Decyzja 2005/393/WE w sprawie stref ochrony i nadzoru w odniesieniu do choroby niebieskiego języka i warunków dotyczących przemieszczeń z tych stref lub przez te strefy

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2005.130.22

Akt utracił moc
Wersja od: 26 października 2007 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 23 maja 2005 r.
w sprawie stref ochrony i nadzoru w odniesieniu do choroby niebieskiego języka i warunków dotyczących przemieszczeń z tych stref lub przez te strefy

(notyfikowana jako document nr C(2005) 1478)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2005/393/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 24 maja 2005 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 2000/75/WE z dnia 20 listopada 2000 r. ustanawiającą przepisy szczególne dotyczące kontroli i zwalczania choroby niebieskiego języka(1), w szczególności jej art. 8 ust. 2 lit. d), art. 8 ust. 3, art. 9 ust. 1 lit. c) i art. 19

akapit trzeci,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Decyzja Komisji 2003/828/WE(2) przewiduje wyznaczenie ogólnych obszarów geograficznych, na których Państwa Członkowskie ustanawiają strefy ochrony i nadzoru ("strefy zamknięte") w odniesieniu do choroby niebieskiego języka. Niniejsza decyzja ustanawia również warunki zwolnienia z zakazu opuszczania ("zakaz opuszczania"), ustanowione dyrektywą 2000/75/WE, dla niektórych rodzajów przemieszczeń zwierząt, ich nasienia, komórek jajowych i zarodków.

(2) Ze względu na rozwój sytuacji w zakresie ogniska choroby niebieskiego języka lub jej nowych przypadków rozprzestrzeniania się na terenie Wspólnoty, wywołanych przemieszczeniami zwierząt z krajów trzecich, decyzja 2003/828/WE została kilkakrotnie zmieniona w celu dostosowania wyznaczania tych stref do nowych warunków zdrowotnych zwierząt.

(3) Dla zachowania jasności przepisów prawodawstwa wspólnotowego należy uchylić decyzję 2003/828/WE i zastąpić ją niniejszą decyzją.

(4) Zgodnie z dyrektywą 2000/75/WE przy wyznaczaniu stref ochrony i nadzoru należy uwzględnić czynniki geograficzne, administracyjne, ekologiczne i epizootiologiczne związane z chorobą niebieskiego języka oraz mechanizmy kontrolne. Mając na uwadze powyższe czynniki i mechanizmy, jak również informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, strefy ustanowione decyzją 2003/828/WE powinny pozostać niezmienione, z wyjątkiem Grecji i Portugalii.

(5) Według najnowszych dostępnych informacji naukowych przemieszczenia zaszczepionych zwierząt uznawane są za bezpieczne, niezależnie od występowania wirusa w miejscu pochodzenia lub aktywności nosicieli w miejscu przeznaczenia. Należy zatem tak zmienić warunki dotyczące zwolnień z zakazu opuszczania dla przemieszczeń wewnątrz kraju określonych dyrektywą 2003/828/WE, aby uwzględniono w nich powyższe informacje naukowe.

(6) Na mocy decyzji 2003/828/WE Grecja zalicza się do ogólnych obszarów geograficznych, na których należy ustanowić strefy zamknięte. Grecja przedłożyła Komisji należycie uzasadniony wniosek, zgodnie z dyrektywą 2000/75/WE, w którym zwraca się o usunięcie jej z listy ogólnych obszarów geograficznych, wyznaczonych dyrektywą 2003/828/WE. Należy zatem usunąć Grecję z niniejszej listy.

(7) Portugalia przedłożyła Komisji należycie uzasadniony wniosek, w którym zwraca się o zmianę wyznaczenia stref zamkniętych określonych dyrektywą 2003/828/WE w odniesieniu do tego Państwa Członkowskiego. Zważywszy na czynniki geograficzne, administracyjne, ekologiczne i epizootiologiczne związane z chorobą niebieskiego języka na określonych obszarach Portugalii, wyznaczenie tych stref powinno zostać zmienione.

(8) Środki przewidziane niniejszą decyzją są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Przedmiot

Celem niniejszej decyzji jest wyznaczenie ogólnych obszarów geograficznych, na których strefy ochrony i nadzoru ("strefy zamknięte") powinny być ustanowione przez Państwa Członkowskie, zgodnie z art. 8 ust.1 dyrektywy 2000/75/WE.

Celem niniejszej decyzji jest również określenie warunków zwolnienia z zakazu opuszczania, ustanowionych w art. 9 ust.1 lit. c) i w art. 10 ust. 1 dyrektywy 2000/75/WE ("zakaz opuszczania"), w odniesieniu do niektórych rodzajów przemieszczeń zwierząt, ich nasienia, komórek jajowych i zarodków, ze stref zamkniętych i poprzez nie ("tranzyt").

Niniejszej decyzji nie stosuje się do przemieszczeń wewnątrz stref zamkniętych, o których mowa w art. 2 akapit pierwszy, z wyjątkiem artykułów stanowiących inaczej.

Artykuł  2 1

Wyznaczanie stref zamkniętych

Strefy zamknięte wyznacza się w ramach ogólnych obszarów geograficznych wymienionych dla stref ustanowionych w załączniku I.

W odniesieniu do tych stref zamkniętych zwolnienie z zakazu opuszczania przyznaje się jedynie zgodnie z art. 3, 4, 5 i 6.

W przypadku strefy zamkniętej E przemieszczanie żywych zwierząt z gatunku przeżuwaczy pomiędzy Hiszpanią i Portugalią odbywa się za zgodą zainteresowanych właściwych organów wydawaną na podstawie umowy dwustronnej.

W przypadku strefy zamkniętej F zezwala się na przemieszczanie żywych zwierząt z gatunków podatnych na chorobę niebieskiego języka, ich nasienia, komórek jajowych i zarodków w obrębie strefy. Jednakże w przypadku państw członkowskich, które ustanowiły strefę nadzoru, przemieszczanie do tej strefy może odbywać się jedynie za zgodą właściwego organu miejsca przeznaczenia.

Ponadto niniejszej decyzji nie stosuje się do przemieszczania nasienia, komórek jajowych i zarodków pobranych lub wyprodukowanych przed dniem 1 maja 2006 r.

