Streszczenie decyzji Komisji z dnia 30 marca 2015 r. uznającej koncentrację za zgodną z rynkiem wewnętrznym oraz z funkcjonowaniem Porozumienia EOG (Sprawa M.7265 - Zimmer/Biomet).

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2016.74.14

Akt nienormatywny
Wersja od: 26 lutego 2016 r.

Streszczenie decyzji Komisji
z dnia 30 marca 2015 r.
uznającej koncentrację za zgodną z rynkiem wewnętrznym oraz z funkcjonowaniem Porozumienia EOG

(Sprawa M.7265 - Zimmer/Biomet)

(notyfikowana jako dokument nr C(2015) 2111)

(Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2016/C 74/08)

(Dz.U.UE C z dnia 26 lutego 2016 r.)

Dnia 30 marca 2015 r. Komisja przyjęła decyzję w sprawie połączenia przedsiębiorstw na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw 1 , a w szczególności jego art. 8 ust. 2. Pełny tekst decyzji w autentycznej wersji językowej sprawy, w wersji nieopatrzonej klauzulą poufności, znajduje się na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji pod następującym adresem: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html

1. WPROWADZENIE

(1) Dnia 3 czerwca 2014 r. Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 ("rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw"), w wyniku której przedsiębiorstwo Zimmer Holdings, Inc. ("Zimmer" lub "strona zgłaszająca", Stany Zjednoczone) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Biomet, Inc. ("Biomet", Stany Zjednoczone) w drodze zakupu udziałów. Przedsiębiorstwa Zimmer i Biomet są zwane dalej "stronami".

(2) Dnia 11 czerwca 2014 r. Komisja uznała zgłoszenie z dnia 3 czerwca 2014 r. za niekompletne na mocy decyzji wydanej na podstawie art. 5 ust. 2. Strona zgłaszająca złożyła zmieniony projekt zgłoszenia w dniu 4 lipca 2014 r. W dniach 15, 18 i 29 sierpnia 2014 r. strona zgłaszająca przedstawiła informacje uzupełniające w odpowiedzi na wezwanie do udzielenia informacji z dnia 14 lipca 2014 r. Zgłoszenie uznano za skuteczne z dniem 29 sierpnia 2014 r.

2. PROCEDURA

(3) Po analizie zgłoszenia i przeprowadzeniu pierwszego etapu badania rynku Komisja uznała, że transakcja wchodzi w zakres stosowania rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw i wzbudza poważne wątpliwości co do jej zgodności z rynkiem wewnętrznym i Porozumieniem EOG. Strona zgłaszająca nie przedstawiła zobowiązań w trakcie pierwszego etapu badania. W dniu 3 października 2014 r. Komisja przyjęła decyzję o wszczęciu postępowania na podstawie art. 6 ust. 1 lit. c) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw ("decyzję wydaną na podstawie art. 6 ust. 1 lit. c)").

(4) W dniu 22 października 2014 r. strona zgłaszająca przedstawiła na piśmie swoje uwagi do decyzji wydanej na podstawie art. 6 ust. 1 lit. c) ("odpowiedź na decyzję wydaną na podstawie art. 6 ust. 1 lit. c)").

(5) Okres przeglądu drugiego etapu przedłużono o 15 dni roboczych w dniu 9 października 2014 r., a następnie o kolejne 5 dni roboczych w dniu 17 listopada 2014 r., zgodnie z art. 10 ust. 3 akapit drugi odpowiednio zdanie pierwsze i trzecie rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. W dniu 18 listopada 2014 r. Komisja przesłała stronie zgłaszającej wezwanie do udzielenia informacji ("wezwanie do udzielenia informacji Q34") zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Termin przedstawienia informacji wyznaczono na dzień 24 listopada 2014 r. Termin ten Komisja przedłużyła na wniosek strony zgłaszającej do dnia 1 grudnia 2014 r. W dniu 3 grudnia Komisja wydała decyzję na podstawie art. 11 ust. 3, w wyniku której od dnia 2 grudnia 2014 r. zawieszono drugi etap postępowania. Postępowanie wznowiono w dniu 10 lutego 2015 r. po przedłożeniu przez stronę zgłaszającą wymaganych informacji.

(6) Strona zgłaszająca przedstawiła pierwszy zestaw zobowiązań w dniu 3 grudnia 2014 r. W dniu 5 grudnia Komisja przeprowadziła test rynkowy w związku z przedmiotowymi zobowiązaniami. Wyniki testu omówiono ze stronami w trakcie spotkania na temat aktualnego stanu sprawy, które odbyło się w dniu 18 grudnia 2014 r. Strona zgłaszająca przedstawiła nieformalną zmienioną wersję drugiego pakietu zobowiązań w dniu 24 stycznia 2015 r., w związku z czym przeprowadzono dalsze konsultacje z uczestnikami rynku. Na tej podstawie w dniu 9 lutego 2015 r. strona zgłaszająca przedstawiła formalnie zmienione środki zaradcze.

3. DEFINICJA RYNKU PRODUKTOWEGO

(7) Planowane połączenie ma wpływ na wiele rynków w branży wyrobów ortopedycznych, w szczególności takich jak a) protezy rekonstrukcyjne stawów: protezy stawu kolanowego, łokciowego, biodrowego i ramiennego, które wykorzystuje się w celu zastąpienia uszkodzonych stawów elementami protetycznymi; oraz b) inne produkty: cement kostny, który stosuje się do mocowania protez rekonstrukcyjnych, akcesoria wykorzystywane do aplikacji cementu kostnego, które ułatwiają jego stosowanie, system płukania pulsacyjnego, tj. system irygacyjny stosowany do oczyszczania ran pod ciśnieniem w trakcie zabiegów ortopedycznych, wyroby stosowane w leczeniu kręgosłupa, tj. urządzenia wykorzystywane do korygowania różnych chorób kręgosłupa, wyroby stosowane w leczeniu urazów, np. złamań kości, oraz implanty stomatologiczne będące formą protez dentystycznych.

