogólnej sprzedaży przedmiotowych produktów zrealizowanej przez wnioskodawcę. Proszę podać nazwę, adres, numer telefonu i faksu każdego z tych klientów oraz odpowiednie osoby, z którymi można się w ich przypadku kontaktować.
6.1.6.
Proszę opisać strukturę popytu i podać:
a)
poszczególne fazy, jakie przechodzą rynki, na przykład: wprowadzenie, wzrost, dojrzałość oraz spadek, jak również przewidywaną stopę wzrostu;
b)
znaczenie preferencji klientów, w odniesieniu do przywiązania do marki, zróżnicowania produktów i dostarczenia pełnej gamy produktów;
c)
stopień koncentracji lub fragmentaryzacji rynku po stronie popytu;
d)
podział klientów na segmenty, z opisem "typowego klienta" z każdego segmentu;
e)
znaczenie umów dotyczących wyłącznej dystrybucji oraz innych rodzajów umów długoterminowych;
f)
znaczenie instytucji zamawiających, przedsiębiorstw publicznych lub podobnych podmiotów jako źródła popytu.
6.1.7.
Proszę ocenić aktywność konsumentów rozumianą jako zmiany dostawców lub renegocjacje umów w ciągu ostatnich pięciu lat. Proszę również podać wykorzystane w tym celu źródła oraz załączyć, w miarę dostępności, dokumenty niezbędne do potwierdzenia tych szacunków.

ZAŁĄCZNIK  II

INFORMACJE, JAKIE NALEŻY PODAĆ W ZAWIADOMIENIACH O WNIOSKACH DOTYCZĄCYCH STOSOWALNOŚCI ART. 34 DYREKTYWY 2014/25/UE

A.
Zgodnie z art. 34 ust. 3 akapit pierwszy dyrektywy 2014/25/UE uznaje się, że dostęp do rynku nie jest ograniczony

Wniosek [składany przez państwo członkowskie/podmiot zamawiający 25 ]

Dnia [...] do Komisji wpłynął wniosek złożony na podstawie art. 35 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE 26 . Pierwszy dzień roboczy po złożeniu wniosku przypada na dzień [...] r.

Niniejszy wniosek, złożony przez [nazwa odpowiedniego państwa członkowskiego/nazwa odpowiedniego podmiotu zamawiającego] 27 , dotyczy [krótka informacja o właściwym sektorze lub rodzaju działalności] w [tym państwie/ wskazanie odpowiedniego państwa członkowskiego]. Art. 34 dyrektywy 2014/25/UE stanowi, iż "zamówienia mające na celu umożliwienie prowadzenia działalności wymienionej w art. 8-14 nie podlegają niniejszej dyrektywie, jeżeli państwo członkowskie lub podmioty zamawiające, po przedstawieniu wniosku zgodnie z art. 35, mogą wykazać, że w państwie członkowskim, w którym ta działalność jest wykonywana, bezpośrednio podlega ona konkurencji na rynkach, do których dostęp nie jest ograniczony; podobnie niniejszej dyrektywie nie podlegają konkursy organizowane na potrzeby wykonywania takiej działalności na danym obszarze geograficznym". Ocena bezpośredniego podlegania konkurencji, jaką można przeprowadzić w kontekście dyrektywy 2014/25/UE, pozostaje bez uszczerbku dla kompleksowego stosowania prawa konkurencji.

Komisja dysponuje terminem [90 28 /105 29 ] 30 dni roboczych na podjęcie decyzji w sprawie przedmiotowego wniosku, licząc od wyżej podanego dnia roboczego. Termin ten upływa dnia [...] r.

Zgodnie z art. 35 ust. 5 dyrektywy 2014/25/UE kolejne wnioski dotyczące [krótka informacja o właściwym sektorze lub rodzaju działalności] w [wskazanie odpowiedniego państwa członkowskiego], złożone w późniejszym czasie, ale przed upływem terminu przewidzianego dla niniejszego wniosku, nie są traktowane jako wnioski upoważniające do wszczęcia nowych postępowań i są rozpatrywane w ramach niniejszego wniosku.

B.
Na podstawie art. 34 ust. 3 akapit pierwszy dyrektywy 2014/25/UE nie da się stwierdzić, czy dostęp do danego rynku jest swobodny

Wniosek [składany przez państwo członkowskie/podmiot zamawiający 31 ]

Dnia [...] do Komisji wpłynął wniosek złożony na podstawie art. 35 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE 32 . Pierwszy dzień roboczy po złożeniu wniosku przypada na dzień [...] r.

