Decyzja 2003/460/WE w sprawie środków nadzwyczajnych dotyczących ostrego chili i produktów zawierających ostre chili

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2003.154.114

Akt utracił moc
Wersja od: 21 czerwca 2003 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 20 czerwca 2003 r.
w sprawie środków nadzwyczajnych dotyczących ostrego chili i produktów zawierających ostre chili

(notyfikowana jako dokument nr C(2003) 1970)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2003/460/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 21 czerwca 2003 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności i ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności(1), w szczególności jego art. 54,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Na podstawie rozporządzenia (WE) nr 178/2002 Komisja ma zawiesić wprowadzanie do obrotu lub użytkowanie żywności lub pasz, które mogą stanowić poważne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego oraz podjąć wszelkie inne właściwe środki tymczasowe, jeśli takie zagrożenie nie może zostać w zadowalający sposób zażegnane za pomocą środków podjętych przez zainteresowane Państwa Członkowskie.

(2) Dnia 9 maja 2003 r., za pomocą systemu wczesnego ostrzegania w zakresie żywności i pasz, Francja wysłała informację dotyczącą odkrycia barwnika Sudan czerwony 1 w produktach zawierających ostre chili, pochodzących z Indii. Nie ma dowodów na to, że takie informacje dotyczą produktów pochodzenia wspólnotowego.

(3) Dostępne dane doświadczalne wskazują, że Sudan czerwony 1 może być genotoksyczną substancją rakotwórczą. Dlatego, niemożliwe jest ustanowienie dopuszczalnej dziennej dawki. Sudan czerwony 1 może mieć także działanie uczulające poprzez kontakt ze skórą lub wdychanie. Został także sklasyfikowany przez Międzynarodową Agencję Badań nad Rakiem (IARC) jako substancja rakotwórcza kategorii 3.

(4) Dlatego informacje przekazane przez Francję wskazują na zafałszowanie, które stanowi poważne zagrożenie dla zdrowia.

(5) Dnia 5 czerwca 2003 r., ze względu na możliwy zasięg problemu, Francja przyjęła tymczasowe środki ochronne i poinformowała o tym Komisję.

(6) W związku z tym Komisja musi przedstawić tę sprawę Stałemu Komitetowi ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt w ciągu 10 dni roboczych po przyjęciu środków przez Francję, w celu rozszerzenia, zmiany lub uchylenia krajowych tymczasowych środków ochronnych.

(7) Ze względu na powagę zagrożenia dla zdrowia, niezbędne jest rozszerzenie środków podjętych przez Francję na całą Wspólnotę. Ponadto, należy uwzględnić potencjalny handel trójstronny, szczególnie w odniesieniu do produktów, dla których nie istnieje urzędowe świadectwo pochodzenia. W celu ochrony zdrowia publicznego właściwe jest wymaganie, aby przesyłkom ostrego chili i produktów zawierających ostre chili przywożonym do Wspólnoty, niezależnie od ich formy, przeznaczonych do spożycia przez ludzi, towarzyszyło sprawozdanie analityczne dostarczone przez zainteresowanego importera lub podmiot branży żywnościowej, które wykaże, że przesyłka nie zawiera barwnika Sudan czerwony 1. Z tego samego powodu Państwa Członkowskie prowadzą wyrywkowe pobieranie próbek i analizę ostrego chili i produktów zawierających ostre chili przywożonych lub już znajdujących się w obrocie.

(8) Wskazane jest, aby nakazać zniszczenie zafałszowanego ostrego chili i produktów zawierających ostre chili w celu uniknięcia wprowadzenia ich do łańcucha pokarmowego.

(9) Ponieważ środki przewidziane w niniejszej decyzji mają wpływ na środki kontroli Państw Członkowskich, wyniki zastosowania tych środków powinny zostać ocenione najpóźniej po upływie 12 miesięcy w celu ustalenia, czy są one nadal niezbędne do ochrony zdrowia publicznego.

(10) Ocena ta powinna uwzględniać wyniki wszystkich analiz przeprowadzonych przez właściwe organy.

(11) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Zakres

Niniejsza decyzja stosuje się do ostrego chili i do następujących produktów zawierających ostre chili, niezależnie od ich formy, przeznaczonych do spożycia przez ludzi:

– Owoce z rodzaju Capsicum, suszone i rozgniatane lub mielone objęte kodem CN 0904 20 90.

Artykuł  2

Warunki przywozu ostrego chili i produktów zawierających ostre chili

1.
Państwa Członkowskie zakazują przywozu ostrego chili i produktów zawierających ostre chili określonych w art. 1, chyba że sprawozdanie analityczne towarzyszące przesyłce wykaże, że produkt nie zawiera barwnika Sudan czerwony 1 (CAS nr 842-07-9).
2.
Właściwe organy w Państwach Członkowskich sprawdzają, czy każdej przedstawionej do przywozu przesyłce ostrego chili i produktów zawierających ostre chili towarzyszy sprawozdanie przewidziane w ust. 1.
3.
W przypadku braku takiego sprawozdania analitycznego, importer prowadzący działalność gospodarczą na terytorium Wspólnoty, poddaje produkt badaniu mającemu wykazać, że nie zawiera on barwnika Sudan czerwony 1. Do czasu uzyskania sprawozdania analitycznego, produkt zostaje zatrzymany pod nadzorem urzędowym.
Artykuł  3

Pobieranie próbek i analiza

1.
Państwa Członkowskie podejmują właściwe środki, obejmujące wyrywkowe pobieranie próbek i analizę ostrego chili i produktów zawierających ostre chili przedstawionych do przywozu lub już będących w obrocie, w celu stwierdzenia braku barwnika Sudan czerwony 1. Powiadamiają Komisję o pozytywnych (niekorzystnych) wynikach, poprzez system wczesnego ostrzegania w zakresie żywności i pasz. Negatywne (korzystne) wyniki są przekazywane Komisji co trzy miesiące. Takie sprawozdanie zostaje przedstawione w miesiącu następującym po zakończeniu każdego kwartału(2).
2.
Każda przesyłka poddana urzędowemu pobieraniu próbek i analizie może zostać zatrzymana przed wprowadzeniem do obrotu na maksymalny okres 15 dni roboczych.
Artykuł  4

Podział przesyłki

Jeśli przesyłka jest podzielona, każdej części podzielonej przesyłki towarzyszy uwierzytelniony odpis sprawozdania analitycznego przewidzianego w art. 2 ust. 1.

Artykuł  5

Zafałszowane przesyłki

Produkty określone w art. 1, w których wykryto obecność barwnika Sudan czerwony 1, zostają zniszczone.

Artykuł  6

Zwrot kosztów

W związku z art. 2 ust. 1 i 3 oraz art. 5, koszty wynikające z analizy, składowania i ewentualnego zniszczenia są ponoszone przez zainteresowanych importerów lub podmioty branży żywnościowej.

Artykuł  7

Przegląd środków

Niniejsza decyzja zostaje poddana przeglądowi najpóźniej do dnia 20 czerwca 2004 r.

Artykuł  8

Adresaci

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 20 czerwca 2003 r.

W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 31 z 1.2.2002, str. 1.

(2) Kwiecień, lipiec, październik, styczeń.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.