Protezy stawu kolanowego

(8) W poprzednich decyzjach 2 Komisja rozważyła trzy możliwe sposoby segmentacji rynku protez stawu kolanowego: (i) według rodzaju wykonywanego zabiegu (zabieg pierwotny vs zabieg rewizyjny); (ii) według metody mocowania (protezy cementowe vs protezy bezcementowe); oraz (iii) według rodzaju wkładek (wkładki stałe - proteza typu fixed bearing vs wkładki ruchome - proteza typu mobile bearing). Ostatecznie w decyzji w sprawie Smith & Nephew/Centerpulse Komisja przeprowadziła ocenę w oparciu o jeden rynek produktowy protez stawu kolanowego 3 .

(9) Strona zgłaszająca twierdzi, że właściwy rynek produktowy to ogólny rynek obejmujący wszystkie protezy stawu kolanowego, na rynku tym bowiem występuje substytucyjność zarówno po stronie podaży, jak i popytu.

(10) Do celów niniejszej decyzji Komisja uznaje, że protezy stawu rzepkowo-udowego (które stosuje się w celu zastąpienia tylnej części rzepki) i jednokłykciowe protezy stawu kolanowego (które stosuje się do zastąpienia jedynie części stawu, a mianowicie kłykcia kości udowej) stanowią dwa oddzielne rynki produktowe, różniące się od protez całkowitych stawu kolanowego.

(11) Jeżeli chodzi o protezy całkowite stawu kolanowego (zabieg chirurgiczny całego stawu), Komisja uznaje także, że analiza strony popytu i podaży nie potwierdza ustalenia, zgodnie z którym pojedynczy rynek całkowitych protez stawu kolanowego miałby obejmować protezy pierwotne i rewizyjne. W związku z tym ocenę wpływu połączenia na konkurencję przeprowadzono w odniesieniu do odrębnych rynków produktowych: dla protez pierwotnych i protez rewizyjnych stawu kolanowego.

(12) Jeżeli chodzi o protezy ortopedyczne stosowane w ekstremalnych przypadkach (protezy, które zastępują większą część kończyny), Komisja uznaje, że nie są one częścią rynku protez rewizyjnych stawu kolanowego. Do celów niniejszej decyzji kwestia dokładnego zakresu tego rynku produktowego pozostaje jednak otwarta, ponieważ połączenie nie zakłóca znacząco konkurencji zgodnie z najwęższą definicją tego rynku, tj. w odniesieniu do dwóch odrębnych rynków: dla protez zawiasowych stawu kolanowego i protez stosowanych w zabiegach oszczędzających kończyny.

Protezy stawu łokciowego

(13) Wstawienie protezy całkowitej stawu łokciowego jest zabiegiem chirurgicznym, podczas którego staw łokciowy zastępuje się implantem protetycznym. Istnieją dwa rodzaje protez stawu łokciowego: protezy niezwiązane i protezy częściowo związane. W przypadku tych pierwszych poszczególne części protezy nie są ze sobą fizycznie połączone. Protezy częściowo związane mają bardziej ograniczony zakres ruchu, wymagają jednak resekcji mniejszej ilości materiału kostnego w celu wszczepienia, a w rezultacie są wskazane dla szerokiej grupy pacjentów.

(14) Strona zgłaszająca twierdzi, że istnieje jeden właściwy rynek produktowy wszystkich protez całkowitych stawu łokciowego i że dalsza segmentacja w oparciu o zmiany patologiczne lub metody mocowania (protezy niezwiązane lub protezy częściowo związane) nie ma znaczenia.

(15) Do celów niniejszej decyzji Komisja uznaje, że kwestia dokładnej definicji rynku produktowego może pozostać otwarta, ponieważ planowane połączenie nie zakłóca znacząco skutecznej konkurencji na żadnym z właściwych rynków produktowych określonych zgodnie z możliwymi alternatywnymi definicjami (tj. odnoszącymi się do (i) całego rynku obejmującego protezy stawu łokciowego niezwiązane lub częściowo związane; oraz do (ii) rynku obejmującego wyłącznie protezy stawu łokciowego częściowo związane). W każdym przypadku zobowiązania przedstawione przez stronę zgłaszającą eliminują obawy dotyczące zarówno całego rynku protez stawu łokciowego, jak i potencjalnie węższego rynku protez częściowo związanych. Sformułowanie ostatecznego wniosku w tej sprawie nie jest zatem konieczne.

Protezy stawu biodrowego

(16) W poprzednich decyzjach 4 Komisja rozważyła następujące możliwości segmentacji rynku protez stawu biodrowego: (i) według sposobu leczenia chirurgicznego; (ii) według zmian patologicznych (złamania i choroby zwyrodnieniowe); (iii) według metody mocowania (cementowa i bezcementowa); oraz (iv) według rodzaju zabiegu (zabieg pierwotny, zabieg rewizyjny, wszczepienie protezy częściowej, wszczepienie protezy całkowitej i kapoplastyka). Ostatecznie Komisja zdefiniowała jednak pojedynczy rynek produktowy protez stawu biodrowego.

(17) Strona zgłaszająca uważa, że nie ma podstaw do odstąpienia od podejścia stosowanego przez Komisję w poprzednich decyzjach: utrzymuje, że istnieje jeden właściwy rynek produktowy obejmujący wszystkie protezy stawu biodrowego.