Niniejszy wniosek, złożony przez [nazwa odpowiedniego państwa członkowskiego/nazwa odpowiedniego podmiotu zamawiającego] 33 , dotyczy [krótka informacja o właściwym sektorze lub rodzaju działalności] w [tym państwie/ wskazanie odpowiedniego państwa członkowskiego]. Art. 34 dyrektywy 2014/25/UE stanowi, iż "zamówienia mające na celu umożliwienie prowadzenia działalności wymienionej w art. 8-14 nie podlegają niniejszej dyrektywie, jeżeli państwo członkowskie lub podmioty zamawiające, po przedstawieniu wniosku zgodnie z art. 35, mogą wykazać, że w państwie członkowskim, w którym ta działalność jest wykonywana, bezpośrednio podlega ona konkurencji na rynkach, do których dostęp nie jest ograniczony; podobnie niniejszej dyrektywie nie podlegają konkursy organizowane na potrzeby wykonywania takiej działalności na danym obszarze geograficznym". Ocena bezpośredniego podlegania konkurencji, jaką można przeprowadzić w kontekście dyrektywy 2014/25/UE, pozostaje bez uszczerbku dla kompleksowego stosowania prawa konkurencji.

Komisja dysponuje terminem [130 34 /145 35 ] 36 dni roboczych na podjęcie decyzji w sprawie przedmiotowego wniosku, licząc od wyżej podanego dnia roboczego. Termin ten upływa dnia [...] r.

Zgodnie z art. 35 ust. 5 dyrektywy 2014/25/UE kolejne wnioski dotyczące [krótka informacja o właściwym sektorze lub rodzaju działalności] w [wskazanie odpowiedniego państwa członkowskiego], złożone w późniejszym czasie, ale przed upływem terminu przewidzianego dla niniejszego wniosku, nie są traktowane jako wnioski upoważniające do wszczęcia nowych postępowań i są rozpatrywane w ramach niniejszego wniosku.

ZAŁĄCZNIK  III

INFORMACJE, JAKIE NALEŻY PODAĆ W ZAWIADOMIENIACH O WNIOSKACH DOTYCZĄCYCH STOSOWALNOŚCI ART. 34 DYREKTYWY 2014/25/UE - PRZEDŁUŻENIE LUB ZAWIESZENIE BIEGU TERMINÓW PRZYJĘCIA AKTÓW WYKONAWCZYCH LUB WYCOFANIE WNIOSKU

A.
Wydłużenie terminu przyjęcia aktów wykonawczych

Wniosek [składany przez państwo członkowskie/podmiot zamawiający 37 ] - wydłużenie terminu

Dnia [...] do Komisji wpłynął wniosek złożony na podstawie art. 35 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE 38 .

Niniejszy wniosek, złożony przez [nazwa odpowiedniego państwa członkowskiego/nazwa odpowiedniego podmiotu zamawiającego] 39 , dotyczy [krótka informacja o właściwym sektorze lub rodzaju działalności] w [tym państwie/ wskazanie odpowiedniego państwa członkowskiego]. Stosowne zawiadomienie zostało opublikowane na stronie nr [...] w Dz.U., seria C [...] z [...]. [Pierwotnym/przedłużonym] 40 terminem był [...] r.

Zgodnie z ust. 1 akapit czwarty załącznika IV do dyrektywy 2014/25/UE termin ten może zostać przedłużony przez Komisję za zgodą podmiotu, który złożył dany wniosek dotyczący wyłączenia określonego rodzaju działalności z zakresu obowiązywania dyrektywy. Zważywszy, że [zwięzłe uzasadnienie przedłużenia], oraz za zgodą [nazwa odpowiedniego państwa członkowskiego/nazwa odpowiedniego podmiotu zamawiającego] 41 , termin przysługujący Komisji na rozpatrzenie przedmiotowego wniosku zostaje niniejszym przedłużony o [...] dni roboczych.

Ostateczny termin upływa dnia [...] r.

