Decyzja 2014/429/UE w sprawie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Rady Stowarzyszenia powołanej Umową ustanawiającą stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony, odnośnie do przyjęcia przez Radę Stowarzyszenia decyzji w sprawie wpisania do załącznika XVIII odpowiednich oznaczeń geograficznych chronionych na terytorium Stron

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2014.197.66

Akt nienormatywny
Wersja od: 4 lipca 2014 r.

DECYZJA RADY
z dnia 24 czerwca 2014 r.
w sprawie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Rady Stowarzyszenia powołanej Umową ustanawiającą stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony, odnośnie do przyjęcia przez Radę Stowarzyszenia decyzji w sprawie wpisania do załącznika XVIII odpowiednich oznaczeń geograficznych chronionych na terytorium Stron

(2014/429/UE)

(Dz.U.UE L z dnia 4 lipca 2014 r.)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy, w związku z art. 218 ust. 9,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Umowa ustanawiająca stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony 1 ("Umowa") została parafowana w dniu 22 marca 2011 r., a podpisana w dniu 29 czerwca 2012 r.

(2) Na podstawie art. 353 ust. 4 Umowę stosuje się tymczasowo od dnia 1 sierpnia 2013 r. z Nikaraguą, Hondurasem i Panamą, od dnia 1 października 2013 r. z Salwadorem i Kostaryką, a od dnia 1 grudnia 2013 r. z Gwatemalą.

(3) Na podstawie art. 353 ust. 5 Umowy każda ze Stron wypełniła wymogi ustanowione w art. 244 i art. 245 ust. 1 lit. a) i b) odnoszące się do wprowadzenia w życie przepisów dotyczących oznaczeń geograficznych oraz rejestracji i ochrony właściwych oznaczeń geograficznych wyszczególnionych w załączniku XVII do Umowy.

(4) Artykuł 4 Umowy powołuje Radę Stowarzyszenia, która między innymi ma nadzorować realizację celów Umowy oraz jej wprowadzanie w życie.

(5) Artykuł 245 ust. 2 Umowy stanowi, że na swoim pierwszym posiedzeniu Rada Stowarzyszenia ma przyjąć decyzję włączającą do załącznika XVIII (Chronione oznaczenia geograficzne) wszystkie nazwy z załącznika XVII (Wykaz nazw, które mają być zgłoszone do ochrony jako oznaczenia geograficzne na terytorium każdej ze Stron), które są chronione jako oznaczenia geograficzne w wyniku pomyślnego badania przeprowadzonego przez właściwe organy krajowe lub regionalne Stron ("decyzja Rady Stowarzyszenia").

(6) Decyzja Rady Stowarzyszenia dotyczy także dodatkowych oznaczeń geograficznych z Ameryki Środkowej, wyszczególnionych we wspólnej deklaracji dołączonej do Umowy "Nazwy, które zostały zastosowane do rejestracji jako oznaczenia geograficzne w republice Strony z Ameryki Środkowej", o ile zostały one pomyślnie zarejestrowane jako oznaczenia geograficzne na terytorium Strony pochodzenia a następnie zostały z pozytywnym rezultatem przeanalizowane przez właściwy organ Unii.

(7) Sprzeciwy zgłoszone wobec rejestracji Banano de Costa Rica w Unii zostają odrzucone, na tej podstawie, że albo nie odpowiadają kryteriom wyszczególnionym w ramach konsultacji społecznych, albo jeśli są one dopuszczalne, nie zostały odpowiednio uzasadnione. W ramach konsultacji społecznych nie zgłoszono żadnych innych sprzeciwów.

(8) Właściwe jest określenie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii w ramach Rady Stowarzyszenia w kwestii oznaczeń geograficznych, które mają zostać wpisane do załącznika XVIII do Umowy.

(9) To stanowisko Unii powinno zatem opierać się na załączonym projekcie decyzji Rady Stowarzyszenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Stanowisko, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii w ramach Rady Stowarzyszenia powołanej w art. 4 Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, oraz Ameryką Środkową, z drugiej strony, w kwestii oznaczeń geograficznych, które mają zostać wpisane do części A i B załącznika XVIII do Umowy, opiera się na projekcie decyzji Rady Stowarzyszenia załączonym do niniejszej decyzji.

Przedstawiciele Unii w Radzie Stowarzyszenia mogą, bez konieczności przyjęcia kolejnej decyzji przez Radę, zgodzić się na niewielkie zmiany techniczne w projekcie decyzji Rady Stowarzyszenia.

Artykuł  2

Po przyjęciu decyzji Rady Stowarzyszenia zostaje ona opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Luksemburgu dnia 24 czerwca 2014 r.

