Rozporządzenie 3378/91 ustanawiające szczegółowe zasady sprzedaży masła z zapasów interwencyjnych przeznaczonego do wywozu oraz zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 569/88

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1991.319.40

Akt utracił moc
Wersja od: 28 stycznia 1999 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (EWG) NR 3378/91
z dnia 20 listopada 1991 r.
ustanawiające szczegółowe zasady sprzedaży masła z zapasów interwencyjnych przeznaczonego do wywozu oraz zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 569/88

.................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Tekst niniejszego aktu prawnego nie uwzględnia wszystkich zmian. Niektóre akty zmieniające nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym, ponieważ instytucje UE uznały zmiany wynikające z nich za pochłonięte przez akty zmieniające opublikowane w kolejnych tomach tego wydawnictwa.

.................................................

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 804/68 z dnia 27 czerwca 1968 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 1630/91(2), w szczególności jego art. 6 ust. 7 i 28,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1678/85 z dnia 11 czerwca 1985 r. w sprawie kursów wymiany stosowanych w rolnictwie(3), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 1640/91(4), w szczególności jego art. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

artykut. 6 rozporządzenia Rady (EWG) nr 985/68 z dnia 15 lipca 1968 r. ustanawiającego ogólne zasady interwencji na rynku masła i śmietany(5), ostatnio zmienionego rozporządzeniem (EWG) nr 2045/91(6), przewiduje możliwość określenia specjalnych warunków w przypadku sprzedaży masła na wywóz, w celu uwzględnienia specjalnych wymogów tej sprzedaży oraz dla zapewnienia, że produkt dotrze do miejsca przeznaczenia;

ilości masła przechowywane obecnie w składach publicznych sprawiają, że należy podjąć znaczne wysiłki w celu wykorzystania możliwości sprzedaży masła na rynkach niektórych państw trzecich bez zakłóceń dla rynku światowego;

z tego względu masło przechowywane w składach publicznych powinno zostać udostępnione podmiotom gospodarczym, a przetargi powinny, między innymi, pozwalać na określenie minimalnych cen sprzedaży, które pozwolą Wspólnocie na wywiązanie się ze zobowiązań międzynarodowych; należy również przyjąć środki w celu zapewnienia, że masło sprzedawane na podstawie niniejszego rozporządzenia nie trafia na rynek Wspólnoty;

w celu zwiększenia możliwości sprzedaży na niektórych rynkach międzynarodowych, należy ustanowić przepisy odnośnie do wywozu masła w stanie niezmienionym lub po przetworzeniu;

podmioty gospodarcze mogą dokonywać zakupu tego masła w całej Wspólnocie; dlatego też należy podjąć kroki dostosowujące pieniężne kwoty wyrównawcze do poziomu cen sprzedaży masła z zapasów interwencyjnych;

w celu zapewnienia, że masło nie zmienia swego miejsca przeznaczenia, należy wprowadzić system kontroli, począwszy od momentu odbioru masła ze składu do momentu przybycia do miejsca przeznaczenia w danym państwie trzecim; w celu zachowania jasności należy wyjaśnić, że stosowane są przepisy dotyczące kontroli ustanowione w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 569/88 z dnia 16 lutego 1988 r. ustanawiającym wspólne szczegółowe zasady kontroli wykorzystania i/lub przeznaczenia produktów ze skupu interwencyjnego(7), ostatnio zmienionym rozporządzeniem (EWG) nr 3278/91(8); ponadto, ze względu na specyficzny charakter transakcji, należy ustanowić dodatkowe warunki;

Komitet Zarządzający ds. Mleka i Przetworów Mlecznych nie wydał opinii w terminie wyznaczonym przez swojego przewodniczącego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1
1. 1
Sprzedaż odbywa się na warunkach określonych w niniejszym rozporządzeniu i dotyczy masła zakupionego na podstawie art. 6 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 804/68, wprowadzonego do składowania przed dniem 1 lutego 1992 r.
2.
Masło sprzedane na mocy niniejszego rozporządzenia wywożone jest w stanie niezmienionym lub po przetworzeniu.
Artykuł  2
1.
Masło sprzedaje się z chłodni zgodnie z ciągłym zaproszeniem do przetargu organizowanego przez każdą agencję interwencyjną na odnośne ilości masła, które posiada.
2.
Agencje interwencyjne opracowują zaproszenie do składania ofert przetargowych zawierające następujące dane:

a) ilość masła przeznaczonego na sprzedaż;

b) data zakończenia przetargu i miejsce składania ofert.

