Streszczenie decyzji Komisji z dnia 9 listopada 2010 r. dotyczącej postępowania przewidzianego w art. 101 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, art. 53 Porozumienia EOG oraz art. 8 Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie transportu lotniczego (Sprawa C.39258 - Towarowy transport lotniczy).
Dz.U.UE.C.2014.371.11
Akt nienormatywnyStreszczenie decyzji Komisji
z dnia 9 listopada 2010 r.
dotyczącej postępowania przewidzianego w art. 101 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, art. 53 Porozumienia EOG oraz art. 8 Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie transportu lotniczego (Sprawa C.39258 - Towarowy transport lotniczy)
(Jedynie tekst w języku angielskim, francuskim i niderlandzkim jest autentyczny)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2014/C 371/09)
(Dz.U.UE C z dnia 18 października 2014 r.)
Dnia 9 listopada 2010 r. Komisja przyjęła decyzję dotyczącą postępowania przewidzianego w art. 101 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Zgodnie z przepisami art. 30 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 1 Komisja podaje niniejszym do wiadomości nazwy stron oraz zasadniczą treść decyzji, wraz z informacjami na temat wszelkich nałożonych kar, uwzględniając jednak uzasadnione prawo przedsiębiorstw do ochrony ich tajemnic handlowych.
1. WPROWADZENIE
2. OPIS SPRAWY
2.1. Procedura
2.2. Krótki opis naruszenia
2.3. Ocena prawna, adresaci oraz czas uczestnictwa w naruszeniu
2.4. Środki naprawcze
2.4.1. Podstawowa kwota grzywny
2.4.2. Dostosowania kwoty podstawowej
2.4.2.1. Okoliczności obciążające
2.4.2.2. Okoliczności łagodzące
2.4.3. Zastosowanie pułapu 10 % obrotów
2.4.4. Zastosowanie obwieszczenia w sprawie łagodzenia kar z 2002 r.
2.4.5. Zdolność do zapłaty grzywny
3. GRZYWNY
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.