W imieniu Rady

E. VENIZELOS

Przewodniczący

PROJEKT

DECYZJA NR .../2014 RADY STOWARZYSZENIA UE-AMERYKA ŚRODKOWA

z dnia ...

w sprawie oznaczeń geograficznych, które mają zostać wpisane do załącznika XVIII Umowy

RADA STOWARZYSZENIA UE-AMERYKA ŚRODKOWA,

uwzględniając Umowę ustanawiającą stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony ("Umowa"), w szczególności jej art. 245 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Na podstawie art. 353 ust. 4, część IV Umowy jest tymczasowo stosowana od dnia 1 sierpnia 2013 r. z Nikaraguą, Hondurasem i Panamą, od dnia 1 października 2013 r. z Salwadorem i Kostaryką, a od dnia 1 grudnia 2013 r. z Gwatemalą.

(2) Oznaczenia geograficzne należące do, odpowiednio, Unii Europejskiej i Ameryki Środkowej, które zostały wyszczególnione w załączniku XVII do Umowy lub we wspólnej deklaracji dołączonej do Umowy "Nazwy, które zostały zastosowane do rejestracji jako oznaczenia geograficzne w republice Strony z Ameryki Środkowej", i które zostały z pozytywnym rezultatem przeanalizowane przez właściwe organy drugiej Strony, zostają wpisane do załącznika XVIII, zgodnie z tytułem VI i tytułem XIII części IV Umowy.

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł

Zmiana załącznika XVIII

Oznaczenia geograficzne wyszczególnione w załączniku do niniejszej decyzji zostają wpisane do części A i B załącznika XVIII do Umowy, zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w ... dnia ...

ZAŁĄCZNIK

DO DECYZJI NR ... RADY STOWARZYSZENIA UE-AMERYKA ŚRODKOWA

ZAŁĄCZNIK XVIII

CHRONIONE OZNACZENIA GEOGRAFICZNE

CZĘŚĆ  A

Oznaczenia geograficzne Strony UE chronione w republikach Strony Ameryki Środkowej zgodnie z tytułem VI (Własność intelektualna) część IV niniejszej Umowy