3.
Ogłoszenie o zaproszeniu do składania ofert przetargowych publikowane jest w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich nie później niż na osiem dni przed upływem pierwszego terminu składania ofert. Agencje interwencyjne mogą dodatkowo opublikować ogłoszenia w innych mediach.
Artykuł  3
1.
W czasie ważności ciągłego zaproszenia do przetargu agencje interwencyjne organizują poszczególne zaproszenia do składania ofert przetargowych. Każde z tych poszczególnych zaproszeń dotyczy wszelkiego masła, określonego w art. 1, jakie pozostaje dostępne.
2. 2
Termin składania ofert przetargowych w odpowiedzi na poszczególne zaproszenia do przetargu upływa o godzinie 12 w południe (czasu brukselskiego) w drugi i czwarty wtorek miesiąca, z wyjątkiem drugiego wtorku sierpnia i czwartego wtorku grudnia. Jeżeli wtorek jest dniem ustawowo wolnym od pracy, termin upływa o godzinie 12 w południe (czasu brukselskiego) w poprzedzający dzień roboczy.
Artykuł  4
1.
Agencje interwencyjne prowadzą aktualny wykaz chłodni, w których przechowuje się masło przeznaczone na sprzedaż wraz z ilościami przechowywanego w nich masła i na żądanie udostępniają ją zainteresowanym stronom. Ponadto agencje interwencyjne publikują regularnie aktualizowany wykaz w odpowiedniej formie, którą podają w zaproszeniach do przetargu, określonych w art. 2.
2.
Agencje interwencyjne podejmują niezbędne środki, aby zainteresowane strony mogły na swój koszt zbadać próbki masła przeznaczonego na sprzedaż przed złożeniem ofert przetargowych.
Artykuł  5
1.
Zainteresowane strony uczestniczą w poszczególnych zaproszeniach do przetargu składając pisemne oferty przetargowe za potwierdzeniem odbioru przez agencję interwencyjną lub wysyłając list polecony do agencji interwencyjnej bądź w inny sposób w formie pisemnej.
2.
Oferta przetargowa zawiera:

a) nazwę lub nazwisko i adres oferenta;

b) 3 ilość, o jaką wnioskuje, wraz z określeniem, czy masło zostaje wywiezione w postaci nieprzetworzonej, czy też po przetworzeniu na koncentrat masła;

c) 4 zamierzony kraj lub kraje miejsca przeznaczenia masła;

d) cenę oferowaną za tonę masła, bez podatków krajowych, z chłodni, wyrażoną w ecu;

e) miejsce, w którym znajdują się chłodnie;

f) ilości, o jakie ubiega się w innych Państwach Członkowskich.

3.
Oferty przetargowe są ważne tylko wówczas, gdy:

a) 5 obejmują one minimum 500 ton;

b) załączono pisemne zobowiązanie oferenta do wywozu przyznanego mu masła w stanie niezmienionym w terminie ustanowionym w art. 9 ust. 3 lub po przetworzeniu go w terminie ustanowionym w art. 10 ust. 5;

c) udokumentowano, że przed upływem terminu składania ofert oferenci wnieśli wadium, określone w art. 6, w odniesieniu do poszczególnego zaproszenia do składania ofert przetargowych.

4.
Oferty przetargowe nie mogą być wycofane po upływie terminu składania ofert dla poszczególnego zaproszenia do przetargu, określonego w art. 3 ust. 2.
Artykuł  6
1. 6
Na mocy niniejszego rozporządzenia podtrzymanie ofert przetargowych po upływie terminu ich składania oraz zapłata ceny w terminie, określonym w art. 8 ust. 1 akapit pierwszy, stanowią wymóg podstawowy, którego spełnienie zapewnione jest poprzez wpłacenie wadium w wysokości 12 ecu na tonę.
2.
Wadium wpłaca się w Państwie Członkowskim, w którym składa się oferty przetargowe.

Jednakże jeżeli w ofercie stwierdza się, że masło ma zostać przetworzone na koncentrat masła w innym Państwie Członkowskim niż to, w którym złożono ofertę, wadium można wpłacić właściwym władzom wskazanym przez to pierwsze Państwo Członkowskie, które wystawi oferentowi dokument, określony w art. 5 ust. 3 lit. c). W takim przypadku dana agencja interwencyjna informuje właściwe władze tego Państwa Członkowskiego o stanie faktycznym prowadzącym do zwolnienia lub zatrzymania wadium.