(18) Komisja uważa, że powszechne łączenie i dopasowywanie elementów od tego samego dostawcy w zależności od rodzaju zabiegu (pierwotny, rewizyjny) i jego zakresu (proteza całkowita, proteza częściowa) świadczy o substytucyjności po stronie popytu i podaży w zakresie, w jakim wszystkie podmioty posiadają systemy wszczepiania protez stawu biodrowego umożliwiające taką modułowość.

(19) Do celów niniejszej decyzji Komisja uznaje, że właściwym rynkiem produktowym jest cały rynek protez stawu biodrowego.

Protezy stawu ramiennego

(20) W przeszłości 5 Komisja pozostawiła otwartą kwestię dotyczącą tego, czy za właściwy rynek produktowy należy uznać cały rynek protez stawu ramiennego, czy też należy go podzielić na trzy kategorie odpowiadające zmianom patologicznym. Komisja przeprowadziła ocenę na podstawie ogólnego rynku protez stawu ramiennego oraz na podstawie węższych rynków w odniesieniu do każdej z trzech zmian patologicznych: (i) protezy stawu ramiennego w przypadku złamania; (ii) protezy stawu ramiennego w przypadku choroby zwyrodnieniowej; oraz (iii) protezy odwrócone stawu ramiennego. Komisja uznała jednak, że tworzenie dalszych podsegmentów w zależności od zakresu zabiegu (protezy całkowite, częściowe, beztrzpieniowe, kapoplastyka lub zabieg rewizyjny) w obrębie wymienionych trzech kategorii nie ma uzasadnienia.

(21) Komisja uznaje, że do celów niniejszej decyzji kwestię dokładnej definicji rynku produktowego można pozostawić otwartą, ponieważ w świetle możliwych alternatywnych definicji rynku produktowego planowane połączenie nie zakłóca znacząco konkurencji na rynkach takich jak: (i) ogólny rynek protez stawu ramiennego; (ii) rynek protez stawu ramiennego w przypadku złamania; (iii) rynek protez stawu ramiennego w przypadku choroby zwyrodnieniowej oraz (iv) rynek protez odwróconych stawu ramiennego.

Inne produkty

Cement kostny

(22) Cement kostny stosuje się jako materiał pomocniczy przy mocowania protez rekonstrukcyjnych dużych stawów (stawu biodrowego i kolanowego) i małych stawów (stawu ramiennego, łokciowego i skokowego).

(23) Charakterystyka cementu kostnego może różnić się w zależności od następujących czynników:

a) połączenia z antybiotykami. Cement kostny może zawierać antybiotyki (choć nie musi);

b) lepkości. Cement może mieć wysoką lub niską lepkość. Cement o niskiej lepkości charakteryzuje się dłuższym czasem wiązania niż cement o wysokiej lepkości.

(24) Do celów niniejszej decyzji Komisja przeprowadziła ocenę wpływu na konkurencję opartą na ogólnym rynku cementu kostnego. Ocena nie różniłaby się znacząco, gdyby rynek podzielono na dalsze segmenty w zależności od tego, czy wyrób ten zawiera antybiotyki oraz czy charakteryzuje się wysoką, średnią lub niską lepkością, ponieważ cement kostny o wysokiej lepkości z antybiotykami stanowi ponad 90 % rynku.

Akcesoria wykorzystywane do aplikacji cementu kostnego

(25) Akcesoria wykorzystywane do aplikacji cementu kostnego ułatwiają jego stosowanie przy mocowaniu cementowej protezy stawu oraz w trakcie innych procedur, takich jak wertebroplastyka.

(26) Według strony zgłaszającej istnieje jeden właściwy rynek produktowy obejmujący wszystkie akcesoria wykorzystywane do aplikacji cementu kostnego, ponieważ (i) poszczególne akcesoria wykorzystuje się w połączeniu z innymi akcesoriami podczas aplikacji cementu kostnego w trakcie zabiegu chirurgicznego; a (ii) wszystkie akcesoria wykorzystywane do aplikacji cementu kostnego są dostępne w ofercie innych producentów.

Narzędzia chirurgiczne (system płukania pulsacyjnego)

(27) System płukania pulsacyjnego to system irygacyjny powszechnie stosowany do oczyszczania ran pod ciśnieniem w chirurgii ortopedycznej i w leczeniu ran.

(28) Strona zgłaszająca twierdzi, że właściwy rynek produktowy jest co najmniej tak szeroki jak rynek systemów płukania pulsacyjnego lub nawet szerszy, co oznacza, że systemy płukania pulsacyjnego należą do rynku akcesoriów chirurgicznych lub systemów oczyszczania ran.

(29) Komisja uznaje, że do celów niniejszej decyzji kwestię dokładnej definicji rynku produktowego, a w szczególności kwestię tego, czy systemy płukania pulsacyjnego należą do szerszego rynku obejmującego akcesoria chirurgiczne lub inne systemy oczyszczania ran, można pozostawić otwartą, ponieważ w świetle możliwych alternatywnych definicji rynku produktowego planowane połączenie nie zakłóca znacząco konkurencji.

(30) W związku z powyższym w niniejszej decyzji Komisja przeprowadza ocenę rynku systemów płukania pulsacyjnego, który uważa się za najwęższy możliwy segment.

Wyroby stosowane w leczeniu kręgosłupa

(31) Wyroby stosowane w leczeniu kręgosłupa wykorzystuje się w trakcie zabiegów chirurgicznych do naprawy kręgów i krążków międzykręgowych kręgosłupa.