PAŃSTWO CZŁONKOWSKIENAZWAOPIS PRODUKTU LUB KLASA
NIEMCYBayerisches BierPiwa
NIEMCYMünchener BierPiwa
NIEMCYNürnberger Bratwürste/Nürnberger RostbratwürsteProdukty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)
IRLANDIAIrish CreamWódki
IRLANDIAIrish whiskey/Uisce Beatha/Eireannach/ Irish whiskyWódki
GRECJAΟύζο (Ouzo) 2 Wódki
GRECJAΣάμος (Samos)Wina
HISZPANIABierzoWina
HISZPANIABrandy de JerezWódki
HISZPANIACampo de BorjaWina
HISZPANIACariñenaWina
HISZPANIACastillaWina
HISZPANIACataluñaWina
HISZPANIACavaWina
HISZPANIAEmpordá (Ampurdán)Wina
HISZPANIAIdiazábalSery
HISZPANIAJamón de TeruelProdukty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)
HISZPANIAJerez - Xérès- SherryWina
HISZPANIAJijonaChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
HISZPANIAJumillaWina
HISZPANIALa ManchaWina
HISZPANIALos PedrochesProdukty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)
HISZPANIAMálagaWina
HISZPANIAManzanilla - Sanlúcar de BarramedaWina
HISZPANIANavarraWina
HISZPANIAPenedésWina
HISZPANIAPrioratWina
HISZPANIAQueso Manchego 3 Sery
HISZPANIARías BaixasWina
HISZPANIARibera del DueroWina
HISZPANIARiojaWina
HISZPANIARuedaWina
HISZPANIASomontanoWina
HISZPANIAToroWina
HISZPANIATurrón de AlicanteChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
HISZPANIAUtiel-RequenaWina
HISZPANIAValdepeñasWina
HISZPANIAValenciaWina
FRANCJAAlsaceWina
FRANCJAAnjouWina
FRANCJAArmagnacWódki
FRANCJABeaujolaisWina
FRANCJABordeauxWina
FRANCJABourgogneWina
FRANCJABrie de Meaux 4 Sery
FRANCJACadillacWina
FRANCJACalvadosWódki
FRANCJACamembert de Normandie 5 Sery
FRANCJACanard à foie gras du Sud-OuestProdukty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)
FRANCJAChablisWina
FRANCJAChampagneWina
FRANCJAChâteauneuf-du-PapeWina
FRANCJACognacWódki
FRANCJAComtéSery
FRANCJACôtes de ProvenceWina
FRANCJACôtes du RhôneWina
FRANCJACôtes du RoussillonWina
FRANCJAEmmental de Savoie 6 Sery
FRANCJAGraves (Graves de Vayres)Wina
FRANCJAHaut-MédocWina
FRANCJAHuile essentielle de lavande de Haute-ProvenceOlejek eteryczny - lawendowy
FRANCJAJambon de BayonneProdukty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)
FRANCJALanguedoc (Coteaux du Languedoc)Wina
FRANCJAMargauxWina
FRANCJAMédocWina
FRANCJAPommardWina
FRANCJAPruneaux d'AgenOwoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone - suszone gotowane śliwki
FRANCJAReblochonSery
FRANCJARhum de la MartiniqueWódki
FRANCJARomanée Saint-VivantWina
FRANCJARoquefortSery
FRANCJASaint-EmilionWina
FRANCJASaint-JulienWina
FRANCJASauternesWina
FRANCJAVal de LoireWina
WŁOCHYAstiWina
WŁOCHYBarbarescoWina
WŁOCHYBarbera d'AlbaWina
WŁOCHYBarbera d'AstiWina
WŁOCHYBaroloWina
WŁOCHYBrachetto d'AcquiWina
WŁOCHYConegliano Valdobbiadene - ProseccoWina
WŁOCHYDolcetto d'AlbaWina
WŁOCHYFontina 7 Sery
WŁOCHYFranciacortaWina
WŁOCHYGorgonzola 8 Sery
WŁOCHYGrana Padano 9 Sery
WŁOCHYGrappaWódki
WŁOCHYMortadella BolognaProdukty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)
WŁOCHYParmigiano Reggiano 10 Sery
WŁOCHYProsciutto di Parma 11 Produkty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)
WŁOCHYProsciutto di S. DanieleProdukty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)
WŁOCHYProsciutto ToscanoProdukty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)
WŁOCHYProvolone Valpadana 12 Sery
WŁOCHYSoaveWina
WŁOCHYTaleggioSery
WŁOCHYToscanoOleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) oliwa z oliwek
WŁOCHYToscano/ToscanaWina
WŁOCHYVino Nobile di MontepulcianoWina
CYPRΖιβανία (Zivania)Wódki
CYPRΚουμανταρία (Commandaria)Wina
CYPRΟύζο (Ouzo) 13 Wódki
WĘGRYPálinkaWina
WĘGRYSzegedi téliszalámi/Szegedi szalámiProdukty mięsne (gotowane, solone, wędzone itd.)
WĘGRYTokajWina
WĘGRYTörkölypálinkaWódki
AUSTRIAInländerrumWódki
AUSTRIAJägertee/Jagertee/JagateeWódki
POLSKAPolska Wódka/Polish VodkaWódki
POLSKAWódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej/Herbal vodka from the North Podlasie LowlandWódki
PORTUGALIADouroWina
PORTUGALPorto, Port or OportoWina
SŁOWACJAVinohradnícka oblasť TokajWina
SZWECJASvensk Vodka/Swedish VodkaWódki
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWOScotch WhiskyWódki

CZĘŚĆ  B

Oznaczenia geograficzne republik Strony Ameryki Środkowej chronione na terytorium Strony UE zgodnie z tytułem VI (Własność intelektualna) części IV niniejszej Umowy

PAŃSTWONAZWAPRODUKTY
KOSTARYKACafé de Costa RicaKawa
KOSTARYKABanano de Costa RicaOwoce
SALWADORCafé Apaneca-IlamapetecKawa
[SALWADOR][Bálsamo de El Salvador][wyciąg z roślin]
GWATEMALACafé AntiguaKawa
GWATEMALARon de GuatemalaWódki
HONDURASCafés del Occidente Hondureño/Honduras Western CoffeeKawa
HONDURASCafé de MarcalaKawa
PANAMASeco de PanamàWódki
1 Dz.U. L 346 z 15.12.2012, s. 3.
2 Produkt z Grecji lub Cypru
3 Zarejestrowane w Gwatemali, Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Kostaryce i Salwadorze
4 Zarejestrowane w Kostaryce, Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Salwadorze i Gwatemali
5 Zarejestrowane w Kostaryce, Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Salwadorze i Gwatemali
6 Zarejestrowane w Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Kostaryce, Salwadorze i Gwatemali
7 Zarejestrowane w Salwadorze, Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Kostaryce i Gwatemali.
8 Zarejestrowane w Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Kostaryce, Salwadorze i Gwatemali.
9 Zarejestrowane w Kostaryce, Gwatemali, Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Salwadorze.
10 Zarejestrowane w Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Kostaryce, Salwadorze i Gwatemali.
11 Zarejestrowane w Kostaryce, Gwatemali, Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Salwadorze.
12 Zarejestrowane w Hondurasie, Nikaragui i Panamie, postępowanie w sprawie sprzeciwu jest w toku w Kostaryce, Salwadorze i Gwatemali.
13 Produkt z Grecji lub Cypru.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.