Artykuł  7
1.
Minimalną cenę sprzedaży masła przeznaczonego do wywozu w stanie niezmienionym oraz minimalną cenę sprzedaży masła przetworzonego przeznaczonego do wywozu ustala się na podstawie otrzymanych ofert przetargowych i zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 30 rozporządzenia (EWG) nr 804/68. Jeżeli oferowana cena jest niższa od ceny minimalnej, oferty odrzuca się. Jeżeli dwie lub więcej ofert branych pod uwagę, dotyczących tego samego składu i oferujących taką samą cenę lub taką samą różnicę w stosunku do ceny minimalnej opiewają łącznie na ilość przekraczającą ilość dostępną, ilość dostępna zostanie przydzielona proporcjonalnie do ilości, na jakie składano oferty.

Można podjąć decyzję o nieprzyznaniu umowy w ramach poszczególnego zaproszenia do przetargu.

2.
Jednocześnie z ustaleniem minimalnej cena sprzedaży i zgodnie z tą samą procedurą należy ustalić, co następuje:

a) wysokość zabezpieczenia gwarantującego wypełnienie wymogów podstawowych dotyczących wywozu masła w stanie niezmienionym w terminie ustanowionym w art. 9 ust. 3 lub po przerobieniu w terminie określonym w art. 10 ust. 5;

b) współczynnik stosowany do pieniężnych kwot wyrównawczych stosowanych, gdzie to stosowne, w odniesieniu do sprzedanego masła.

3. 7
(skreślony).
4.
Obowiązki wynikające z zaproszenia do przetargu nie są przenoszalne.
5.
Agencja interwencyjna niezwłocznie indywidualnie informuje oferentów o wyniku przetargu.
6.
Agencje interwencyjne wydają polecenie wydania ze składu z podaniem:

a) ilości, na jaką złożono wadium;

b) chłodni, w którym jest ona przechowywana;

c) terminu wydania ze składu.

Artykuł  8
1.
Zwycięzcy przetargu odbierają sprzedane im masło ze składu w ciągu 45 dni od daty przedłożenia ofert w ramach poszczególnego zaproszenia do przetargu.

Masło można odbierać w partiach nie mniejszych niż 15 ton.

Z wyjątkiem przypadków siły wyższej, w przypadku nieodebrania masła w terminie określonym w akapicie pierwszym, składowanie odbywa się na koszt zwycięzcy przetargu, począwszy od pierwszego dnia po upływie tego terminu.

2. 8
Zwycięzca przetargu za każdą odbieraną ilość płaci agencji interwencyjnej w terminie określonym w ust. 1, przed odebraniem masła ze składu, cenę wskazaną w ofercie i składa zabezpieczenie, określone w art. 7 ust. 2. Zabezpieczenie należy wpłacić w Państwie Członkowskim, w którym złożono ofertę.

Jednakże jeżeli w ofercie przetargowej podano, że masło ma zostać przetworzone na koncentrat masła w innym Państwie Członkowskim niż to, w którym złożono ofertę, zabezpieczenie określone w art. 7 ust. 2 jest wpłacane właściwym władzom wskazanym przez to pierwsze Państwo Członkowskie.

W takim przypadku dana agencja interwencyjna informuje właściwe władze tego Państwa Członkowskiego o stanie faktycznym prowadzącym do zwolnienia lub zatrzymania zabezpieczenia.

Z wyjątkiem przypadków siły wyższej, w przypadku niedokonania przez zwycięzcę przetargu w terminie płatności określonej w pierwszym akapicie, poza utratą wadium, określonym w art. 6 ust. 1, sprzedaż pozostałych ilości zostanie odwołana.

Artykuł  9
1.
Agencja interwencyjna dostarcza masło przeznaczone do wywozu w stanie niezmienionym w opakowaniu, na którym wypisany jest widocznymi i wyraźnymi literami przynajmniej jeden z poniższych napisów:

– Mantequilla destinada a la exportación con arreglo al Reglamento (CEE) n° 3378/91;

– Smør bestemt til udførsel i henhold til forordning (EØF) nr. 3378/91;

– Butter zur Ausfuhr - Verordnung (EWG) Nr. 3378/91;

– Βούτυρο που προορίζεται να εξαχθεί βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3378/91∙

– Butter for export under Regulation (EEC) No 3378/91;

– Beurre destiné à être exporté au titre du règlement (CEE) n° 3378/91;

– Burro destinato ad essere esportato nel quadro del regolamento (CEE) n. 3378/91;

– Boter voor uitvoer in het kader van Verordening (EEG) nr. 3378/91;

– Manteiga destinada à exportação em conformidade com o Regulamento (CEE) n° 3378/91.