(32) W sprawie dotyczącej J&J/Synthes Komisja pozostawiła kwestię definicji rynku wyrobów stosowanych w leczeniu kręgosłupa otwartą. Komisja zidentyfikowała trzy główne segmenty wyrobów stosowanych w leczeniu kręgosłupa, tzn. (i) wyroby usztywniające; (ii) wyroby nieusztywniające (lub ruchome); oraz (iii) systemy leczenia kompresyjnych złamań kręgosłupa. Komisja zidentyfikowała dalsze segmenty w ramach tych trzech głównych kategorii wyrobów.

(33) Komisja uznaje, że do celów niniejszej decyzji kwestię dokładnej definicji rynku produktowego można pozostawić otwartą, ponieważ w świetle możliwych alternatywnych definicji rynku produktowego planowane połączenie nie zakłóca znacząco konkurencji.

Wyroby stosowane w leczeniu urazów

(34) Wyroby stosowane w leczeniu urazów wykorzystuje się do leczenia złamań wszystkich kości kończyn, tzn. kończyn górnych (w tym dłoni i nadgarstka) i dolnych (w tym stopy i kostki), obręczy barkowej i obręczy miednicznej.

(35) Komisja uznaje, że do celów niniejszej decyzji kwestię dokładnej definicji rynku produktowego można pozostawić otwartą, ponieważ w świetle możliwych alternatywnych definicji rynku produktowego planowane połączenie nie zakłóca znacząco konkurencji.

Wyroby dentystyczne

(36) Protezy stomatologiczne są formą protez dentystycznych.

(37) Komisja uznaje, że do celów niniejszej decyzji kwestię dokładnej definicji rynku produktowego można pozostawić otwartą, ponieważ w świetle możliwych alternatywnych definicji rynku produktowego planowane połączenie nie zakłóca znacząco konkurencji.

4. DEFINICJA RYNKU GEOGRAFICZNEGO

(38) W poprzednich sprawach dotyczących ortopedycznych wyrobów medycznych Komisja uznała rynki takich wyrobów za krajowe 6 .

(39) Badanie rynku dostarczyło dowodów na to, że rynki wyrobów medycznych mają zasięg krajowy, głównie ze względu na różne struktury rynkowe w poszczególnych państwach (np. publiczne systemy refundacji, procedury zakupowe szpitali) oraz ze względu na znaczenie lokalnych/krajowych działów sprzedaży 7 .

(40) Ponadto podobnie jak w innych sektorach medycznych istnienie publicznych systemów refundacji w większości państw członkowskich doprowadziło do podziału rynków na poziomie krajowym.

(41) W związku z powyższym rynki produktowe rozważane w niniejszej decyzji są analizowane na szczeblu krajowym.

5. OCENA WPŁYWU NA KONKURENCJĘ

Przyjęcie systemu filtrującego

(42) Zgodnie z ostatnimi sprawami dotyczącymi ortopedycznych wyrobów medycznych do celów oceny rynki, na które koncentracja wywiera wpływ, podzielono na trzy kategorie 8 :

- rynki krajowe należące do grupy 1: łączny udział stron w rynku przekracza 35 %, a przyrost przekracza 1 %,

- rynki krajowe należące do grupy 2: łączny udział stron w rynku przekracza 35 %, ale przyrost jest mniejszy niż 1 %, oraz

- rynki krajowe należące do grupy 3: łączny udział stron w rynku wynosi od 20 do 35 %.

(43) W odniesieniu do rynków krajowych należących do grupy 2 i 3 Komisja uznaje, że połączenie nie budzi poważnych wątpliwości co do zgodności połączenia ze wspólnym rynkiem i Porozumieniem EOG. Wynika to między innymi z niewielkich przyrostów oraz obecności znaczących konkurentów. Ponadto badanie rynku nie wykazało żadnych przesłanek wskazujących na potencjalne problemy w zakresie konkurencji na rynkach krajowych należących do grupy 2 lub 3.

(44) W związku z tym do celów niniejszej decyzji ocena wpływu na konkurencję dotyczy głównie należących do grupy 1 krajowych rynków protez rekonstrukcyjnych stawów (protez stawu biodrowego, kolanowego, łokciowego i ramiennego) oraz rynków cementu kostnego, akcesoriów wykorzystywanych do aplikacji cementu kostnego, systemów płukania pulsacyjnego, wyrobów stosowanych w leczeniu kręgosłupa, wyrobów stosowanych w leczeniu urazów i protez stomatologicznych.

Ocena horyzontalna

(45) Zgodnie z art. 2 ust. 2 i 3 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw Komisja musi ocenić, czy planowana koncentracja znacząco zakłóciłaby skuteczną konkurencję na rynku wewnętrznym lub jego znacznej części, w szczególności w wyniku stworzenia lub umocnienia pozycji dominującej.

(46) Drugi etap badania dotyczył głównie rynków protez stawów i rynków cementu kostnego, akcesoriów wykorzystywanych do aplikacji cementu kostnego i systemów płukania pulsacyjnego. Komisja uznała, że rynki te mają odmienną charakterystykę, a pozycja stron i ich konkurentów na każdym z tych rynków także jest inna.

(47) Ściślej rzecz ujmując, pod względem wielkości, ogólne rynki protez stawu biodrowego i kolanowego są duże, a całkowita sprzedaż na tych rynkach przekracza 1 mld EUR.