B.
Zawieszenie biegu terminu przyjęcia aktów wykonawczych

Dnia [...] do Komisji wpłynął wniosek złożony na podstawie art. 35 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE 42 . Pierwszym dniem roboczym następującym po wpłynięciu wniosku był [...], a pierwotny termin przysługujący Komisji na rozpatrzenie przedmiotowego wniosku wynosił [90/105/130/145] 43 dni roboczych.

Niniejszy wniosek, złożony przez [nazwa odpowiedniego państwa członkowskiego/nazwa odpowiedniego podmiotu zamawiającego] 44 , dotyczy [krótka informacja o właściwym sektorze lub rodzaju działalności] w [tym państwie/ wskazanie odpowiedniego państwa członkowskiego]. Stosowne zawiadomienie zostało opublikowane na stronie nr [...] w Dz.U., seria C [...] z [...]. [Pierwotnym/przedłużonym] 45 terminem był [...] r.

Zgodnie z ust. 2 załącznika IV do dyrektywy 2014/25/UE Komisja może zobowiązać dane państwo członkowskie lub dany podmiot zamawiający lub właściwy niezależny organ krajowy lub dowolny inny właściwy organ krajowy do udzielenia wszelkich niezbędnych informacji lub uzupełnienia bądź doprecyzowania przedstawionych informacji w odpowiednim terminie. W dniu [...] r. Komisja zwróciła się o przekazanie dodatkowych informacji w terminie do dnia [...] r.

W przypadku opóźnienia w przekazaniu informacji lub przekazania niepełnych informacji 46 bieg pierwotnego terminu zostaje zawieszony na okres między upływem terminu określonego w żądaniu udzielenia informacji a otrzymaniem pełnych i prawidłowych informacji.

Ostateczny termin upływa zatem po [... 47 ] dniach roboczych od daty otrzymania pełnych i prawidłowych informacji.

C.
Koniec zawieszenia biegu terminu przyjęcia aktów wykonawczych

Dnia [...] do Komisji wpłynął wniosek złożony na podstawie art. 35 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE 48 .

Niniejszy wniosek, złożony przez [nazwa odpowiedniego państwa członkowskiego/nazwa odpowiedniego podmiotu zamawiającego] 49 , dotyczy [krótka informacja o właściwym sektorze lub rodzaju działalności] w [tym państwie/ wskazanie odpowiedniego państwa członkowskiego]. Stosowne zawiadomienie zostało opublikowane na stronie nr [...] w Dz.U., seria C [...] z [...].

W dniu [...] r. Komisja zwróciła się o przekazanie dodatkowych informacji w terminie do dnia [...] r. Jak ogłoszono w zawiadomieniu opublikowanym na stronie nr [...] w Dz.U., seria C nr [...] z dnia [...] r., ostateczny termin został przedłużony o [...] dni roboczych od daty otrzymania pełnych i prawidłowych informacji. Pełne i prawidłowe informacje otrzymano w dniu [...] r.

Ostateczny termin upływa dnia [...] r.

D.
Wycofanie wniosku dotyczącego stosowalności art. 34 dyrektywy 2014/25/UE

Dnia [...] do Komisji wpłynął wniosek złożony na podstawie art. 35 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE 50 .

Niniejszy wniosek, złożony przez [nazwa odpowiedniego państwa członkowskiego/nazwa odpowiedniego podmiotu zamawiającego] 51 , dotyczy [krótka informacja o właściwym sektorze lub rodzaju działalności] w [tym państwie/ wskazanie odpowiedniego państwa członkowskiego]. Stosowne zawiadomienie zostało opublikowane na stronie nr [...] w Dz.U., seria C [...] z [...]. [Pierwotnym/przedłużonym] 52 terminem był [...] r.

Dnia [...] r. wnioskodawca wycofał swój wniosek, który należy zatem uznać za nieważny. Nie ma zatem powodu, aby rozstrzygać, czy art. 34 dyrektywy 2014/25/UE ma zastosowanie do [krótka informacja o właściwym sektorze lub rodzaju działalności] w [tym państwie/wskazanie odpowiedniego państwa członkowskiego]. W związku z tym dyrektywa 2014/25/UE ma nadal zastosowanie, zgodnie z jej przepisami, do zamówień udzielanych przez podmioty zamawiające w celu [krótka informacja o właściwym sektorze lub rodzaju działalności] w [wskazanie odpowiedniego państwa członkowskiego] oraz do konkursów organizowanych przez te podmioty w celu wykonywania wspomnianej działalności w przedmiotowym obszarze geograficznym.