Artykuł  2a 2

Odstępstwo od zakazu przemieszczania

1.
W drodze odstępstwa od art. 6 ust. 1 lit. c) dyrektywy 2000/75/WE następujące zwierzęta są zwolnione z zakazu przemieszczania w strefie 20 km:

a) zwierzęta przeznaczone do przewozu do gospodarstwa w promieniu 20 km wokół zakażonego gospodarstwa;

b) zwierzęta przeznaczone do bezpośredniego przewozu do ubojni położonej w obszarze objętym ograniczeniami wokół gospodarstwa wysyłającego;

c) zwierzęta przeznaczone do przewozu do gospodarstwa położonego w obszarze objętym ograniczeniami wokół gospodarstwa wysyłającego i poza promieniem 20 km wokół zakażonego gospodarstwa, z zastrzeżeniem:

i) uprzednich zgód wydanych przez organy właściwe dla miejsca położenia gospodarstw wysyłających i docelowych oraz zgodności z gwarancjami zdrowia zwierząt wymaganymi przez te właściwe organy w odniesieniu do środków przeciwdziałania rozprzestrzenianiu się wirusa choroby niebieskiego języka oraz ochrony przed atakami wektorów; lub

ii) przeprowadzenia testu na obecność czynnika zgodnie z załącznikiem II sekcja A(1) c) z wynikiem negatywnym na próbce pobranej w ciągu 48 godzin przed wysyłką od zwierzęcia, które należy chronić przed atakiem wektorów przynajmniej od czasu pobrania próbki i które nie może opuścić gospodarstwa docelowego, chyba że w celu bezpośredniego uboju lub zgodnie z sekcją A tego załącznika;

d) zwierzęta przeznaczone do przewozu do gospodarstwa lub do bezpośredniego przewozu do ubojni położonej poza obszarem objętym ograniczeniami wokół gospodarstwa wysyłającego, w tym zwierzęta przeznaczone do handlu wewnątrzwspólnotowego lub do wywozu, z zastrzeżeniem:

i) uprzednich zgód wydanych przez właściwe organy państw członkowskich, w których położone są gospodarstwa wysyłające i docelowe, oraz zgodności z gwarancjami zdrowia zwierząt wymaganymi przez te właściwe organy w odniesieniu do środków przeciwdziałania rozprzestrzenianiu się wirusa choroby niebieskiego języka oraz ochrony przed atakami wektorów; oraz

ii) zgodności przynajmniej z warunkami określonymi w art. 3 lub art. 4; oraz

iii) w przypadku zwierząt przeznaczonych do handlu wewnątrzwspólnotowego, dopilnowania przez państwo członkowskie pochodzenia, by do odpowiednich świadectw zdrowia ustanowionych w dyrektywach 64/432/EWG, 91/68/EWG i 92/65/EWG oraz, w przypadku zwierząt przeznaczonych do wywozu, do świadectwa zdrowia ustanowionego w decyzji 93/444/EWG, zostało dodane następujące uzupełniające sformułowanie "Zwierzęta zgodne z decyzją 2005/393/WE".

Artykuł  3

Zwolnienia z zakazu opuszczania dla przemieszczeń wewnątrz kraju

1.
Przemieszczenia zwierząt wewnątrz kraju, ich nasienia, komórek jajowych i zarodków ze strefy zamkniętej są zwolnione z zakazu opuszczania w przypadku, gdy zwierzęta, ich nasienie, komórki jajowe i zarodki spełniają warunki określone w załączniku II lub, jeśli są zgodne z ust. 2 i 3 niniejszego artykułu.
2. 3
Właściwe władze zwalniają przemieszczenia wewnątrz kraju, przewidziane w ust. 1, z zakazu opuszczania, jeżeli:

a) zwierzęta pochodzą ze stada zaszczepionego zgodnie z programem szczepień przyjętym przez właściwe władze; oraz

b) zwierzęta:

i) zostały zaszczepione ponad 30 dni lecz mniej niż dwanaście miesięcy przed datą przemieszczenia na serotyp(-y) obecny(-e), lub których obecność jest możliwa, na odnośnym obszarze epidemiologicznym miejsca pochodzenia, lub

ii) są w wieku poniżej dwóch miesięcy w momencie przemieszczenia i są przeznaczone na tucz do gospodarstwa, które jest zabezpieczone przed atakami nosicieli i zarejestrowane przez właściwe władze jako gospodarstwo zajmujące się tuczem.

3. 4
Jeśli na danym obszarze epidemiologicznym strefy zamkniętej upłynęło więcej niż 40 dni od daty ustania aktywności wektora, właściwe władze udzielają zwolnień od zakazu opuszczania w odniesieniu do przemieszczeń wewnątrz kraju następujących zwierząt:

a) zwierząt przeznaczonych do gospodarstw rolnych zarejestrowanych w tym celu przez władze właściwe gospodarstwa docelowego, i które mogą być przemieszczone z tych gospodarstw jedynie w celu bezpośredniego uboju;

b) zwierząt, których wyniki testów serologicznych (ELISA lub AGID*) są negatywne bądź pozytywne, lecz których wyniki testów wirusologicznych (PCR*) są negatywne; lub

c) zwierząt urodzonych po dacie ustania aktywności nosiciela.

Właściwe władze udzielają zwolnienia przewidzianego w niniejszym ustępie jedynie w okresie ustania aktywności nosiciela.

Jeśli w ramach programu kontroli epidemiologicznej, zgodnie z art. 9 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2000/75/WE, zostanie stwierdzona ponowna aktywność nosiciela w danej strefie zamkniętej, właściwe władze mają obowiązek zapewnić, by takie zwolnienie nie miało już zastosowania.

