Rozporządzenie 780/2004 w sprawie środków przejściowych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do przywozu i tranzytu niektórych produktów z krajów trzecich

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2004.123.64

Akt jednorazowy
Wersja od: 27 kwietnia 2004 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 780/2004
z dnia 26 kwietnia 2004 r.
w sprawie środków przejściowych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do przywozu i tranzytu niektórych produktów z krajów trzecich
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 października 2002 r. ustanawiające przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) 668/2004(2), w szczególności jego art. 32 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie (WE) nr 1774/2002 przewiduje całkowity przegląd przepisów wspólnotowych dotyczących produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi, włącznie z wprowadzeniem szeregu ścisłych wymogów. Ponadto przewiduje ono możliwość przyjęcia odpowiednich środków przejściowych.

(2) Biorąc pod uwagę surowy charakter tych wymogów niezbędne jest zapewnienie środków przejściowych dla niektórych Państw Członkowskich dających przemysłowi wystarczający czas na dostosowanie się; te środki przejściowe są ustanowione w szeregu wspólnotowych decyzjach i rozporządzeniach.

(3) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 812/2003(3), zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2268/2003(4), przewiduje ogólne środki przejściowe dla państw trzecich do dnia 30 kwietnia 2004; rozporządzenie to ustala, że Komisja zaproponuje dalsze szczegółowe przepisy przejściowe w odniesieniu do produktów, dla których zapewnione zostało odpowiednie uzasadnienie.

(4) Niektóre państwa trzecie zapewniły odpowiednie uzasadnienie wnioskując o szczególne środki przejściowe; stosownie do tego, aby umożliwić kontynuowanie stosowania przez podmioty gospodarcze z tych krajów trzecich, eksportujących do Wspólnoty, bieżących standardów dotyczących wydzielenia zakładów przetwórczych kategorii 1, 2 i 3 takie środki przejściowe powinny być zapewnione.

(5) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Odstępstwo dotyczące przywozu z państw trzecich

W drodze odstępstwa od art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1774/2002, Państwa Członkowskie przyjmują przesyłki produktów wymienionych w załącznikach VII i VIII niniejszego rozporządzenia, w terminach, o których mowa w art. 2, pochodzących z zakładów niespełniających wymogów wydzielenia zakładów przetwórczych kategorii 1, 2 i 3, z państw wymienionych w załączniku I, pod warunkiem że produkty te spełniają minimalne warunki określone w załączniku II i dołączone jest do nich świadectwo zgodne z załącznikiem III.

Artykuł  2

Wejście w życie

1.
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
2.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 maja 2004 r. do 31 października 2005 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 26 kwietnia 2004 r.

W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 273 z 10.10.2002, str. 1.

(2) Dz.U. L 112 z 19.4.2004, str. 1.

(3) Dz.U. L 117 z 13.5.2003, str. 19.

(4) Dz.U. L 336 z 23.12.2003, str. 24.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

WYKAZ PAŃSTW TRZECICH, DO KTÓRYCH STOSUJE SIĘ ODSTĘPSTWO O KTÓRYM MOWA W ART. 1

1. Australia

2. Kanada

3. Chiny

4. USA

ZAŁĄCZNIK  II

MINIMALNE WARUNKI DOTYCZĄCE WYDZIELENIA ZAKŁADÓW PRZETWÓRCZYCH KATEGORII 1, 2 I 3

Produkty z zakładów przetwórczych nie spełniających wymogów dla całkowitego wydzielenia zakładów przetwórczych kategorii 1, 2 i 3, określonych w rozdziale I ust. 1 załącznika VII do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002, muszą przynajmniej:

a) być wytwarzane w sposób zapobiegający krzyżowemu zakażeniu surowców kategorii 3 surowcami kategorii 1 i 2; oraz

b) spełniać resztę szczególnych wymogów określonych w ust. 3 - 10 rozdziału I załącznika VII do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002.

ZAŁĄCZNIK  III

WZÓR ŚWIADECTWA ZDROWIA DLA PRZYWOZU NIEKTÓRYCH PRODUKTÓW UBOCZNYCH POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO I PRODUKTÓW OD NICH POCHODZĄCYCH Z PAŃSTW TRZECICH

Uwagi

a) Świadectwa weterynaryjne są sporządzane przez państwo eksportujące, na podstawie wzorów zamieszczonych w niniejszym załączniku III, odpowiadających danemu produktowi ubocznemu pochodzenia zwierzęcego. Zawierają one w porządku numerycznym, w jakim występują we wzorze, poświadczenia, które wymagane są dla państw trzecich oraz, w niektórych przypadkach, uzupełniające gwarancje wymagane od eksportującego państwa trzeciego bądź jego części.

b) Oryginał każdego świadectwa składa się z pojedynczej kartki, zapisanej po obu stronach, lub, w przypadku gdy dłuższy tekst jest wymagany, przybiera taką formę, aby wszystkie niezbędne strony stanowiły część integralnej całości i nie można było ich rozdzielić.

c) Świadectwo sporządzane jest przynajmniej w jednym z języków urzędowych Państwa Członkowskiego UE, w którym przeprowadzana jest kontrola graniczna, oraz Państwa Członkowskiego przeznaczenia. Niemniej jednak, Państwa Członkowskie mogą zezwolić na użycie innych języków, z dołączonym oficjalnym tłumaczeniem w razie konieczności.

d) Jeżeli z powodów identyfikacyjnych pozycji przesyłki, do świadectwa dołączane są dodatkowe strony, uważa się je za tworzące część oryginału świadectwa, poprzez postawienie na każdej ze stron podpisu i pieczątki urzędowego lekarza weterynarii potwierdzającego dane.

e) W przypadku gdy świadectwo składa się z więcej niż jednej strony, włączając te dodatkowe, o których mowa w lit. d), każda strona jest ponumerowana w następujący sposób: na dole strony - (numer strony) z (całkowitej liczby stron), natomiast u góry podany jest numer kodu świadectwa, przydzielony przez właściwe władze.

f) Oryginał świadectwa musi zostać wypełniony i podpisany przez urzędowego lekarza weterynarii. W ten sposób, właściwe władze kraju wysyłającego zapewniają zgodność zasad wystawiania świadectwa z przepisami dyrektywy Rady 96/93/EWG (Dz.U. L nr 13 z 16.1.1997, str. 28).

g) Kolor podpisu powinien być inny niż kolor druku. Ta zasada dotyczy też pieczątek innych niż wytłoczone lub znaków wodnych.

h) Oryginał świadectwa musi towarzyszyć przesyłce w punkcie kontroli granicznej UE.

.................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

.................................................

(A)

grafika

(B)

grafika

(C)

grafika

(D)

grafika

(E)

grafika

(F)

grafika

(G)

grafika

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.