Streszczenie decyzji Komisji z dnia 17 czerwca 2015 r. dotyczącej postępowania przewidzianego w art. 101 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz w art. 53 Porozumienia EOG (Sprawa AT.40055 - parking heaters).

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2015.425.14

Akt nienormatywny
Wersja od: 18 grudnia 2015 r.

Streszczenie decyzji Komisji
z dnia 17 czerwca 2015 r.
dotyczącej postępowania przewidzianego w art. 101 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz w art. 53 Porozumienia EOG
(Sprawa AT.40055 - parking heaters)

(notyfikowana jako dokument nr C(2015) 3981)

(Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)

(2015/C 425/09)

(Dz.U.UE C z dnia 18 grudnia 2015 r.)

W dniu 17 czerwca 2015 r. Komisja przyjęła decyzję dotyczącą postępowania przewidzianego w art. 101 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 53 Porozumienia EOG. Zgodnie z przepisami art. 30 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 1 Komisja podaje niniejszym do wiadomości nazwy stron oraz zasadniczą treść decyzji, wraz z informacjami na temat wszelkich nałożonych kar, uwzględniając jednak uzasadnione prawo przedsiębiorstw do ochrony ich tajemnic handlowych.

1.

 WPROWADZENIE

(1)
Decyzja dotyczy pojedynczego i ciągłego naruszenia art. 101 Traktatu oraz art. 53 Porozumienia EOG dotyczącego dostaw ogrzewania postojowego zasilanego paliwem i ogrzewania dodatkowego zasilanego paliwem dla samochodów osobowych i ciężarowych.
(2)
Ogrzewania postojowe zasilane paliwem ogrzewają zaparkowany samochód osobowy lub ciężarowy lub wstępnie ogrzewają ich silnik. Ogrzewanie dodatkowe zasilane paliwem wspomaga system ogrzewania w nowoczesnych samochodach osobowych lub ciężarowych, które nie wytwarzają ciepła odpadowego w ilości wystarczającej do utrzymania ciepła uruchomionego samochodu osobowego lub ciężarowego. W niniejszym streszczeniu ogrzewanie postojowe zasilane paliwem i ogrzewanie dodatkowe zasilane paliwem nazywane są "ogrzewaniem postojowym".
(3)
Niniejsza decyzja skierowana jest do Webasto 2 oraz Eberspächer 3 (zwanych dalej wspólnie "Stronami").

2.

 OPIS SPRAWY

2.1.

 Procedura

(4)
W następstwie wniosku o zwolnienie z grzywny przedstawionego przez przedsiębiorstwo Webasto, w lipcu 2013 r. Komisja przeprowadziła ukierunkowane inspekcje na terenie przedsiębiorstwa Eberspächer. W bezpośrednim następstwie inspekcji w sierpniu 2013 r. przedsiębiorstwo Eberspächer złożyło wniosek o złagodzenie sankcji.
(5)
W dniu 24 lipca 2014 r. Komisja wszczęła postępowanie na podstawie art. 11 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 przeciwko Stronom w celu podjęcia z nimi rozmów ugodowych. Od dnia 10 września 2014 r. do dnia 10 marca 2015 r. miały miejsce spotkania ugodowe. Następnie Strony przedłożyły Komisji formalny wniosek ugodowy zgodnie z art. 10a ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 773/2004 4 .
(6)
W dniu 6 maja 2015 r. Komisja przyjęła pisemne zgłoszenie zastrzeżeń, a obydwie Strony jednoznacznie potwierdziły, że treść zgłoszenia odpowiada przedłożonym przez nie propozycjom ugodowym i że w związku z tym nadal zobowiązują się do dalszego udziału w postępowaniu ugodowym.
(7)
Komitet Doradczy ds. Praktyk Ograniczających Konkurencję i Pozycji Dominującej wydał pozytywną opinię w dniu 15 czerwca 2015 r. Komisja przyjęła decyzję w dniu 17 czerwca 2015 r.

2.2.

 Adresaci decyzji i czas trwania naruszenia przepisów

(8)
Wymienione poniżej przedsiębiorstwa naruszyły art. 101 Traktatu oraz art. 53 Porozumienia EOG przez swoje uczestnictwo w działaniach antykonkurencyjnych w odniesieniu do dostaw ogrzewania postojowego we wskazanych poniżej okresach.
PrzedsiębiorstwoOkres uczestnictwa w naruszeniu
Webasto13 września 2001 r. - 15 września 2011 r.
Eberspächer13 września 2001 r. - 15 września 2011 r.

2.3.