(48) Pod względem dojrzałości rynkowej rynek protez stawu biodrowego jest najbardziej dojrzały, drugi w kolejności jest rynek protez stawu kolanowego (z wyjątkiem niektórych jego segmentów) i rynek protez stawu ramiennego i łokciowego. Rynki protez stawu ramiennego i łokciowego są nowsze i szybciej się rozwijają. Rynki cementu kostnego i akcesoriów wykorzystywanych do jego aplikacji także uważa się za rynki dojrzałe. Poziom uczestnictwa w rynku protez stawu biodrowego jest największy - rynek ten charakteryzuje się największą liczbą konkurentów. W istocie z uwagi na jego wielkość i poziom dojrzałości bariery wejścia są niższe niż w przypadku pozostałych rynków protez stawów. Bariery wejścia są wyższe na pozostałych rynkach protez stawów, które są mniej dojrzałe i bardziej innowacyjne, w szczególności na mniejszych rynkach, o czym świadczy ograniczona liczba konkurentów, tzn. na rynkach protez stawu łokciowego i rynkach jednokłykciowych protez stawu kolanowego.

(49) Jeżeli chodzi o pozycję stron na różnych rynkach protez stawów, z badania rynku wynika, że przedsiębiorstwa Zimmer i Biomet nie są szczególnie bliskimi konkurentami na rynkach protez stawu biodrowego i protez stawu ramiennego. Zimmer i Biomet są natomiast bliskimi konkurentami na rynkach protez stawu kolanowego i protez stawu łokciowego, w szczególności w niektórych segmentach rynku protez całkowitych stawu kolanowego i na niektórych rynkach geograficznych.

(50) W odniesieniu do protez częściowych stawu kolanowego Komisja uznała na podstawie badania rynku, że przedmiotowe strony są dwoma wiodącymi podmiotami i poważnymi konkurentami. Przechodzenie do innych konkurentów jest ograniczone, a bariery wejścia są wysokie.

(51) W odniesieniu do protez stawu łokciowego połączenie doprowadzi do scalenia dwóch głównych konkurentów, skutkując udziałami w rynku na poziomie ponad [60-70 %], które w niektórych państwach wynoszą [90-100 %]. Pozostanie bardzo niewielu konkurentów, i uważa się, że nie są oni wystarczająco silni, aby zastąpić presję konkurencyjną, jaką obecnie wywierają na siebie strony.

(52) W odniesieniu do protez całkowitych stawu kolanowego Komisja zwraca uwagę, że połączenie doprowadzi do scalenia dwóch wiodących konkurentów, którzy ściśle ze sobą konkurują. W Danii (w odniesieniu do rynku protez całkowitych stawu kolanowego oraz potencjalnych rynków protez pierwotnych i protez rewizyjnych stawu kolanowego) podmiot powstały z połączenia będzie posiadał udział w rynku na poziomie ponad [50-60 %], a liczba konkurentów zmniejszy się z trzech do dwóch. Podobnie jest w Szwecji, gdzie połączenie doprowadzi do powstania lidera rynku i wyeliminowania ścisłego konkurenta w odniesieniu do rynku protez całkowitych stawu kolanowego i potencjalnego rynku protez pierwotnych stawu kolanowego.

(53) W wyniku dogłębnego badania rynku Komisja stwierdza, że planowane połączenie znacząco zakłóciłoby skuteczną konkurencję w wyniku stworzenia lub umocnienia pozycji dominującej na następujących rynkach:

a) rynkach protez częściowych stawu kolanowego w Austrii, Belgii (w tym w Luksemburgu), Danii, Finlandii, Francji, Grecji, Hiszpanii, Niderlandach, Niemczech, Norwegii, Polsce, Portugalii, Republice Czeskiej, Słowenii, Szwecji, we Włoszech i w Zjednoczonym Królestwie;

b) rynkach protez stawu łokciowego w Austrii, Belgii (w tym w Luksemburgu), Danii, Francji, Hiszpanii, Niemczech, Norwegii, Portugalii, Republice Czeskiej, Szwecji, we Włoszech i w Zjednoczonym Królestwie; oraz

c) rynkach protez całkowitych stawu kolanowego w Danii i Szwecji.

6. ZOBOWIĄZANIA

(54) W dniu 3 grudnia 2014 r. strona zgłaszająca formalnie przedstawiła zobowiązania zgodnie z art. 8 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw mające rozwiać obawy Komisji dotyczące planowanego połączenia ("zobowiązania z dnia 3 grudnia 2014 r.") w odniesieniu do krajowych rynków protez częściowych stawu kolanowego i łokciowego oraz rynków protez całkowitych stawu kolanowego (pierwotnych i rewizyjnych). Komisja poddała te zobowiązania testowi rynkowemu. Test wykazał, że zobowiązania były niewystarczające, aby całkowicie wyeliminować obawy wywołane planowanym połączeniem. W dniu 18 grudnia 2014 r. Komisja przekazała stronie zgłaszającej wyniki testu rynkowego.

(55) W dniu 24 stycznia 2015 r. w odpowiedzi na zastrzeżenia wskazane w teście rynkowym strona zgłaszająca nieformalnie przedstawiła zmienione zobowiązania. Komisja przeprowadziła konsultacje z różnymi uczestnikami rynku na temat wielu aspektów zaproponowanych nieformalnych zmian.

(56) Następnie dnia 9 lutego 2015 r. strona zgłaszająca formalnie przedłożyła zmieniony drugi zestaw zobowiązań ("ostateczne zobowiązania").

Treść propozycji

(57) Zbywana działalność obejmuje:

a) zbycie działalności związanej z ZUK (jak opisano w tabeli 1 załączonej do ostatecznych zobowiązań) w EOG;

b) zbycie działalności związanej z Discovery Elbow (jak opisano w tabeli 2 załączonej do ostatecznych zobowiązań) w EOG; oraz

c) zbycie działalności związanej z Vanguard Knee (jak opisano w tabeli 3 załączonej do zobowiązań) w Danii i Szwecji oraz - w celu zapewnienia rentowności zbywanej działalności związanej z Vanguard Knee w Danii i Szwecji - ważnej w całym EOG licencji na prawa i know-how, które są obecnie wykorzystywane i niezbędne do stworzenia dokładnej kopii linii produktowej Vanguard Knee pod innym znakiem towarowym, w odniesieniu do EOG, i opracowania szeregu projektów, jak określono w momencie zamknięcia ("licencja Vanguard Knee").