4.
Pod kontrolą właściwych władz ustanowiona jest procedura nadzoru w celu zapewnienia, by zwierzęta przemieszczane w warunkach przewidzianych w niniejszym artykule nie były w dalszej kolejności przemieszczane do innego Państwa Członkowskiego.
Artykuł  4 5

Zwolnienia z zakazu opuszczania dla przemieszczeń wewnątrz kraju w celu uboju

Przemieszczenia zwierząt ze strefy zamkniętej w celu natychmiastowego uboju dokonywanego w granicach tego samego państwa członkowskiego są zwolnione przez właściwe władze z zakazu opuszczania, jeżeli:

a) dokonano z wynikiem pozytywnym oceny ryzyka jednostkowych przypadków w zakresie potencjalnego kontaktu zwierząt z wektorami podczas przewozu do ubojni, uwzględniając:

i) dane dostępne z programu nadzoru w odniesieniu do aktywności nosiciela, zgodnie z art. 9 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2000/75/WE;

ii) odległość między miejscem wprowadzenia do strefy niezamkniętej a rzeźnią;

iii) danych entomologicznych dotyczących trasy określonej w ppkt ii);

iv) pory dnia wykonania transportu w stosunku do godzin aktywności nosicieli;

v) potencjalnego zastosowania środków owadobójczych zgodnie z dyrektywą Rady 96/23/WE(3);

b) zwierzęta przeznaczone do przemieszczenia nie wykazują żadnej oznaki choroby niebieskiego języka w dniu transportu;

c) zwierzęta transportowane są w pojazdach zaplombowanych przez właściwe władze i pod urzędowym nadzorem bezpośrednio przewiezione do rzeźni;

d) właściwe władze odpowiedzialne za rzeźnię informowane są bezpośrednio przed transportem o planowanym przewiezieniu do niej zwierząt i zawiadamiają właściwe władze wysyłające o ich dotarciu.

Artykuł  5

Zwolnienia z zakazu opuszczania dla zwierząt przemieszczanych poza strefy zamknięte w zakresie handlu wewnątrzwspólnotowego

1. 6
Przemieszczenia zwierząt, ich nasienia, komórek jajowych i zarodków ze stref zamkniętych zwolnione są z zakazu opuszczania w zakresie handlu wewnątrzwspólnotowego przez właściwe władze, jeżeli:

a) zwierzęta, ich nasienie, komórki jajowe i zarodki spełniają warunki określone w art. 3 lub 4; oraz

b) 7 z wyjątkiem przypadków dotyczących zamrożonego nasienia, komórek jajowych i zarodków, państwo członkowskie miejsca przeznaczenia wyrazi zgodę przed dokonaniem przemieszczenia.

2.
Zgodnie z ust. 1 Państwo Członkowskie pochodzenia zwierząt, których dotyczy niniejsze zwolnienie, zapewnia, by do odpowiednich świadectw zdrowia ustanowionych w dyrektywach Rady 64/432/EWG (4), 88/407/EWG (5), 89/556/EWG (6), 91/68/EWG (7) i 92/65/EWG (8) dołączono wyrażenie w brzmieniu:

"zwierzęta/nasienie/komórki jajowe/zarodki(*), zgodnie z decyzją 2005/393/WE

______

(*) niepotrzebne skreślić."

3. 8
Niniejszego artykułu nie stosuje się w odniesieniu do przemieszczania zwierząt odbywającego się zgodnie z odstępstwem, o którym mowa w art. 2a.
Artykuł  6 9

Tranzyt zwierząt

1.
Zwierzęta z obszaru objętego ograniczeniami przeznaczone na lub przewożone tranzytem przez tereny poza obszarem objętym ograniczeniami oraz środki transportu, którymi są one przewożone, są zabezpieczane zatwierdzonymi środkami owadobójczymi w miejscu załadunku lub zawsze przed opuszczeniem obszaru objętego ograniczeniami.

Zwierzęta wysyłane z terenu spoza obszaru objętego ograniczeniami przewożone tranzytem przez obszar objęty ograniczeniami oraz środki transportu, którymi są one przewożone, są zabezpieczane zatwierdzonymi środkami owadobójczymi w miejscu załadunku lub zawsze przed opuszczeniem obszaru objętego ograniczeniami.

W przypadku gdy podczas tranzytu przez obszar objęty ograniczeniami przewidziano okres odpoczynku w punkcie kontroli, zwierzęta muszą być chronione przed atakami wektorów.

2.
Dodaje się następujące uzupełniające sformułowanie do odpowiednich świadectw zdrowia ustanowionych w dyrektywach 64/432/EWG, 91/68/EWG i 92/65/EWG w przypadku zwierząt przeznaczonych do handlu wewnątrzwspólnotowego oraz - w przypadku zwierząt przeznaczonych do wywozu - do świadectwa zdrowia ustanowionego w decyzji 93/444/EWG:

"Zastosowano środek owadobójczy ... (podać nazwę produktu) w dniu ... (podać datę) o ... (podać godzinę) zgodnie z decyzją 2005/393/WE.".

3.
Postanowień ust. 1 i 2 nie stosuje się, jeżeli na danym obszarze epidemiologicznym w obrębie obszarów objętych ograniczeniami upłynęło więcej niż 40 dni od daty ustania aktywności wektora.

Jednakże właściwe władze dopilnowują, aby zwolnienie to nie było stosowane, jeśli w ramach programu kontroli epidemiologicznej przewidzianego w art. 9 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2000/75/WE zostanie stwierdzona ponowna aktywność wektora w danym obszarze objętym ograniczeniami.

Artykuł  7

Środki wykonawcze

Państwa Członkowskie zmieniają środki stosowane przez nie względem handlu, w celu dostosowania ich do niniejszej decyzji, i niezwłocznie w odpowiedni sposób publikują informację o przyjętych środkach. Państwa Członkowskie niezwłocznie informują o tym Komisję.

Artykuł  8

Uchylenie

Decyzja 2003/828/WE traci moc.

Odesłania do uchylonej decyzji należy traktować jako odniesienia do niniejszej decyzji.

Artykuł  9

Stosowanie

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 13 czerwca 2005 r.

Artykuł  10

Adresaci

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 23 maja 2005 r.

W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 327 z 22.12.2000, str. 74.

(2) Dz.U. L 311 z 27.11.2003, str. 41. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2005/216/WE (Dz.U. L 69 z 16.3.2005, str. 39).

(3) Dz.U. L 125 z 23.5.1996, str. 10.

(4) Dz.U. 121 z 29.7.1964, str. 1977/64.

(5) Dz.U. L 194 z 22.7.1988, str. 10.

(6) Dz.U. L 302 z 19.10.1989, str. 1.

(7) Dz.U. L 46 z 19.2.1991, str. 19.

