Decyzja 2011/458/UE dotycząca stanowiska Unii Europejskiej w ramach Wspólnego Komitetu EOG w sprawie zmiany załącznika XIII (Transport) do Porozumienia EOG

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2011.194.4

Akt nienormatywny
Wersja od: 26 lipca 2011 r.

DECYZJA RADY
z dnia 19 lipca 2011 r.
dotycząca stanowiska Unii Europejskiej w ramach Wspólnego Komitetu EOG w sprawie zmiany załącznika XIII (Transport) do Porozumienia EOG

(2011/458/UE)

(Dz.U.UE L z dnia 26 lipca 2011 r.)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 100 ust. 2 oraz art. 218 ust. 9,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Załącznik XIII do Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym(1) (zwanym dalej "Porozumieniem EOG") zawiera szczególne przepisy i ustalenia dotyczące transportu.

(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 z dnia 24 września 2008 r. w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty(2) powinno zostać uwzględnione w Porozumieniu EOG.

(3) Rozporządzenie (WE) nr 1008/2008 uchyliło rozporządzenia Rady (EWG) nr 2407/92 z dnia 23 lipca 1992 r. w sprawie przyznawania licencji przewoźnikom lotniczym(3), (EWG) nr 2408/92 z dnia 23 lipca 1994 r. w sprawie dostępu przewoźników lotniczych Wspólnoty do wewnątrzwspólnotowych tras lotniczych(4) i (EWG) nr 2409/92 z dnia 23 lipca 1994 r. w sprawie taryf i stawek za usługi lotnicze(5), które są obecnie uwzględnione w Porozumieniu EOG.

(4) W związku z powyższym należy odpowiednio zmienić załącznik XIII do Porozumienia EOG.

(5) Stanowisko Unii w ramach Wspólnego Komitetu EOG powinno być oparte na dołączonym projekcie decyzji,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Stanowisko, jakie Unia Europejska ma zająć w ramach Wspólnego Komitetu EOG w sprawie przewidzianej zmiany załącznika XIII do Porozumienia EOG, opiera się na projekcie decyzji Wspólnego Komitetu EOG dołączonym do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 19 lipca 2011 r.

W imieniu Rady
M. SAWICKI
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 1 z 3.1.1994, s. 3.

(2) Dz.U. L 293 z 31.10.2008, s. 3.

(3) Dz.U. L 240 z 24.8.1992, s. 1.

(4) Dz.U. L 240 z 24.8.1992, s. 8.

(5) Dz.U. L 240 z 24.8.1992, s. 15.

PROJEKT

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR .../2011

z dnia ...

w sprawie zmiany załącznika XIII (Transport) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej "Porozumieniem", w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Załącznik XIII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr .../... z dnia ...(1).

(2) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 z dnia 24 września 2008 r. w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty(2).

(3) Rozporządzenie (WE) nr 1008/2008 uchyliło rozporządzenia Rady (EWG) nr 2407/92 z dnia 23 lipca 1992 r. w sprawie przyznawania licencji przewoźnikom lotniczym(3), (EWG) nr 2408/92 z dnia 23 lipca 1992 r. w sprawie dostępu przewoźników lotniczych Wspólnoty do wewnątrzwspólnotowych tras lotniczych(4) i (EWG) nr 2409/92 z dnia 23 lipca 1992 r. w sprawie taryf i stawek za usługi lotnicze(5), które uwzględniono w Porozumieniu.

(4) Załącznik XIII do Porozumienia należy odpowiednio zmienić,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W załączniku XIII do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1) pkt 64a otrzymuje brzmienie:

"64a. 32008 R 1008: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 z dnia 24 września 2008 r. w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty (Wersja przekształcona) (Dz.U. L 293 z 31.10.2008, s. 3).

Do celów niniejszego Porozumienia przepisy rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

a) w art. 4 lit. f) słowa »,z wyjątkiem przypadków zgodnych z postanowieniami umowy z państwem trzecim, której Wspólnota jest stroną«, zastępuje się słowami:

». Można jednak przyznać koncesję mającą skutki prawne na terenie całego EOG na zasadzie wyjątku od powyższego wymogu, o którym mowa w umowach z państwami trzecimi, których stroną jest Wspólnota lub jedno albo więcej niż jedno państwo EFTA, po uprzednim przyjęciu przez Wspólny Komitet EOG decyzji w tej sprawie.«;

b) na końcu art. 16 ust. 9 akapit drugi dodaje się, co następuje:

», a także regionalnych portów lotniczych w Islandii oraz czterech najdalej na północ położonych okręgów w Norwegii.«;"

2) pkt 65 traci moc;

3) pkt 66b traci moc.

Artykuł  2

Teksty rozporządzenia (WE) nr 1008/2004 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem ..., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia(*).

Artykuł  4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w ... dnia ...

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
PrzewodniczącySekretarze Wspólnego Komitetu EOG

______

(1) Dz.U. L ...

(2) Dz.U. L 293 z 31.10.2008, s. 3.

(3) Dz.U. L 240 z 24.8.1992, s. 1.

(4) Dz.U. L 240 z 24.8.1992, s. 8.

(5) Dz.U. L 240 z 24.8.1992, s. 15.

(*) [Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.] [Wskazano wymogi konstytucyjne.]

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.