(58) Zbywana działalność związana z wyrobami ZUK, Discovery Elbow i Vanguard Knee obejmuje w szczególności następujące kluczowe rzeczowe aktywa trwałe oraz aktywa niematerialne i prawne:

a) rzeczowe aktywa trwałe związane ze zbywaną działalnością, wykorzystywane wyłącznie w granicach geograficznych opisanych w poprzednim motywie. Przedmiotowe rzeczowe aktywa trwałe obejmują zapasy protez i urządzeń, kopie akt projektów, modele pokazowe, sprawozdania z badania i oceny klinicznej, materiały marketingowe i materiały uzupełniające do celów szkoleniowych 9 ;

b) aktywa niematerialne i prawne do wykorzystania wyłącznie w granicach geograficznych opisanych w poprzednim motywie. Przedmiotowe aktywa niematerialne i prawne obejmują: (i) przeniesienie praw własności intelektualnej wykorzystywanych wyłącznie w odniesieniu do wyrobów wytwarzanych w ramach zbywanej działalności; (ii) w pełni opłacone niewyłączne licencje na pozostałe prawa własności intelektualnej, które są wykorzystywane i niezbędne do produkcji, wprowadzania do obrotu lub sprzedaży wyrobów wytwarzanych w ramach zbywanej działalności, jak w momencie zamknięcia; (iii) przeniesienie know-how i wiedzy w zakresie produkcji, tajemnic handlowych i projektów; (iv) w odniesieniu do zbywanej działalności związanej z Vanguard w Danii i Szwecji - w pełni opłaconą i wolną od opłat, niewyłączną licencję na prawa własności intelektualnej i know-how, które są konieczne do produkcji i wprowadzania do obrotu lub sprzedaży polietylenu ARCOM (w tym wszelkie prawa lub pomoc wymagane do produkcji ARCOM oraz uzasadnioną pomoc w uzyskaniu dostępu do surowców); (v) w odniesieniu do zbywanej działalności związanej z ZUK - w pełni opłaconą i wolną od opłat, niewyłączną licencję na prawa własności intelektualnej i know-how, które są konieczne do produkcji i wprowadzania do obrotu lub sprzedaży procesu wstępnego pokrycia polimeru PMMA; oraz (vi) w odniesieniu do zbywanej działalności związanej z Discovery - w pełni opłaconą i wolną od opłat, niewyłączną licencję na prawa własności intelektualnej i know-how, które są konieczne do produkcji i wprowadzania do obrotu lub sprzedaży polietylenu ARCOM (w tym wszelkie prawa lub pomoc konieczną do jego produkcji oraz uzasadnioną pomoc w uzyskaniu dostępu do surowców);

c) przekazanie lub, jeżeli nie jest to prawnie możliwe, dostęp do wszystkich licencji, zezwoleń i dopuszczeń wydanych przez jakąkolwiek organizację rządową, które są potrzebne do opracowania, wyprodukowania i wprowadzenia do obrotu wyrobów wytwarzanych w ramach zbywanej działalności (w tym znaków CE);

d) licencję na prawa w ramach umów o podwykonawstwie i umów dostawy lub, jeżeli nie jest to możliwe, w ramach przejściowych wzajemnych umów dostawy dotyczących urządzeń i materiałów wsadowych potrzebnych do zbywanej działalności oraz licencję na prawa w ramach umowy doradztwa lub porozumień rozwojowych z kluczowymi środowiskami opiniotwórczymi;

e) umowy konsumenckie, zobowiązania i zamówienia klientów w ramach zbywanej działalności lub, jeżeli nie jest to prawnie możliwe, zapewnienie stałych dostaw wyrobów przez przedsiębiorstwo Zimmer, przy jednoczesnym zagwarantowaniu nabywcy lub nabywcom prowizji od tej sprzedaży 10 ;

f) wykazy klientów, dane kredytowe klientów i inne rejestry zawierające informacje na ich temat prowadzone w ramach zbywanej działalności, a także inne rejestry handlowe; oraz

g) kluczowy personel.

(59) Strona zgłaszająca opisała aktywa niematerialne i prawne w załącznikach do ostatecznych zobowiązań. W załączniku 3 do ostatecznych zobowiązań przedstawiono wykaz patentów i zgłoszeń patentowych, które wykorzystuje się wyłącznie w odniesieniu do zbywanej działalności, natomiast w załączniku 6 przedstawiono wykaz patentów i zgłoszeń patentowych wykorzystywanych również w ramach innej działalności, które są jednak niezbędne do wyprodukowania wyrobów (te pierwsze zostaną przekazane nabywcy, te drugie zaś - zapewnione w ramach niewyłącznej licencji). W załączniku 4 do ostatecznych zobowiązań przedstawiono wykaz trzech wspólnotowych znaków towarowych, które wykorzystuje się w odniesieniu do zbywanej działalności związanej z Vanguard Knee, które nie są jednak zarezerwowane wyłącznie dla tej działalności.

(60) Strona zgłaszająca twierdzi, że w ostatecznych zobowiązaniach zamieszczono pełny wykaz rzeczowych aktywów trwałych i aktywów niematerialnych i prawnych związanych ze zbywaną działalnością. W związku z tym ostateczne zobowiązania zawierają wyczerpujące informacje na temat wszystkich rzeczowych aktywów trwałych i aktywów niematerialnych i prawnych wymaganych, aby w stosownych przypadkach umożliwić nabywcom produkcję i wprowadzanie do obrotu wyrobów wytwarzanych w ramach zbywanej działalności, jak w momencie zamknięcia.