(8) Dz.U. L 268 z 14.9.1992, str. 54.

ZAŁĄCZNIK  I 10

Strefy zamknięte: obszary geograficzne, na których Państwa Członkowskie wyznaczają strefy ochrony i nadzoru

Strefa A

(serotypy 2 i 9 oraz w mniejszym zakresie 4 i 16)

Włochy

Abruzzo: Chieti, wszystkie gminy należące do lokalnej jednostki sanitarnej Avezzano- Sulmona

Basilicata: Matera i Potenza

Calabria: Catanzaro, Cosenza, Crotone, Reggio Calabria, Vibo Valentia

Campania: Caserta, Benevento, Avellino, Neapol, Salerno

Lazio: Frosinone, Latina

Molise: Isernia, Campobasso

Puglia: Foggia, Bari, Lecce, Taranto, Brindisi

Sycylia: Agrigento, Catania, Caltanissetta, Enna, Messina, Palermo, Ragusa, Syrakuza i Trapani

Malta

Strefa B

(serotyp 2 wirusa)

Włochy

Abruzja: L'Aquila z wyjątkiem wszystkich gmin należących do lokalnej jednostki sanitarnej Avezzano-Sulmona

Lacjum: Rieti, Roma, Viterbo

Toskania: Grosseto

Umbria: Terni i Perugia

Strefa C

(serotypy 2 i 4 oraz w mniejszym zakresie 16)

Francja

Korsyka Południowa, Korsyka Górna

Włochy

Sassari

Strefa D

Cypr

Strefa E

(serotyp 4)

Hiszpania:

- Autonomiczny Region Estremadury: prowincje Cáceres, Badajoz,

- Autonomiczny Region Andaluzji: prowincje Cádiz, Córdoba, Huelva, Jaén (okręgi Alcalá la Real, Andújar, Huelma, Jaén, Linares, Santiesteban del Puerto, Úbeda), Málaga, Sevilla,

- Autonomiczny Region Kastylii-La Manchy: prowincje Albacete (okręg Alcaraz), Ciudad Real, Toledo,

- Autonomiczny Region Kastylii i Leonu: prowincje Avila (okręgi Arenas de San Pedro, Candeleda, Cebreros, El Barco de Ávila, Las Navas del Marqués, Navaluenga, Sotillo de la Adrada), Salamanca (okręgi Béjar, Ciudad Rodrigo i Sequeros),

- Autonomiczny Region Madrytu: prowincja Madryt (okręgi Alcalá de Henares, Aranjuez, Arganda del Rey, Colmenar Viejo, El Escorial, Griñón, Municipio de Madrid, Navalcarnero, San Martín de Valdeiglesias, Torrelaguna, Villarejo de Salvanés).

Portugal:

- Direcção de Serviços de Veterinária da Região de Lisboa e Vale do Tejo: todos os concelhos; Direcção de Serviços de Veterinária da Região Centro: concelhos de Idanha-a-Nova, Castelo Branco, Proença-a-Nova, Vila Velha de Ródão, Mação, Penamacor e Fundão.

Strefa F

(serotyp 8 wirusa)

Austria:

- Federal Province Vorarlberg, distrikt Bregenz, municipality Gaißau and the nature protection area within the municipalities Höchst, Fußach and Hard

Belgia:

Całe terytorium

Republika Czeska:

- Region of Karlovy Vary: district Sokolov, district Cheb and district Karlovy Vary

- Region of Plzeň: district Tachov, district Domažlice, district Klatovy, district Plzeň-město, district Plzeň-jih, district Plzeň-sever and district Rokycany

- Central Bohemian Region: district Rakovník

- Region of Ústí nad Labem: district Chomutov, district Louny, district Most, district Teplice, district Usti nad Labem, district Decin and district Loitomerice

- Region Karlovy Vary: okręg Sokolov, okręg Cheb i okręg Karlovy Vary

- Region Plzeň: okręg Tachov, okręg Domažlice, okręg Klatovy, okręg Plzeň-město, okręg Plzeň-jih, okręg Plzeň-sever i okręg Rokycany

- Region środkowej Bohemii: okręg Rakovník

- Region Ústí nad Labem: okręg Chomutov, okręg Louny, okręg Most i okręg Teplice.

Dania:

- In South Jutland county: municipalities of Haderslev, Tønder, Aabenraa and Sønderborg

- In Funen county: municipalities of Assens, Fåborg-Midtfyn, Langeland, Svendborg and Ærø

- In Storstroem county: municipality of Lolland and Guldborgsund

- W hrabstwie South Jutland: gminy Haderslev, Tønder, Aabenraa i Sønderborg

- W hrabstwie Funen: gminy Assens, Fåborg-Midtfyn, Langeland, Svendborg i Ærø

- W hrabstwie Storstroem: gmina Lolland.

Francja:

Obszar zapowietrzony

- Departament Aisne,

- Departament Ardennes,

- Departament Aube,

- Departament Cher: kantony Aix-d'Angillon, Baugy, La Guerche-sur-l 'Aubois, Henrichemont, Léré, Nérondes, Sancergues, Sancerre, Sancoins, Vailly-sur-Sauldre,

- Departament Côte-d'Or,

- Departament Eure: okręg Andelys,

- Departament Loiret: okręg Montargis,

- Departament Marne,

- Departament Haute-Marne,

- Departament Meurthe-et-Moselle,

- Departament Meuse,

- Departament Moselle,

- Departament Nièvre,

- Departament Nord,

- Departament Oise,

- Departament Pas-de-Calais,

- Departament Bas-Rhin,

- Departament Saône-et-Loire: okręg Autun,

- Departament Seine-Maritime,

- Departament Seine-et-Marne,

- Departament Somme,

- Departament Val-d'Oise,

- Departament Vosges,

- Departament Yonne.

