Rozporządzenie 3143/85 w sprawie sprzedaży po obniżonych cenach masła pochodzącego ze skupu interwencyjnego przeznaczonego do bezpośredniego spożycia w postaci koncentratu masła

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1985.298.9

Akt utracił moc
Wersja od: 19 stycznia 1999 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (EWG) NR 3143/85
z dnia 11 listopada 1985 r.
w sprawie sprzedaży po obniżonych cenach masła pochodzącego ze skupu interwencyjnego przeznaczonego do bezpośredniego spożycia w postaci koncentratu masła

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Tekst niniejszego aktu prawnego nie uwzględnia wszystkich zmian, ponieważ niektóre akty zmieniające nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Jedynie zmiany wprowadzone przez akty nieopublikowane w ww. wydawnictwie, które nie zostały pochłonięte przez zmiany zawarte w aktach opublikowanych w kolejnych tomach tego wydawnictwa, znajdują odzwierciedlenie w tekście niniejszego aktu prawnego. Jednostki redakcyjne tekstu zmienione przez te akty wyróżniono kursywą, a ich aktualną treść podano w wersji anglojęzycznej w przypisie znajdującym się przy zmienionej jednostce.

.................................................

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 804/68 z dnia 27 czerwca 1968 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 1298/85(2), w szczególności jego art. 6 ust. 7 i art. 28,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 985/68 z dnia 15 lipca 1968 r. ustalające ogólne zasady interwencji na rynku masła i śmietany(3), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 3521/83(4), w szczególności jego art. 7 lit. a),

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 974/71 z dnia 12 maja 1971 r. dotyczące niektórych środków polityki koniunkturalnej, jakie mają być wprowadzone w rolnictwie w następstwie tymczasowego zwiększenia marginesów wahań walutowych w niektórych Państwach Członkowskich(5), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 2055/85(6), w szczególności jego art. 6,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1079/77 z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie opłaty z tytułu współodpowiedzialności oraz środków na rzecz rozszerzenia rynku mleka i przetworów mlecznych(7), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 1302/85(8), w szczególności jego art. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

sytuacja na rynku masła we Wspólnocie charakteryzuje się obecnością dużych zapasów, które powstały w wyniku interwencji na rynku masła na mocy art. 6 ust. 1 i art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 804/68;

nie można zbyć całej ilości masła wchodzącej w skład tych zapasów w normalnych warunkach w ciągu mleczarskiego roku gospodarczego; należy unikać przedłużenia składowania ze względu na wynikające z tego wysokie koszty; w związku z tym należy podjąć środki wspierające zbyt masła;

spożycie tego produktu może być zwiększone dzięki jego sprzedaży po obniżonej cenie w postaci koncentratu masła;. różne środki wspólnotowe zawierające przepisy o podobnym skutku były podejmowane od 1972 r.;

sytuacja na rynku masła uzasadnia kontynuację i nasilenie tego rodzaju środków; ze względu na wielkość zapasów publicznych należy zapewnić im pierwszeństwo zbytu;

rozporządzenie Komisji (EWG) nr 649/78(9), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 1741/84(10), wprowadziło system sprzedaży po obniżonych cenach masła pochodzącego ze skupu interwencyjnego przeznaczonego do bezpośredniego spożycia w postaci koncentratu masła; w świetle doświadczeń zdobytych w zakresie stosowania wspomnianego rozporządzenia należy wprowadzić do niego liczne zmiany; dla uzyskania pełnej jasności wspomniane rozporządzenie powinno zostać uchylone, a jego tekst zastąpiony nowym;

obniżka ceny masła powinna być taka, aby spowodować wzrost jego spożycia w postaci koncentratu masła, dlatego też efekt obniżki powinien być w pełni odczuwalny na poziomie bezpośredniego spożycia;

na wszystkich etapach zbytu należy zapewnić rozróżnienie między masłem zbywanym na mocy niniejszego rozporządzenia a innymi rodzajami masła; w tym celu należy przyjąć przepisy dotyczące składowania i opisu koncentratu masła; w celu zapewnienia zgodności z celami niniejszego rozporządzenia, należy wyznaczyć termin przetworzenia tego masła na koncentrat masła i opakowania go;

ponadto należy określić dostatecznie wysoki poziom zawartości tłuszczu;

należy stosować system nadzoru w celu zapewnienia, że masło nie będzie wykorzystywane do celów innych niż te, które zostały ustalone; niniejsze rozporządzenie należy umieścić w Załączniku do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 1687/76 z dnia 30 czerwca 1976 r. wprowadzającego wspólne szczegółowe zasady kontroli wykorzystania i/lub przeznaczenia produktów ze skupu interwencyjnego(11), ostatnio zmienionego rozporządzeniem (EWG) nr 2602/85(12); należy również wprowadzić dodatkowe warunki nadzoru w związku z wyjątkowym charakterem tej operacji, w szczególności w związku z przetwarzaniem masła oraz prowadzeniem rejestru zapasów przez zainteresowane strony; jednakże nadzór ten powinien mieć miejsce na etapie poprzedzającym bezpośrednio przejęcie przez sektor detaliczny;

w szczególności masło zakupione na mocy niniejszego rozporządzenia nie powinno być przeznaczone do użycia innego niż przewidziane w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 262/79 z dnia 12 lutego 1979 r. w sprawie sprzedaży masła po obniżonych cenach w celu przetworzenia na wyroby cukiernicze, lody i inne środki spożywcze(13), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 3021/85(14) oraz rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 1932/81 z 13 dnia lipca 1981 r. w sprawie przyznawania pomocy w odniesieniu do masła lub koncentratu masła z tytułu wytwarzania wyrobów cukierniczych, lodów lub innych środków spożywczych(15), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 453/85(16);