2.
Masło określone w ust. 1 może podlegać wywozowi w opakowaniu oryginalnym lub po przepakowaniu.

Jeżeli masło zostanie przepakowane, na opakowaniu powinien znaleźć się przynajmniej jeden z napisów podanych w ust. 1, naniesiony widocznymi i wyraźnymi literami.

3.
Przyjęcie przez władze celne zgłoszenia wywozowego dotyczącego masła określonego w niniejszym artykule musi nastąpić w Państwie Członkowskim, w którym masło zostało odebrane ze składu, w terminie 90 dni od daty zamknięcia przetargu w ramach poszczególnego zaproszenia do składania ofert.
Artykuł  10
1.
Masło sprzedawane na mocy niniejszego rozporządzenia może być wywożone po przetworzeniu.
2.
W takim przypadku w ofercie należy:

– podać ilość sprzedanego masła, które zostanie przetworzone;

– umieścić zobowiązanie do powiadomienia właściwych władz przed odbiorem masła z zakładu przetwórczego, w którym masło ma być przetworzone, zatwierdzonego do tego celu przez Państwo Członkowskie, na terytorium którego odbywa się przetwarzanie, zgodnie z art. 10 rozporządzenia Komisji (EWG) Nr 570/88(9).

3.
Agencja interwencyjna dostarcza masło w opakowaniu, na którym znajduje się umieszczony widocznymi i wyraźnymi literami przynajmniej jeden z poniższych napisów:

– Mantequilla destinada a la transformación [Reglamento (CEE) n° 3378/91];

– Smør til forarbejdning [forordning (EØF) nr. 3378/91];

– Zur Verarbeitung bestimmte Butter [Verordnung (EWG) Nr. 3378/91];

– Βούτυρο που προορίζεται για μεταποίηση [Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3378/91];

– Butter for processing [Regulation (EEC) No 3378/91];

– Beurre destiné à la transformation [règlement (CEE) n° 3378/91];

– Burro destinato alla trasformazione [regolamento (CEE) n. 3378/91];

– Boter voor verwerking [Verordening (EEG) nr. 3378/91];

– Manteiga destinada à transformação [Regulamento (CEE) n°. 3378/91].

4. 9
Łączna ilość masła, określona w ust. 2 tiret pierwsze powyżej, będzie przetworzona w zakładzie określonym w tiret drugie tego samego ustępu, na produkt o zawartości tłuszczu powyżej 99,5 % wagowo przy uzysku przynajmniej 100 kg skondensowanego masła na 122,1 kg zużytego masła.

Przetworzone w sposób określony w akapicie pierwszym masło jest wywożone po przepakowaniu w opakowaniu, na którym znajduje się umieszczony widocznymi i wyraźnymi literami przynajmniej jeden z poniższych napisów:

– Mantequilla concentrada destinada a la exportación con arreglo al Reglamento (CEE) n° 3378/91;

– Koncentreret smør bestemt til udførsel i henhold til forordning (EØF) nr. 3378/91;

– Zur Ausfuhr bestimmtes Butterfett - Verordnung (EWG) Nr. 3378/91;

– Συμπυκνωμένο βούτυρο που προορίζεται να εξαχθεί βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3378/91;

– Concentrated butter for export under Regulation (EEC) No 3378/91;

– Beurre concentré destiné à être exporté au titre du règlement (CEE) n° 3378/91;

– Burro concentrato destinato all'esportazione a norma del regolamento (CEE) n. 3378/91;

– Boterconcentraat voor uitvoer op grond van Verordening (EEG) nr. 3378/91;

– Manteiga concentrada destinada à exportação em conformidade com o Regulamento (CEE) n.° 3378/91;

Jednakże jeżeli zawartość tłuszczu mleka przekracza 99,8 %, ilość masła, która ma być wykorzystana do wyprodukowania minimum 100 kilogramów koncentratu masła, zostaje zwiększona do 122,5 kilogramów.