Obszar zagrożony:

- Departament Allier,

- Departament Calvados: okręgi Bayeux, Caen, Lisieux,

- Departament Cher: okręg Vierzon i kantony Bourges, Charenton-du-Cher, Charost, Châteaumeillant, Châteauneuf-du-Cher, Châtelet, Dun-sur-Auron, Levet, Lignières, Saint-Amand-Montron, Saint-Martin-d'Auxigny, Saulzais-le-Potier, Saint-Doulchard,

- Departament Doubs: okręgi Besançon i Montbéliard,

- Departament Essonne,

- Departament Eure: okręgi Bernay i Evreux,

- Departament Eure-et-Loir: okręg Dreux i kantony Auneau, Chartres-Nord-Est, Janville, Maintenon,

- Departament Indre: okręg Issoudun,

- Departament Jura: okręg Dole,

- Departament Loir-et-Cher: okręg Romorantin-Lanthenay,

- Departament Loiret: okręgi Orléans i Pithiviers,

- Departament Orne: kantony Aigle-Est, Aigle-Ouest, Argentan-Est, Argentan-Ouest, Bazoches-sur-Hoëne, Cour-tomer, Ecouché, Exmes, La Ferté-Frênel, Gacé, Longny-au-Perche, Mêle-sur-Sarthe, Merlerault, Mortagne-au-Perche, Mortrée, Moulins-la-Marche, Putanges-Pont-Ecrepin, Sées, Tourouvre, Trun, Vimoutiers,

- Departament Haut-Rhin,

- Departament Haute-Saône,

- Departament Saône-et-Loire: okręgi Chalon-sur-Saône, Charolles, Louhans, Mâcon,

- Departament Hauts-de-Seine,

- Departament Seine-Saint-Denis,

- Departament Val-de-Marne,

- Departament Paryż,

- Departament Territoire de Belfort,

- Departament Yvelines.

Niemcy:

Badenia-Wirtembergia

Cały obszar kraju związkowego

Bawaria Miasto Amberg

Powiat ziemski Amberg-Sulzbach

Powiat ziemski Ansbach

Miasto Ansbach

Powiat ziemski Aschaffenburg

Miasto Aschaffenburg

Powiat ziemski Bad Kissingen

Miasto Bamberg

Powiat ziemski Bamberg

Miasto Bayreuth

Powiat ziemski Bayreuth

Powiat ziemski Cham z wyjątkiem gminy Lohberg

Miasto Coburg

Powiat ziemski Coburg

W powiecie ziemskim Dillingen: Bächingen a.d. Brenz, Blindheim, Medlingen, Haunsheim, Wittislingen, Mödingen, Finningen, Bissingen, Lutzingen, Ziertheim, Bachhagel, Zöschingen, Syrgenstein, Gundelfingen a.d. Donau i Lauingen (Donau)

Powiat ziemski Donau-Ries

W powiecie ziemskim Eichstätt: gminy Adelschlag, Altmannstein, Beilngries, Böhmfeld, Buxheim, Denkendorf, Dollnstein, Egweil, Eichstätt, Eitensheim, Gaimersheim, Haunstetter Forst, Hepberg, Hitzhofen, Kinding, Kipfenberg, Kösching, Lenting, Mörnsheim, Nassenfels, Pollenfeld, Schernfeld, Stammham, Titting, Walting, Wellheim, Wettstetten

Miasto Erlangen

Powiat ziemski Erlangen-Höchstadt

Powiat ziemski Forchheim

Miasto Fürth

Powiat ziemski Fürth

Powiat ziemski Hassberge

Miasto Hof

Powiat ziemski Hof

Miasto Ingolstadt

Powiat ziemski Kitzingen

Powiat ziemski Kronach

Powiat ziemski Kulmbach

Powiat ziemski Lichtenfels

Powiat ziemski Main-Spessart

Powiat ziemski Miltenberg

Powiat ziemski Neuburg-Schrobenhausen: Bergheim, Neuburg a.d. Donau, Rennertshofen

Powiat ziemski Neumarkt in der Oberpfalz

Powiat ziemski Neustadt an der Waldnaab

W powiecie ziemskim Neustadt a.d. Aisch - Bad Windsheim

W powiecie ziemskim Neu-Ulm: Elchingen

Miasto Neu-Ulm

Powiat ziemski Nürnberger Land

Miasto Nürnberg

Powiat ziemski Regensburg

Miasto Regensburg

Powiat ziemski Rhön-Grabfeld

Powiat ziemski Roth

Miasto Schwabach

Powiat ziemski Schwandorf

Powiat ziemski Schweinfurt

Miasto Schweinfurt

Powiat ziemski Tirschenreuth

Miasto Weiden

Powiat ziemski Weißenburg - Gunzenhausen

Powiat ziemski Würzburg

Miasto Würzburg

Powiat ziemski Wunsiedel i. F.

Brandenburgia

W powiecie ziemskim Havelland: gminy Bamme, Bützer, Döberitz, Großderschau, Großwudicke, Havelaue, Jerchel, Milow, Mögelin, Möthlitz, Nitzahn, Premnitz, Rathenow, Rhinow, Schönholz-Neuwerder, Seeblick, Stölln, Vieritz, Zollchow

W powiecie ziemskim Ostprignitz-Ruppin: gminy Breddin i Kötzlin

W powiecie ziemskim Potsdam-Mittelmark: gminy Bensdorf, Boecke, Buckau, Bücknitz, Dretzen, Fohrde, Glienecke, Görzke, Gräben, Köpernitz, Pritzerbe, Rosenau, Rottstock, Steinberg, Wenzlow, Wollin, Wusterwitz, Ziesar

Powiat ziemski Prignitz z wyjątkiem gmin Demerthin, Vehlow, Wutike

Wolne Hanzeatyckie Miasto Brema Cały obszar kraju związkowego

Wolne Hanzeatyckie Miasto Hamburg Cały obszar kraju związkowego

Hesja

Cały obszar kraju związkowego

Meklemburgia-Pomorze Przednie

W powiecie ziemskim Bad Doberan: gminy Admannshagen-Bargeshagen, Alt Bukow, miasto Bad Doberan, Barten-shagen-Parkentin, Bastorf, Benitz, Biendorf, Börgerende-Rethwisch, Bröbberow, Carinerland, Elmenhorst/Lichtenhagen, Hohenfelde, Kassow, Kirch Mulsow, Kritzmow, miasto Kröpelin, miasto Kühlungsborn, Lambrechtshagen, miasto Neubukow, Nienhagen, Papendorf, Reddelich, miasto Rerik, Retschow, Rukieten, Satow, Am Salzhaff, miasto Schwaan, Stäbelow, Steffenshagen, Vorbeck, Wiendorf, Wittenbeck, Ziesendorf