(61) Przedsiębiorstwo Zimmer zaproponowało także następujące dodatkowe ustalenia w odniesieniu do zbywanej działalności związanej z wyrobami ZUK, Discovery Elbow i Vanguard Knee (zgodnie z metodą rozsądnej marży, czyli metodą koszt plus), które dotyczą 11 :

a) zapewnienia przejściowych, niewyłącznych ustaleń dotyczących dostaw lub produkcji wyrobów wytwarzanych w ramach zbywanej działalności i odpowiednich technologii w okresie przejściowym obejmującym do 24 miesięcy od zamknięcia, z możliwością dodatkowego przedłużenia o 12 miesięcy, jeżeli powiernik monitorujący uzna to za konieczne;

b) zapewnienia uzasadnionej pomocy technicznej w okresie przejściowym obejmującym do 24 miesięcy od zamknięcia, w celu umożliwienia nabywcy lub nabywcom przejęcia odpowiedzialności za produkcję, wprowadzanie do obrotu i sprzedaż wyrobów wytwarzanych w ramach zbywanej działalności, i odpowiednich technologii, z możliwością dodatkowego przedłużenia tego okresu o 12 miesięcy, jeżeli powiernik monitorujący uzna to za konieczne 12 ;

c) zapewnienia szkoleń na temat wyrobów wytwarzanych w ramach zbywanej działalności i odpowiednich technologii zgodnie z metodą metodą koszt plus, a także szkolenia technicznego; oraz

d) zapewnienia rozwiązań przejściowych dotyczących dostaw lub produkcji w odniesieniu do niektórych technologii opartych na wspólnych platformach przez okres do dwóch lat, począwszy od momentu rozpoczęcia przez nabywcę produkcji odnośnej linii produktowej w ramach każdej ze zbywanych działalności, zgodnie z metodą koszt plus, aby zapewnić nabywcy stały dostęp do odpowiednich wspólnych technologii. Powiernik monitorujący może przedłużyć ten okres o dodatkowe 12 miesięcy, jeżeli uzna to za konieczne.

(62) Postanowienia dotyczące licencji Vanguard Knee, które zawarto w zobowiązaniach, obejmują w szczególności: (i) rzeczowe aktywa trwałe do wykorzystania wyłącznie w EOG, w tym kopie akt projektów i kopie dostępnych publicznie danych dotyczących badania i danych klinicznych oraz sprawozdań z badań rynku dostępnych na dzień zamknięcia; oraz (ii) aktywa niematerialne i prawne, takie jak: niewyłączna licencja dotycząca praw własności intelektualnej, które mają zastosowanie (wyłącznie i niewyłącznie) do linii produktowej Vanguard w EOG i które są niezbędne do produkcji, wprowadzania do obrotu lub sprzedaży kopii produktu objętego licencją Vanguard w EOG, niewyłączna licencja dotycząca wiedzy technicznej i know-how w zakresie produkcji, tajemnice handlowe i projekty wykorzystywane wyłącznie w odniesieniu do linii produktowej Vanguard w EOG, niewyłączna licencja dotycząca praw własności intelektualnej, które są niezbędne do produkcji, wprowadzania do obrotu lub sprzedaży polietylenu ARCOM w przypadku kopii linii produktowej Vanguard w EOG, a także niewyłączna licencja dotycząca praw własności intelektualnej i know-how niezbędne do produkcji, wprowadzania do obrotu lub sprzedaży narzędzi, które wykorzystuje się w związku z kopią linii produktowej Vanguard w EOG, które nie są jednak dla niej wyłączne.

(63) Postanowienia dotyczące licencji Vanguard Knee obejmują także następujące ustalenia przejściowe dotyczące dostaw: przejściową umowę dostawy lub umowę dotyczącą produkcji obejmującą okres do dwóch lat od momentu, gdy nabywca rozpocznie produkcję kopii Vanguard z przeznaczeniem na rynek EOG, zgodnie z metodą koszt plus, aby zapewnić mu stały dostęp do polietylenu ARCOM, Regenerex Porous Titanium Construct i E1 w związku z produkcją kopii linii produktowej Vanguard w EOG.

Ocena przeprowadzona przez Komisję

(64) Komisja oceniła stosowność ostatecznych zobowiązań celem całkowitego wyeliminowania obaw zidentyfikowanych w odniesieniu do właściwych rynków, na których wykryła znaczące zakłócenie skutecznej konkurencji.

(65) W odniesieniu do zbywanej działalności związanej z ZUK ostateczne zobowiązania zapewniają osiągnięcie przez nabywcę pozycji, jaką obecnie zajmuje przedsiębiorstwo Zimmer na rynku protez częściowych stawu kolanowego. Podobnie w odniesieniu do zbywanej działalności związanej z Discovery Elbow ostateczne zobowiązania zapewniają osiągnięcie przez nabywcę pozycji, jaką obecnie zajmuje przedsiębiorstwo Biomet na rynku protez stawu łokciowego. Vanguard Knee jest najlepiej sprzedającą się protezą stawu kolanowego przedsiębiorstwa Biomet w Danii i Szwecji, z liczbą sprzedanych sztuk wynoszącą ponad [...], co stanowi [60-70] % jego sprzedaży w Danii i [90-100] % jego sprzedaży w Szwecji 13 . W związku z tym proponowany środek zaradczy znacząco zmniejszy udziały przedsiębiorstwa Zimmer w rynku w obu tych państwach po połączeniu, przenosząc największą część udziału przedsiębiorstwa Biomet na konkurenta i tym samym eliminując wszelkie zastrzeżenia związane z konkurencją w tych państwach 14 .