ZAŁĄCZNIK  IV

INFORMACJE, JAKIE NALEŻY PODAĆ W ZAWIADOMIENIACH O WNIOSKACH DOTYCZĄCYCH STOSOWALNOŚCI ART. 34 DYREKTYWY 2014/25/UE - STOSOWALNOŚĆ ART. 34 UST. 1 DYREKTYWY W PRZYPADKU, GDY W ODPOWIEDNIM TERMINIE NIE ZOSTAŁ PRZYJĘTY ŻADEN AKT WYKONAWCZY

Wniosek [składany przez państwo członkowskie/podmiot zamawiający 53 ]

Dnia [...] do Komisji wpłynął wniosek złożony na podstawie art. 35 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE 54 .

Niniejszy wniosek, złożony przez [nazwa odpowiedniego państwa członkowskiego/nazwa odpowiedniego podmiotu zamawiającego] 55 , dotyczy [krótka informacja o właściwym sektorze lub rodzaju działalności] w [tym państwie/ wskazanie odpowiedniego państwa członkowskiego]. Stosowne zawiadomienie zostało opublikowane na stronie nr [...] w Dz.U., seria C [...] z [...]. [Pierwotnym/przedłużonym] 56 terminem był [...] r.

Ze względu na fakt, że termin na podjęcie decyzji upłynął dnia [...] r., a decyzja nie została przyjęta, uznaje się, że art. 34 ust. 1 wspomnianej dyrektywy ma zastosowanie. W związku z tym przepisy dyrektywy 2014/25/UE nie mają zastosowania do zamówień udzielanych w celu [krótka informacja o właściwym sektorze lub rodzaju działalności] w [wskazanie odpowiedniego państwa członkowskiego], ani do konkursów organizowanych w celu wykonywania wspomnianej działalności w przedmiotowym obszarze geograficznym.

1 Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 243.
2 Decyzja Komisji 2005/15/WE z dnia 7 stycznia 2005 r. dotycząca szczegółowych zasad stosowania procedury przewidzianej w art. 30 dyrektywy 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie koordynacji procedur udzielania zamówień publicznych w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych (Dz.U. L 7 z 11.1.2005, s. 7).
3 Dyrektywa 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. koordynująca procedury udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych (Dz.U. L 134 z 30.4.2004, s. 1).
4 W rozumieniu art. 29 ust. 1 dyrektywy 2014/25/UE przedsiębiorstwo powiązane oznacza każde przedsiębiorstwo, którego roczne sprawozdania finansowe są skonsolidowane z rocznymi sprawozdaniami finansowym podmiotu zamawiającego, zgodnie z wymogami dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/34/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie rocznych sprawozdań finansowych, skonsolidowanych sprawozdań finansowych i powiązanych sprawozdań niektórych rodzajów jednostek, zmieniającej dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/43/WE oraz uchylającej dyrektywy Rady 78/660/EWG i 83/349/EWG (Dz.U. L 182 z 29.6.2013, s. 19). W art. 29 ust. 2 dodano, iż "w przypadku podmiotów, które nie podlegają dyrektywie 2013/34/UE, "przedsiębiorstwo powiązane" oznacza każde przedsiębiorstwo, które:

a) może, bezpośrednio lub pośrednio, podlegać dominującemu wpływowi podmiotu zamawiającego;

b) może wywierać dominujący wpływ na podmiot zamawiający; lub

c) wspólnie z podmiotem zamawiającym, podlega dominującemu wpływowi innego przedsiębiorstwa z mocy prawa własności, udziału finansowego lub obowiązujących go przepisów.

5 Zgodnie z art. 3 dyrektywy 2014/25/UE "»instytucje zamawiające« oznaczają państwo, władze regionalne lub lokalne, podmioty prawa publicznego, lub związki złożone z jednej lub wielu takich instytucji lub z jednego lub wielu takich podmiotów prawa publicznego.

»Podmiot prawa publicznego« oznacza podmiot, który posiada wszystkie poniższe cechy:

a) został utworzony w konkretnym celu zaspokajania potrzeb w interesie ogólnym, nie mając charakteru przemysłowego ani handlowego;

b) posiada osobowość prawną; oraz

c) jest finansowany w przeważającej części przez państwo, władze regionalne lub lokalne lub inne podmioty prawa publicznego; bądź jego zarząd podlega nadzorowi ze strony tych władz lub podmiotów; bądź ponad połowa członków jego organu administrującego, zarządzającego lub nadzorczego została wyznaczona przez państwo, władze regionalne lub lokalne, lub przez inne podmioty prawa publicznego".