W powiecie ziemskim Güstrow: gminy Baumgarten, Bernitt, Bützow, Dobbin-Linstow, Dolgen am See, Dreetz, Gülzow-Prüzen, Güstrow, Jürgenshagen, Klein Belitz, Krakow am See, Kuchelmiß, Lohmen, Lüssow, Penzin, Tarnow, Warnow, Weitendorf, Zehna, Zepelin

Powiat ziemski Ludwigslust

W powiecie ziemskim Müritz: gminy Alt Schwerin, Altenhof, Fünfseen, Jaebetz, Miasto Malchow, Nossentiner Hütte, Stuer, Zislow

Powiat ziemski Nordwestmecklenburg

Powiat ziemski Parchim

Stolica kraju związkowego Schwerin

Miasto hanzeatyckie Wismar

Dolna Saksonia

Cały obszar kraju związkowego

Nadrenia Północna-Westfalia

Cały obszar kraju związkowego

Nadrenia-Palatynat

Cały obszar kraju związkowego

Saara

Cały obszar kraju związkowego

Saksonia

Powiat ziemski Annaberg

Powiat ziemski Aue-Schwarzenberg

Miasto Chemnitz

Powiat ziemski Chemnitzer Land

Powiat ziemski Delitzsch

Powiat ziemski Döbeln

Powiat ziemski Freiberg

Miasto Leipzig

Powiat ziemski Leipziger Land

W powiecie ziemskim Meißen: Heynitz, Käbschütztal, Ketzerbachtal, Leuben-Schleinitz, Lommatzsch, Nossen, Tauben-heim, Triebischtal

Powiat ziemski Mittlerer Erzgebirgskreis

Powiat ziemski Mittweida

Powiat ziemski Muldentalkreis

Miasto Plauen

W powiecie ziemskim Riesa-Großenhain: Riesa, Röderau-Bobersen, Stauchitz, Strehla, Zeithain

Powiat ziemski Stollberg

Powiat ziemski Torgau-Oschatz

Powiat ziemski Vogtlandkreis

Powiat ziemski Weißeritzkreis

Miasto Zwickau

Powiat ziemski Zwickauer Land

Saksonia-Anhalt

Cały obszar kraju związkowego

Szlezwik-Holsztyn

Cały obszar kraju związkowego

Turyngia

Cały obszar kraju związkowego.

United Kingdom:

The zone comprises those parts of England contained within the following boundaries:

From map reference TQ370020 follow a minor road north west to a junction at map reference TQ369022. Continue across the junction and join the B123 and continue north to a junction at map reference TQ351088. Turn left onto the A27(T) and continue west to the roundabout at map reference TQ298092. Turn right onto the A23(T). Continue north to a junction at map reference TQ293121. Turn right onto the A273 and continue north to a junction at map reference TQ298155. Turn left onto the B2116 and continue west to a junction at map reference TQ266166. Turn right onto the B2118 and continue north to a junction at map reference TQ265168. Turn left onto the B2116. Continue west, then north and then west to a T junction at map reference TQ215174. Turn right onto the A281. Continue north to a junction at map reference TQ204192. Turn left onto the B2116. Continue west to map reference TQ193192. Turn right onto a minor road to a junction with another minor road at map reference TQ192203. Turn left onto a minor road and continue west to a T junction at map reference TQ186203. Turn right onto the B2135 and continue north west and west to a T junction at map reference TQ164213.

Turn right onto the A24 and continue north to the junction at map reference TQ165227. Turn left onto the A272 and continue west, north and west to a T junction at map reference TQ086259. Turn left onto the A29 and continue south to a junction at map reference TQ085257. Turn right onto the A272 and continue west to a junction at map reference TQ067259. Turn right onto the B2133 and continue north to a junction at map reference TQ040353. Turn left onto the A281 and continue north to a junction at map reference TQ030387. Turn left onto the B2130 to a T junction at map reference TQ027385. Turn left onto the B2130 and continue south west, then north west, then south west and then north to the junction at map reference SU972437.

Turn left onto the A3100 and continue south west to a junction at map reference SU944423. Turn right onto the A283 to a roundabout at map reference SU941430. Turn onto the B3001 and continue west to a junction at map reference SU843466. Turn right onto the A31 and continue north east to a junction at map reference SU853475. Turn left onto the A325. Continue north west, then north, then north east to a junction at map reference SU859517. Turn left onto the A323 and continue north west to map reference SU766568. Turn right onto the A30. Continue north east to a junction at map reference SU788585.

Turn left onto the A327 and continue north west, north, west, then north to a junction at map reference SU717731. Turn right onto the A329 and continue east to a junction at map reference SU722732. Turn left onto a road and continue north to a junction at map reference SU721733. Continue straight to join the A329 and continue north, then west to a roundabout at map reference SU713741. Turn right onto the A4155 and continue north, east, then north east to a junction at map reference SU716750. Turn left onto the B481 and continue north to a roundabout at map reference SU703866. Turn left onto the A4130 and continue north west to a roundabout at map reference SU622890.

Turn right onto the A4074 and continue north west to a roundabout at map reference SU597926. Turn right onto the A329 and continue north, then north east to a junction at map reference SP651032. Turn left onto the M40 and continue west, north west and then north to a junction at map reference SP471418. Turn onto the A361 and continue north, then north east to a junction at map reference SP565614. Turn right onto the A45. Continue west to a roundabout at map reference SP580613. Turn onto the A425. Continue north, then west to a roundabout at map reference SP570645. Turn right onto the A361. Continue north on the A361 to a roundabout at map reference SP564710. Turn left onto the A5(T) and continue north to a roundabout at map reference SP565730. Turn right onto the A428 to a junction at map reference SP576728.

Turn left onto the M1. Continue north to a junction at map reference SP550838. Turn right onto the A4304 and continue east to a junction at map reference SP616835. Turn left onto the B5414 and continue north to a T junction at map reference SP633869. Turn left onto the A5199 and continue north to a junction at map reference SK588033. Turn right onto the A594. Continue north east, then north and then north west to a roundabout at map reference SK589051. Turn right onto the A607. Continue north to a roundabout at map reference SK611116. Turn onto the A46(T) and continue north and then north east to a roundabout at map reference SK920653.