(66) Komisja stwierdza, że środki zaradcze dotyczące ZUK i Discovery Elbow są ukierunkowane nie tylko na rynki krajowe należące do grupy 1, ale obejmują cały obszar EOG. Komisja zauważa, że zbycie ma charakter trwały oraz że pakiet obejmuje wszystkie elementy, które mogą być wymagane w celu skutecznego przeniesienia zbywanej działalności na nabywcę lub nabywców oraz w celu zapewnienia, aby nabywca mógł szybko i skutecznie wejść w rolę przedsiębiorstw Zimmer/Biomet (tj. obejmuje elementy takie jak: ustalenia przejściowe dotyczące dostaw lub produkcji, pomoc techniczna, szkolenia i pomoc w zakresie zbywanego produktu, a nawet kluczowy personel związany z produktami wytwarzanymi w ramach zbywanej działalności).

(67) Ponadto Komisja uważa, że ustalenia przejściowe w połączeniu z dodatkowymi kryteriami dotyczącymi nabywcy zapewnią mu możliwość szybkiego wejścia na rynek i skutecznego konkurowania z podmiotem powstałym z połączenia. Na podstawie powyższych ustaleń Komisja stwierdza, że ostateczne zobowiązania są odpowiednie do usunięcia znacznego zakłócenia skutecznej konkurencji. Komisja uznaje, że ostateczne zobowiązania są wykonalne, kompleksowe i skuteczne oraz że można je skutecznie wdrożyć w krótkim okresie. Komisja uważa również, że dzięki klauzuli uprzednio określonego nabywcy zawartej w ostatecznych zobowiązaniach Komisja jest w stanie stwierdzić z wymaganym stopniem pewności, że ostateczne zobowiązania zostaną w pełni wdrożone oraz że na właściwych rynkach zostanie zachowana skuteczna konkurencja. Ponadto Komisja uważa, że rygorystyczne kryteria dotyczące nabywcy zawarte w ostatecznych zobowiązaniach są właściwe do zapewnienia, że zaproponowani nabywcy będą odpowiedni.

7. WNIOSEK I PROPOZYCJA

Komisja proponuje zatem, by koncentrację w formie uwzględniającej zmienione zobowiązania z dnia 9 lutego 2015 r. uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym i Porozumieniem EOG na podstawie art. 2 ust. 2 i art. 8 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw i art. 57 Porozumienia EOG.

1 Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
2 Decyzja Komisji z dnia 28 października 1998 r. w sprawie M.1286 - Johnson & Johnson/DePuy, pkt 10 i nast.; oraz decyzja Komisji z dnia 27 maja 2003 r. w sprawie M.3146 - Smith & Nephew/Centerpulse, pkt 13-14.
3 Decyzja Komisji z dnia 27 maja 2003 r. w sprawie M.3146 - Smith & Nephew/Centerpulse, pkt 13-14.
4 Decyzja Komisji z dnia 28 października 1998 r. w sprawie M.1286 - Johnson & Johnson/DePuy, pkt 12-13 oraz decyzja Komisji z dnia 27 maja 2003 r. w sprawie nr M.3146 - Smith & Nephew/Centerpulse, pkt 11-12.
5 Decyzja Komisji z dnia 18 kwietnia 2012 r. w sprawie M.6266 - Johnson & Johnson/Synthes, pkt 89-96.
6 Decyzja Komisji z dnia 18 kwietnia 2012 r. w sprawie M.6266 - Johnson & Johnson/Synthes, pkt 118; decyzja Komisji z dnia 28 października 1998 r. w sprawie M.1286 - Johnson & Johnson/DePuy, pkt 16-20 i decyzja Komisji z dnia 27 maja 2003 r. w sprawie M.3146 - Smith & Nephew/Centerpulse, pkt 16.
7 Odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu Q1 skierowanym do konkurentów, pytanie 91 oraz odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu Q2 skierowanym do klientów, pytanie 21.
8 Podejście to stosowano także w innych postępowaniach dotyczących ortopedycznych wyrobów medycznych i produktów farmaceutycznych. Zob. decyzja Komisji z dnia 22 lipca 2013 r. w sprawie M.6851 - Baxter International/Gambro, pkt 117; decyzja Komisji z dnia 18 sierpnia 2011 r. w sprawie M.6293 - Thermo Fisher/Phadia, pkt 26-27; oraz decyzja Komisji z dnia 18 kwietnia 2012 r. w sprawie M.6266 - Johnson & Johnson/Synthes, pkt 139-140.
9 W przypadku globalnego zbycia zaoferowane zostaną także pewne narzędzia i przyrządy dla ZUK i Discovery. Żadne narzędzia ani przyrządy nie zostaną zaoferowane dla Vanguard Knee, ponieważ przedsiębiorstwo Zimmer będzie kontynuowało produkcję tych wyrobów.
10 W przypadku gdy wymagana jest zgoda stron trzecich przedsiębiorstwo Zimmer podejmie wszelkie niezbędne działania w celu uzyskania takiej zgody.
11 Wspomniane ustalenia przejściowe zostaną zaproponowane zgodnie z metodą koszt plus.
12 Taka pomoc może obejmować wsparcie dla nabywcy w zakresie ustanawiania procesów produkcyjnych, zarządzania zapasami, magazynowania i dystrybucji, dokonywania rozliczeń i pobierania opłat, zarządzania dostawcami oraz wsparcia regulacyjnego.
13 Pozostałe udziały przedsiębiorstwa Biomet w Danii i Szwecji dotyczą AGC Knee [...].
14 Strona zgłaszająca, formularz RM z dnia 9 lutego 2015 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.