6 Zgodnie z art. 4 ust. 2 dyrektywy 2014/25/UE "»przedsiębiorstwo publiczne« oznacza każde przedsiębiorstwo, na które instytucje zamawiające mogą wywierać bezpośrednio lub pośrednio dominujący wpływ na mocy ich prawa własności, udziału finansowego we wspomnianym przedsiębiorstwie lub na mocy zasad określających jego działanie.

Zakłada się istnienie dominującego wpływu instytucji zamawiających w dowolnym z poniższych przypadków, gdy instytucje te, bezpośrednio lub pośrednio:

a) posiadają większość subskrybowanego kapitału przedsiębiorstwa;

b) kontrolują większość głosów przypadających na akcje emitowane przez przedsiębiorstwo;

c) mogą powoływać ponad połowę członków organu administrującego, zarządzającego lub nadzorczego przedsiębiorstwa".

7 Zob. sekcja 3.
8 Odpowiednie rodzaje działalności lub sektory można podsumować w następujący sposób:

energia elektryczna (produkcja, transport, dystrybucja); gaz (produkcja, transport, dystrybucja); energia cieplna (produkcja, transport, dystrybucja); węglowodory (wydobycie); węgiel i inne paliwa stałe (poszukiwanie i wydobycie); woda pitna (produkcja, transport, dystrybucja); transport miejski (autobusy, metro itp.); kolej (transport osób i towarów; udostępnianie infrastruktury oraz zarządzanie faktycznymi usługami transportowymi lub ich obsługa); porty (porty morskie lub śródlądowe, udostępniana infrastruktura oraz zarządzanie infrastrukturą/obsługa infrastruktury); porty lotnicze (udostępnianie infrastruktury oraz zarządzanie infrastrukturą/obsługa infrastruktury); oraz usługi pocztowe. Szczegółowe definicje przedmiotowych rodzajów działalności można znaleźć w art. 7-14 dyrektywy 2014/25/UE.

9 "Zamówienia mające na celu umożliwienie prowadzenia działalności wymienionej w art. 8-14 nie podlegają niniejszej dyrektywie, jeżeli państwo członkowskie lub podmioty zamawiające, po przedstawieniu wniosku zgodnie z art. 35, mogą wykazać, że w państwie członkowskim, w którym ta działalność jest wykonywana, bezpośrednio podlega ona konkurencji na rynkach, do których dostęp nie jest ograniczony; podobnie niniejszej dyrektywie nie podlegają konkursy organizowane na potrzeby wykonywania takiej działalności na danym obszarze geograficznym".
10 Przykładem może być wytwarzanie energii elektrycznej jedynie za pomocą środków konwencjonalnych, co stanowi część większego sektora energii elektrycznej.
11 W stosownych przypadkach należy określić, czy chodzi o produkty, które można łatwo zastąpić; produkty w pełni substytucyjne; produkty mniej substytucyjne lub produkty częściowo substytucyjne.

Dla każdego danego produktu (do celów tej definicji termin "produkt" odnosi się do produktów lub do usług) istnieje szereg produktów substytucyjnych. Szereg ten składa się ze wszystkich produktów substytucyjnych, o których można myśleć zamiast o danym produkcie, to znaczy ze wszystkich produktów, które, w większym lub mniejszym stopniu, zaspokoją potrzeby konsumentów. Gama produktów substytucyjnych rozciąga się od produktów substytucyjnych bardzo zbliżonych (lub w pełni substytucyjnych) (produktów, po które konsumenci sięgną natychmiast, na przykład w przypadku niewielkiej podwyżki ceny danego produktu) do produktów substytucyjnych znacznie odbiegających od pierwowzoru (lub tylko częściowo substytucyjnych) (produktów, po które konsumenci sięgną tylko w przypadku dużej podwyżki ceny danego produktu).