Turn right onto the A1434. Continue north east to a T junction at map reference SK971693. Turn left onto the A15. Continue north, north east, north then north east to a roundabout at map reference TF005733. Turn right onto the A158 and continue north east, then east to a junction at map reference TF133780. Turn left onto the A157. Continue north east to a junction at map reference TF205860. Turn left onto the B1225. Continue north to a junction at map reference TF173920. Turn right onto the B1203. Continue north east, north, then north east to a roundabout at TA264040. Turn right onto the B1219. Continue east to a roundabout at map reference TA276045. Turn left onto the A16. Continue north to a roundabout at map reference TA281057. Turn right onto the A1098. Continue north east to a junction with a minor road on the coast at map reference TA213082.

Follow coast east and then south along the coast to TQ370020.

Counties entirely in the restricted zone:

- Kent

- Hertfordshire

- Bedfordshire

- Essex

- Cambridgeshire

- Suffolk

- Norfolk

Unitary Authorities completely in the restricted zone:

- Medway

- Thurrock

- Southend-on-Sea

- All of the Greater London Authorities

- Slough

- Windsor and Maidenhead

- Bracknell Forest

- Luton

- Milton Keynes

- City of Peterborough

- Rutland

Counties partially in the restricted zone:

- East Sussex

- West Sussex

- Surrey

- Hampshire

- Oxfordshire

- Buckinghamshire

- Northamptonshire

- Leicestershire

- Nottinghamshire

- Lincolnshire

Unitary Authorities partially in the restricted zone:

- Brighton and Hove

- Wokingham

- Reading

- City of Leicester

- North East Lincolnshire

Luksemburg:

Całe terytorium

Niderlandy: całe terytorium.

Obszar G

(serotypy 2 i 4 oraz w mniejszym stopniu 16 i 1)

Włochy:

Sardynia: Cagliari, Nuoro, Oristano

Strefa H

Bułgaria

- Okręg administracyjny Burgas

Strefa I

Portugal:

- Direcção de Serviços de Veterinária da Região do Alentejo: todos os concelhos;

- Direcção de Serviços de Veterinária da Região do Algarve: todos os concelhos

Strefa I

(serotypy 1 i 4)

Hiszpania:

- Autonomiczny Region Estremadury: provincja Badajoz

- Autonomiczny Region Andaluzji: prowincje Cádiz, Huelva, Córdoba, Sevilla, Málaga i prowincja Jaén (okręgi Alcalá la Real, Huelma, Úbeda, Linares, Andújar, Jaén y Santiesteban del Puerto)

- Autonomiczny Region Kastylii-La Manchy: prowincje Ciudad Real (okręgi Almadén, Almodóvar del Campo, Calzada de Calatrava, Ciudad Real i Piedrabuena).

ZAŁĄCZNIK  II 11

o którym mowa w art. 3 ust. 1

A. Żywe przeżuwacze

1) Przed wysyłką żywe przeżuwacze muszą być zabezpieczone przed atakiem owadów z gatunku Culicoides, które są prawdopodobnie wektorem przenoszenia wirusa choroby niebieskiego języka przez co najmniej:

a) 60 dni; lub

b) 28 dni i poddane w tym okresie testowi serologicznemu zgodnemu z Podręcznikiem badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych (Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals) Światowej Organizacji Zdrowia Zwierząt (OIE) w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby niebieskiego języka z wynikiem negatywnym, przeprowadzonemu w okresie nie krótszym niż 28 dni od dnia rozpoczęcia okresu zabezpieczania przed atakiem wektorów; lub

c) 14 dni i poddane w tym okresie badaniu identyfikującemu czynnik zgodnemu z Podręcznikiem badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych OIE z wynikiem negatywnym, przeprowadzonemu w okresie nie krótszym niż 14 dni od dnia rozpoczęcia okresu zabezpieczania przed atakiem wektorów.

2. Przeżuwacze muszą być zabezpieczone przed atakiem owadów z gatunku Culicoides podczas transportu do miejsca przeznaczenia.

B. Nasienie przeżuwaczy

1) Nasienie musi zostać pobrane od zwierzęcia dawcy, które:

a) zostało zabezpieczone przed atakiem owadów z gatunku Culicoides, które są prawdopodobnie wektorem przenoszenia wirusa choroby niebieskiego języka co najmniej 60 dni przed rozpoczęciem pobierania nasienia oraz w trakcie pobierania; lub

b) zostało poddane testowi serologicznemu zgodnemu z Podręcznikiem badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych OIE w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby niebieskiego języka z wynikiem negatywnym, przeprowadzanemu przynajmniej co 60 dni w ciągu całego okresu pobierania nasienia oraz między 21 a 60 dniem po ostatnim pobraniu; lub

c) zostało poddane testowi identyfikującemu czynnik zgodnemu z Podręcznikiem badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych OIE z wynikiem negatywnym, przeprowadzanemu na próbkach krwi pobranych:

i) przy rozpoczęciu pobierania nasienia i po ostatnim pobraniu; oraz

ii) w trakcie okresu pobierania nasienia:

– przynajmniej co 7 dni, w przypadku testu izolacji wirusa, lub

– przynajmniej co 28 dni, w przypadku testu łańcuchowej reakcji polimerazy.

2) Świeże nasienie może być uzyskane od dawcy, który był zabezpieczony przed atakiem owadów z gatunku Culicoides co najmniej przez 30 dni przed rozpoczęciem pobierania nasienia oraz w trakcie pobierania; oraz został poddany:

a) testowi serologicznemu zgodnemu z Podręcznikiem badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych OIE w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby niebieskiego języka z wynikiem negatywnym, przeprowadzanemu przed rozpoczęciem pobierania oraz przynajmniej co 28 dni w ciągu całego okresu pobierania nasienia, oraz 28 dni po ostatnim pobraniu; lub

b) testowi identyfikującemu czynnik zgodnemu z Podręcznikiem badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych OIE z wynikiem negatywnym, przeprowadzanemu na próbkach krwi pobranych:

i) przy rozpoczęciu pobierania, przy ostatnim pobraniu i 7 dni po ostatnim pobraniu; oraz

ii) w trakcie okresu pobierania nasienia:

– przynajmniej co 7 dni, w przypadku testu izolacji wirusa, lub

– przynajmniej co 28 dni, w przypadku testu łańcuchowej reakcji polimerazy.