5.
Zgodnie z niniejszym artykułem przyjęcie zgłoszenia wywozowego dotyczącego przetworzonego masła przez władze celne musi nastąpić w Państwie Członkowskim, w którym masło zostało przetworzone, w ciągu 120 dni od daty zamknięcia przetargu w ramach poszczególnego zaproszenia do składania ofert.
6.
Od czasu odebrania ze składu do momentu ostatecznego wywozu produktu finalnego, masło określone w art. 9 oraz produkty przetworzone zgodnie z ust. 4 i 5 znajdują się pod kontrolą celną lub administracyjną zapewniającą równoważne gwarancje.
Artykuł  11 10

Właściwe organy Państw Członkowskich, na których terytorium wykonywane są czynności związane z przetwarzaniem i przepakowywaniem, określone w art. 9 i 10, nadzorują te czynności.

Koszty nadzoru ponosi zainteresowany podmiot gospodarczy.

Artykuł  12 11
1.
Z wyjątkiem przypadków siły wyższej, zabezpieczenie określone w art. 7 ust. 2, przepada w wysokości proporcjonalnej do ilości, na jakie w ciągu 12 miesięcy od daty przyjęcia zgłoszenia wywozowego nie przedłożono dokumentu, określonego w art. 15 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3002/91(10).

Jednak jeżeli dokument taki przedłożony zostaje w ciągu 18 miesięcy po wspomnianym wyżej terminie, zwrotowi podlega 85 % zabezpieczenia.

2. Przepisy rozporządzeń Komisji (EWG) nr 3002/92 i (EWG) nr 2220/85(11) stosuje się, z wyjątkiem gdy niniejsze rozporządzenie stanowi inaczej.

Artykuł  13 12
1.
W uzupełnieniu adnotacji przewidzianych w rozporządzeniu (EWG) nr 3002/92 kopia kontrolna T 5 musi zawierać jedną z następujących adnotacji:

a) przy wysyłce masła przeznaczonego do przetworzenia:

– w sekcji 104:

Destinada a la transformación y exportación posterior [Reglamento (CEE) no 3378/91]

Til forarbejdning og senere eksport [Forordning (EØF) nr 3378/91]

Zur Verarbeitung und späteren Ausfuhr bestimmt [Verordnung (EWG) Nr 3378/91]

Ποοριζόµενο για µεταποίηση και για µετέπειτα εξαγωγή [κανονισµός (ΕΟΚ) αριθ. 3378/91]

Intended for processing and, subsequently, export [Regulation (EEC) No 3378/91]

Destiné à la transformation et à l'exportation [règlement (CEE) no 3378/91]

Destinato alla trasformazione e alla successiva esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91]

Bestemd om te worden verwerkt en vervolgens te worden uitgevoerd [Verordening (EEG) nr 3378/91]

Destinada à transformação à exportação posterior [Regulamento (CEE) no 3378/91];

– w sekcji 106:

termin końcowy wycofania masła;

b) w przypadku wywozu produktu gotowego:

– w sekcji 104:

Mantequilla concentrada destinada a la exportación [Reglamento (CEE) no 3378/91]

Koncentreret smør bestemt til eksport [forordning (EØF) nr 3378/91]

Zur Ausfuhr bestimmtes Butterfett [Verordnung (EWG) Nr 3378/91]

Συµπυκνωµένο βούτυρο προοριζόµενο για εξαγωγή [κανονισµός (ΕΟΚ) αριθ. 3378/91]

Concentrated butter for export [Regulation (EEC) No 3378/91]

Beurre concentré destiné à l'exportation [règlement (CEE) no 3378/91]

Burro concentrato destinato all'esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91]

Boterconcentraat bestemd voor uitvoer [Verordening (EEG) nr 3378/91]

Manteiga concentrada destinada à exportação [Regulamento (CEE) no 3378/91]

– w sekcji 106:

– termin końcowy wycofania masła,

– masa masła wykorzystanego do wytworzenia ilości produktu gotowego określonej w sekcji 103.