Przy definiowaniu właściwego rynku Komisja uwzględnia jedynie produkty, które mogą łatwo zastąpić przedmiotowe produkty. Produkty, które można łatwo zastąpić, to produkty, po które klienci sięgną przy niewielkim, ale dla nich znaczącym wzroście ceny wybranego produktu (np. 5 %). Na tej podstawie Komisja będzie mogła ocenić sytuację konkurencji w kontekście właściwego rynku, obejmującego wszystkie produkty, po które konsumenci odnośnych produktów sięgnęliby z łatwością.

Jednakże fakt ten nie oznacza, że Komisja nie uwzględnia ograniczeń mających wpływ na zachowania konkurencyjne przedmiotowych podmiotów, wynikające z istnienia produktów tylko częściowo substytucyjnych [produktów, po które konsumenci nie sięgnęliby przy niewielkiej, ale dla nich znaczącej podwyżce ceny wybranego produktu (np. 5 %)]. Skutki te są uwzględniane po zdefiniowaniu rynku oraz udziałów rynkowych w ujęciu ilościowym.

Z tego względu Komisja powinna dysponować informacjami dotyczącymi zarówno produktów, które mogą łatwo zastąpić przedmiotowe produkty, jak i produktów mniej substytucyjnych. [Przykład produktów w pełni substytucyjnych: energia elektryczna produkowana na bazie węgla i energia elektryczna pozyskiwana ze źródeł odnawialnych].

Za produkty i usługi częściowo substytucyjne uważa się produkty i usługi, które mogą się wzajemnie zastępować jedynie w obrębie pewnego obszaru geograficznego, tylko w określonym czasie w roku lub tylko w zakresie pewnych zastosowań. [Przykład: Na poziomie ogólnokrajowym transport kolejowy, metro, tramwaj i autobus byłyby częściowo substytucyjne dla przewozów pasażerskich, ponieważ te formy transportu współistnieją tylko w obrębie pewnego obszaru geograficznego. Natomiast wewnątrz tego obszaru mogłyby być uważane za produkty doskonale substytucyjne].

12 Podana lista nie jest wyczerpująca: wnioskodawca może powołać się na inne czynniki.
13 Zob. art. 34 ust. 2 akapit drugi dyrektywy 2014/25/UE.
14 Podana lista nie jest wyczerpująca: wnioskodawca może powołać się na inne czynniki.
15 Tj. okoliczności faktyczne i dowody, które można niezależnie zweryfikować. Musi być możliwe odtworzenie wszystkich wykonanych analiz w niezależny sposób. W szczególności, w przypadku dostarczenia stosownych dowodów wynikających z analizy empirycznej, wnioskodawca musi przedstawić źródła, dane pierwotne oraz wszelkie szczegółowe informacje na temat poszczególnych kroków technicznych podjętych w celu wypracowania ostatecznych konkluzji.
16 Tj. okoliczności faktyczne i dowody, które można niezależnie zweryfikować. Musi być możliwe odtworzenie wszystkich wykonanych analiz w niezależny sposób. W szczególności, w przypadku dostarczenia stosownych dowodów wynikających z analizy empirycznej, wnioskodawca musi przedstawić źródła, dane pierwotne oraz wszelkie szczegółowe informacje na temat poszczególnych kroków technicznych podjętych w celu wypracowania ostatecznych konkluzji.
17 Załącznik III ma następujące brzmienie:

A. Transport lub dystrybucja gazu lub energii cieplnej

Dyrektywa 2009/73/WE

B. Produkcja, przesył lub dystrybucja energii elektrycznej

Dyrektywa 2009/72/WE

C. Produkcja, przesył lub dystrybucja wody pitnej

[Brak]

D. Podmioty zamawiające w obszarze usług kolejowych

Towarowy transport kolejowy

Dyrektywa 2012/34/UE

Międzynarodowy pasażerski transport kolejowy

Dyrektywa 2012/34/UE

Krajowy pasażerski transport kolejowy

[Brak]

E. Podmioty zamawiające w obszarze usług w zakresie kolei miejskich, tramwajów, trolejbusów lub autobusów

[Brak]

F. Podmioty zamawiające w obszarze usług pocztowych

Dyrektywa 97/67/WE

G. Wydobycie ropy lub gazu

Dyrektywa 94/22/WE

H. Poszukiwanie i wydobycie węgla lub innych paliw stałych.

[Brak]

I. Podmioty zamawiające w obszarze wyposażenia portów morskich lub portów śródlądowych lub innych terminali

[Brak]