3) Mrożone nasienie może być uzyskane od dawcy, który został poddany testowi serologicznemu zgodnemu z Podręcznikiem badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych OIE w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby niebieskiego języka z wynikiem negatywnym, przeprowadzanemu na próbce pobranej między 21 a 30 dniem po pobraniu nasienia podczas obowiązkowego okresu przechowywania zgodnie z pkt 1 lit. f) załącznika C do dyrektywy 88/407/EWG(1) lub lit. g) rozdziału III załącznika D do dyrektywy 92/65/EWG(2).

4) Samice przeżuwaczy pozostają pod obserwacją w swoim gospodarstwie pochodzenia przez co najmniej 28 dni po zapłodnieniu świeżym nasieniem, o którym mowa w ust. 1 i 2.

C. Komórki jajowe i zarodki przeżuwaczy

1) Zarodki bydła uzyskane w drodze zapłodnienia in vivo muszą być pobierane zgodnie z dyrektywą 89/556/EWG(3).

2) Zarodki przeżuwaczy innych niż bydło uzyskane w drodze zapłodnienia in vivo oraz zarodki bydła uzyskane w drodze zapłodnienia in vitro muszą być uzyskane od dawczyni, która:

a) została zabezpieczona przed atakiem owadów z gatunku Culicoides, które są prawdopodobnie wektorem wirusa choroby niebieskiego języka, co najmniej 60 dni przed rozpoczęciem pobierania zarodków/komórek jajowych oraz w trakcie pobierania; lub

b) została poddana testowi serologicznemu zgodnemu z Podręcznikiem badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych OIE w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby niebieskiego języka z wynikiem negatywnym, przeprowadzanemu między 21 a 60 dniem po pobraniu zarodków/-komórek jajowych; lub

c) została poddana testowi identyfikującemu czynnik, zgodnemu z Podręcznikiem badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych OIE z wynikiem negatywnym, przeprowadzanemu na próbce krwi pobranej w dniu pobrania zarodków/komórek jajowych.

______

(1) Dz.U. L 194 z 22.7.1988, str. 10.

(2) Dz.U. L 268 z 14.9.1992, str. 54.

(3) Dz.U. L 302 z 19.10.1989, str. 1.

1 Art. 2:

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 2006/591/WE z dnia 1 września 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.240.15) zmieniającej nin. decyzję z dniem 3 września 2006 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 2006/633/WE z dnia 15 września 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.258.7) zmieniającej nin. decyzję z dniem 22 września 2006 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 2007/28/WE z dnia 22 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.07.8.51) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

2 Art. 2a:

- dodany przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 2006/591/WE z dnia 1 września 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.240.15) zmieniającej nin. decyzję z dniem 3 września 2006 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 2006/633/WE z dnia 15 września 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.258.7) zmieniającej nin. decyzję z dniem 22 września 2006 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 2006/693/WE z dnia 13 października 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.283.52) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 2007/354/WE z dnia 21 maja 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.133.37) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

3 Art. 3 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 2005/434/WE z dnia 9 czerwca 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.151.21) zmieniającej nin. decyzję z dniem 4 lipca 2005 r.
4 Art. 3 ust. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 2006/693/WE z dnia 13 października 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.283.52) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
5 Art. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 3 decyzji nr 2006/693/WE z dnia 13 października 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.283.52) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
6 Art. 5 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 4 lit. a) decyzji nr 2006/693/WE z dnia 13 października 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.283.52) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
7 Art. 5 ust. 1 lit. b) zmieniona przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 2007/146/WE z dnia 28 lutego 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.64.37) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
8 Art. 5 ust. 3 dodany przez art. 1 pkt 4 lit. b) decyzji nr 2006/693/WE z dnia 13 października 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.283.52) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
9 Art. 6 zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 2007/354/WE z dnia 21 maja 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.133.37) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
10 Załącznik I:

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2005/603/WE z dnia 4 sierpnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.206.11) zmieniającej nin. decyzję z dniem 10 sierpnia 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2005/763/WE z dnia 28 października 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.288.54) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 listopada 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2005/828/WE z dnia 23 listopada 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.311.37) zmieniającej nin. decyzję z dniem 29 listopada 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2006/64/WE z dnia 1 lutego 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.32.91) zmieniającej nin. decyzję z dniem 7 lutego 2006 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2006/268/WE z dnia 5 kwietnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.98.75) zmieniającej nin. decyzję z dniem 7 kwietnia 2006 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2006/273/WE z dnia 6 kwietnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.99.35) zmieniającej nin. decyzję z dniem 8 kwietnia 2006 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2006/572/WE z dnia 18 sierpnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.227.60) zmieniającej nin. decyzję z dniem 20 sierpnia 2006 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 2006/591/WE z dnia 1 września 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.240.15) zmieniającej nin. decyzję z dniem 3 września 2006 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 decyzji nr 2006/633/WE z dnia 15 września 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.258.7) zmieniającej nin. decyzję z dniem 22 września 2006 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2006/650/WE z dnia 25 września 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.267.45) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 decyzji nr 2006/693/WE z dnia 13 października 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.283.52) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2006/761/WE z dnia 9 listopada 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.311.51) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2006/858/WE z dnia 28 listopada 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.332.26) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 2007/28/WE z dnia 22 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.07.8.51) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2007/101/WE z dnia 14 lutego 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.43.40) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 2007/164/WE z dnia 28 lutego 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.64.37) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2007/227/WE z dnia 11 kwietnia 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.98.23) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2007/357/WE z dnia 22 maja 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.133.44) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2007/684/WE z dnia 24 października 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.281.28) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2007/688/WE z dnia 19 października 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.282.52) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

11 Załącznik II:

-zmienionyprzez art. 1 pkt 2 decyzji nr 2005/434/WE z dnia 9 czerwca 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.151.21) zmieniającej nin. decyzję z dniem 4 lipca 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 decyzji nr 2006/693/WE z dnia 13 października 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.283.52) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.