Artykuł  14
1.
Nie przyznaje się refundacji wywozowych na masło sprzedane na podstawie niniejszego rozporządzenia. Nie stosuje się również akcesyjnych kwot wyrównawczych. Pieniężne kwoty wyrównawcze stosowane do masła sprzedanego w ramach niniejszego rozporządzenia mnoży się przez współczynnik ustalony zgodnie z art. 7 ust. 2.
2. 13
Na zleceniach odbioru określonych w art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (EWG) nr 3002/92, deklaracjach wywozowych oraz, gdy stosowne, kopiach kontrolnych T5 umieszcza się następujące napisy:

" Sin restitución [Reglamento (CEE) n° 3378/91];

Uden restitution [Forordning (EØF) nr. 3378/91];

Keine Erstattung [Verordnung (EWG) Nr. 3378/91];

Χωρίς επιστροφή [Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3378/91];

Without refund [Regulation (EEC) N° 3378/91];

Sans restitution [Règlement (CEE) n° 3378/91];

Senza restituzione [Regolamento (CEE) n. 3378/91];

Zonder restitutie [Verordening (EEG) nr. 3378/91];

Sem restituição [Regulamento (CEE) n.° 3378/91].".

Artykuł  15

Państwa Członkowskie niezwłocznie informują Komisję o ilościach masła, które są przedmiotem:

– umowy sprzedaży,

– odbioru ze składu,

– przetwarzania,

na podstawie niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  16

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 20 listopada 1991 r.

W imieniu Komisji
Ray MAC SHARRY
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 148 z 28. 6.1968, str. 13

(2) Dz.U. L 150 z 15.6.1991, str. 19.

(3) Dz.U. L 164 z 24.6.1985, str. 11.

(4) Dz.U. L 150 z 15.6.1991, str. 38.

(5) Dz.U. L 169 z 18.7.1968, str. 1.

(6) Dz.U. L 187 z 13.7.1991, str. 1

(7) Dz.U. L 55 z 1.3.1988, str. 1.

(8) Dz.U. L 308 z 9.11.1991, str. 49.

(9) Dz.U. L 55 z 1.3.1988, str. 31.

(10) Dz.U. L 301 z 17.10.1992, str. 17.

(11) Dz.U. L 205 z 3.8.1985, str. 5.

1 Art. 1 ust. 1 zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 2283/94 z dnia 20 września 1994 r. (Dz.U.UE.L.94.248.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 26 września 1994 r.
2 Art. 3 ust. 2 zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 124/1999 z dnia 20 stycznia 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.16.19) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 28 stycznia 1999 r.
3 Art. 5 ust. 2 lit. b) zmieniona przez art. 1 pkt 1 tiret pierwsze rozporządzenia nr 60/92 z dnia 9 stycznia 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.6.17) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 14 stycznia 1992 r.
4 Art. 5 ust. 2 lit. c) zmieniona przez art. 1 pkt 1 tiret pierwsze rozporządzenia nr 60/92 z dnia 9 stycznia 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.6.17) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 14 stycznia 1992 r.
5 Art. 5 ust. 3 lit. b) zmieniona przez art. 1 tiret drugie rozporządzenia nr 60/92 z dnia 9 stycznia 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.6.17) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 14 stycznia 1992 r.
6 Art. 6 ust. 1:

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 1802/95 z dnia 25 lipca 1995 r. (Dz.U.UE.L.95.174.27) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lutego 1995 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 1802/95 z dnia 25 lipca 1995 r. (Dz.U.UE.L.95.174.27) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 września 1995 r.

7 Art. 7 ust. 3 skreślony przez art. 3 ust. 1 tiret siedemnaste rozporządzenia nr 1756/93 z dnia 30 czerwca 1993 r. ustalającego terminy operacyjne dla rolniczych kursów przeliczeniowych stosowanych w odniesieniu do mleka i przetworów mlecznych (Dz.U.UE.L.93.161.48) z dniem 1 lipca 1993 r.
8 Art. 8 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 60/92 z dnia 9 stycznia 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.6.17) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 14 stycznia 1992 r.
9 Art. 10 ust. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 60/92 z dnia 9 stycznia 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.6.17) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 14 stycznia 1992 r.
10 Art. 11 zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 60/92 z dnia 9 stycznia 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.6.17) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 14 stycznia 1992 r.
11 Art. 12 zmieniony przez art. 5 pkt 1 i 2 rozporządzenia nr 3774/92 z dnia 23 grudnia 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.383.48) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1993 r.
12 Art. 13 zmieniony przez art. 5 pkt 3 rozporządzenia nr 3774/92 z dnia 23 grudnia 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.383.48) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1993 r.
13 Art. 14 ust. 2 zmieniony przez art. 5 pkt 4 rozporządzenia nr 3774/92 z dnia 23 grudnia 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.383.48) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1993 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.