 Krótki opis naruszenia

(9)
Strony ustalały ceny i porozumiewały się w sprawie podziału klientów w odniesieniu do zapytań cenowych klientów sektora OEM 5 i częściowego-OEM 6 , którzy produkują samochody osobowe i ciężarowe w EOG. Ponadto Strony uzupełniały ustalenia cenowe i podejmowały dalsze działania dotyczące podziału poprzez regularną wymianę poufnych informacji handlowych, w tym informacji dotyczących cen, które zostały dostarczone w ramach odpowiedzi na zapytania cenowe.
(10)
Działania takie prowadzono również w odniesieniu do sprzedaży na rynku wtórnym licencjonowanym salonom i dealerom niezależnym w Niemczech i Austrii i przyjmowały one formę, na przykład, harmonizacji rocznych list cenowych i wysokości przyznawanych zniżek.
(11)
Praktyki antykonkurencyjne Stron stanowią pojedyncze i ciągłe naruszenie art. 101 Traktatu i art. 53 Porozumienia EOG.

2.4.

 Środki zaradcze

(12)
W przypadku niniejszej decyzji mają zastosowanie wytyczne w sprawie grzywien z 2006 r. 7 .

2.4.1.

 Podstawowy wymiar grzywny

(13)
Ustalając wysokość grzywien, Komisja wzięła pod uwagę sprzedaż ogrzewań postojowych dostarczonych producentom samochodów osobowych i ciężarowych w EOG (klienci sektora OEM i pół-OEM) oraz sprzedaż ogrzewania postojowego na rynku wtórnym w Niemczech i Austrii Stron za ostatni pełny rok obrachunkowy w okresie, w którym doszło do naruszenia przepisów (2010).
(14)
Podstawową kwotę grzywny ustala się na 18 % wartości sprzedaży określonej w pkt 13 powyżej i mnoży przez liczbę lat uczestnictwa w porozumieniu naruszającym przepisy, dodając dodatkowe 18 % wartości sprzedaży.

2.4.2.

 Dostosowania kwoty podstawowej

(15)
Komisja nie stosuje żadnych okoliczności obciążających lub łagodzących w niniejszej sprawie.
(16)
Komisja nie zwiększyła też kwot grzywien w celu zapewnienia skutku odstraszającego.

2.4.3.

 Zastosowanie pułapu 10 % obrotów

(17)
Kwota podstawowa dla Webasto została ograniczona do 10 % całkowitego obrotu przedsiębiorstwa uzyskanego w roku obrotowym poprzedzającym przyjęcie decyzji (2014).

2.4.4.

 Zastosowanie obwieszczenia w sprawie łagodzenia kar z 2006 r.: zmniejszenie grzywien

(18)
Komisja udzieliła pełnego zwolnienia z grzywny przedsiębiorstwu Webasto oraz zmniejszyła kwotę grzywny o 45 % przedsiębiorstwu Eberspächer.

2.4.5.

 Zastosowanie obwieszczenia o postępowaniach ugodowych

(19)
W wyniku zastosowania obwieszczenia o postępowaniach ugodowych zmniejszono grzywnę nałożoną na przedsiębiorstwo Eberspächer o 10 %. Zmniejszenie zostało dodane do zmniejszenia grzywny uzyskanego na podstawie obwieszczenia w sprawie łagodzenia kar.

3.

 WNIOSEK

(20)
Na podstawie art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 nałożono następujące grzywny:
-
Webasto SE, Webasto Thermo & Komfort SE oraz Webasto Fahrzeugtechnik GmbH, solidarnie: 0 EUR,
-
Eberspächer Gruppe GmbH & Co. KG, Eberspächer Climate Control Systems GmbH & Co. KG oraz Eberspächer GmbH, solidarnie: 68 175 000 EUR.
1 Dz.U. L 1 z 4.1.2003, s. 1.
2 Odnośne podmioty prawne to: Webasto SE, Webasto Thermo & Komfort SE oraz Webasto Fahrzeugtechnik GmbH.
3 Odnośne podmioty prawne to: Eberspächer Gruppe GmbH & Co. KG, Eberspächer Climate Control Systems GmbH & Co. KG oraz Eberspächer GmbH.
4 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 773/2004 z dnia 7 kwietnia 2004 r. odnoszące się do prowadzenia przez Komisję postępowań zgodnie z art. 81 i art. 82 Traktatu WE (Dz.U. L 123 z 27.4.2004, s. 18).
5 Producent Oryginalnego Wyposażenia (ang. Original Equipment Manufacturer)
6 Dla celów decyzji częściowe-OEM oznacza, że ogrzewanie postojowe nie jest montowane na linii produkcyjnej, na której odbywa się montaż samochodu osobowego lub ciężarowego, ale jest wbudowywane przez Producenta Oryginalnego Wyposażenia na prośbę klienta, np. w innej hali fabrycznej.
7 Dz.U. C 210 z 1.9.2006, s. 2.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.