J. Podmioty zamawiające w obszarze instalacji portów lotniczych

[Brak]

18 Informacje wymagane w poniższych rubrykach 5.2.1 i 5.2.2 należy podać dla wszystkich obszarów, o których mowa w lit. a), b), c), d) i e).
19 Zob. sekcja 3.
20 Wartość i wielkość rynku muszą odpowiadać produkcji, wzrostowi importu i zmniejszeniu eksportu, dla odnośnych obszarów geograficznych.
21 W stosownych przypadkach należy uwzględnić efekt synergii, które mogą powstać (np. w przypadku wspólnej produkcji różnych produktów lub ponownego wykorzystania produktów ubocznych), określając ilościowo ich zakres. Ponadto - w miarę możliwości -informacje powinny zawierać oszacowanie pozycji wnioskodawcy na rynku pod względem efektywności kosztowej (np. poprzez porównanie struktury kosztów wnioskodawcy z jednym z bliższych konkurentów i/lub z przedsiębiorstwami działającymi w tej samej branży lub w tym samym sektorze).
22 Zob. sekcja 3.
23 Intensywność badań i rozwoju określana jest w oparciu o nakłady na badania i rozwój w stosunku do wielkości obrotów handlowych.
24 Niezależni dostawcy nie są przedsiębiorstwami powiązanymi z wnioskodawcą. Definicja przedsiębiorstw powiązanych została podana w przypisie 1 do pkt 1.1.
25 Niepotrzebne skreślić.
26 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, uchylająca dyrektywę 2004/17/WE (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 243).
27 Niepotrzebne skreślić.
28 Zgodnie z ust. 1 lit. a) załącznika IV do dyrektywy 2014/25/UE.
29 Zgodnie z ust. 1 lit. a) załącznika IV do dyrektywy 2014/25/UE w powiązaniu z akapitem drugim wspomnianego ust. 1.
30 Niepotrzebne skreślić: termin 105 dni roboczych ma zastosowanie w przypadku, gdy do wniosku nie dołączono uzasadnionego i popartego dowodami stanowiska przyjętego przez niezależny organ krajowy, właściwy w odniesieniu do danego rodzaju działalności, które obejmuje dogłębną analizę warunków ewentualnej stosowalności art. 34 ust. 1 do danego rodzaju działalności.
31 Niepotrzebne skreślić.
32 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, uchylająca dyrektywę 2004/17/WE (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 243).
33 Niepotrzebne skreślić.
34 Zgodnie z ust. 1 lit. b) załącznika IV do dyrektywy 2014/25/UE.
35 Zgodnie z ust. 1 lit. b) załącznika IV do dyrektywy 2014/25/UE w powiązaniu z akapitem drugim wspomnianego ust. 1.
36 Niepotrzebne skreślić: termin 145 dni roboczych ma zastosowanie w przypadku, gdy do wniosku nie dołączono uzasadnionego i popartego dowodami stanowiska przyjętego przez niezależny organ krajowy, właściwy w odniesieniu do danego rodzaju działalności, które obejmuje dogłębną analizę warunków ewentualnej stosowalności art. 34 ust. 1 do danego rodzaju działalności.
37 Niepotrzebne skreślić.
38 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, uchylająca dyrektywę 2004/17/WE (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 243).
39 Niepotrzebne skreślić.
40 Niepotrzebne skreślić.
41 Niepotrzebne skreślić.
42 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, uchylająca dyrektywę 2004/17/WE (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 243).
43 Niepotrzebne skreślić.
44 Niepotrzebne skreślić.
45 Niepotrzebne skreślić.
46 Zob. ust. 2 zdanie drugie wspomnianego załącznika IV.
47 Pierwotna liczba dostępnych dni roboczych minus liczba dni roboczych między pierwszym dniem roboczym następującym po dniu otrzymania wniosku o zwolnienie a upływem terminu przekazania dodatkowych informacji.
48 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, uchylająca dyrektywę 2004/17/WE (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 243).
49 Niepotrzebne skreślić.
50 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, uchylająca dyrektywę 2004/17/WE (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 243).
51 Niepotrzebne skreślić.
52 Niepotrzebne skreślić.
53 Niepotrzebne skreślić.
54 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, uchylająca dyrektywę 2004/17/WE (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 243).
55 Niepotrzebne skreślić.
56 Niepotrzebne skreślić.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.