Państwa Członkowskie powinny przekazywać Komisji dane odnoszące się do zbytu masła na podstawie niniejszego rozporządzenia;

należy uwzględnić wartość masła lub koncentratu masła, w odniesieniu do pieniężnych kwot wyrównawczych ustalonych na mocy rozporządzenia (EWG) nr 974/71; w tym celu należy ustanowić przepisy regulujące stosowanie współczynnika w odniesieniu do wspomnianych kwot dla masła i koncentratu masła określonego ostatnio w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 343/85 z dnia 24 maja 1985 r. ustalającego pieniężne kwoty wyrównawcze oraz niektóre współczynniki i stawki wymagane do ich zastosowania(17);

w odniesieniu do finansowania, wydatki poniesione w wyniku dodatkowej operacji zbytu powinny być traktowane jako wydatki wynikające z jednego ze środków określonych w art. 4 ust. 2 tiret pierwsze rozporządzenia (EWG) nr 1079/77;

Komitet Zarządzający ds. Mleka i Przetworów Mlecznych nie wydał opinii w terminie wyznaczonym przez przewodniczącego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1
1.
Masło zakupione zgodnie z art. 6 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 804/68, umieszczone w składzie przed datą, którą należy ustalić, jest przeznaczone do sprzedaży po obniżonych cenach w celu bezpośredniego spożycia na terenie Wspólnoty w postaci koncentratu masła.

W rozumieniu niniejszego rozporządzenia, bezpośrednie spożycie oznacza nabycie przez konsumentów w celu końcowego wykorzystania, w tym przez hotele, restauracje, szpitale, gospodarstwa domowe, szkoły z internatami, więzienia i podobne zakłady w celu przygotowywania żywności do bezpośredniego spożycia.

2.
Przepisy dotyczące sprzedaży przewidziane w niniejszym rozporządzeniu obowiązują tak długo, jak pozwalają na to zapasy publiczne i, w każdym przypadku, przez okres nie krótszy niż jeden rok od daty powiadomienia o upływie terminu przyjętego zgodnie z procedurą określoną w art. 30 rozporządzenia (EWG) nr 804/68, opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
3. 1
Powiadomienie o wygaśnięciu określone w ust. 2 obowiązuje z mocą od dnia 1 lipca 1989 r
Artykuł  2
1. 2
Masło objęte art. 1 jest sprzedawane loco magazyn po cenie równej cenie interwencyjnej określonej w art. 5 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (EWG) nr 804/68, obowiązującej w dniu zawarcia umowy sprzedaży, pomniejszonej o 191 ECU na 100 kilogramów, w przypadku przetwarzania na koncentrat masła o zawartości tłuszczu nie mniejszej niż 96 %.
2.
Wnioski dotyczące zakupu mogą dotyczyć tylko masła o takiej samej zawartości tłuszczu wynoszącej 82 % lub więcej, albo mniej niż 82 %.
3.
Masło jest sprzedawane w ilościach nie mniejszych niż jedna tona. Jednakże w przypadkach, gdy dostępna ilość w składzie wynosi mniej niż jedną tonę, stanowi ona ilość minimalną dla umowy sprzedaży.
4. 3
W dniu, w którym zawierana jest umowa sprzedaży, nabywca:

dostarcza dowód, że wniósł zabezpieczenie gwarantujące właściwe wykorzystanie masła zgodnie z art. 5 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3002/92(18) wynoszące 210 ECU za 100 kilogramów,

– płaci cenę zakupu masła;

Umowa sprzedaży wskazuje w szczególności zakład, w którym całe masło ma zostać przetworzone na koncentrat masła oraz pakowane zgodnie z art. 4 i 5, oraz, gdzie stosowne, zakład, w którym cały koncentrat masła przeznaczony do obrotu ma być pakowany zgodnie z art. 4 ust. 3.

Jednakże po zawarciu umowy przez agencję odpowiedzialną, cały koncentrat masła może być pakowany w celu wprowadzenia na rynek w zakładzie innym niż wskazany w umowie sprzedaży.

Masło jest odbierane najpóźniej w ciągu 15 dni od daty zawarcia umowy sprzedaży. Po upływie tego terminu koszty składowania masła obciążają nabywcę.

Artykuł  2a 4
1.
Masło określone w art. 1 akapit pierwszy może również zostać sprzedane w dwóch kolejnych etapach, z których pierwszy obejmuje sprzedaż w drodze przetargu, drugi zaś sprzedaż po cenach ustalonych z wyprzedzeniem w oparciu o stawkę ryczałtową.
2.
W pierwszym etapie masło zostaje wystawione na sprzedaż w drodze przetargu. Załączniki do rozporządzeń odnoszących się do sprzedaży masła zastępują ogłoszenie o zaproszeniu do składania ofert.

Informacje dotyczące ilości i miejsc magazynowania masła można uzyskać pod adresami podanymi w Załączniku do wspomnianego wyżej rozporządzenia odnoszących się do sprzedaży masła. Ponadto, agencje interwencyjne mogą umieścić ogłoszenia o przetargu w swoich siedzibach, jak też ogłosić o tym korzystając z innych środków.

Proponowane ceny ofertowe nie mogą być niższe pod rygorem odrzucenia oferty od ceny minimalnej określonej w ust. 3.

3.
Agencje interwencyjne przydzielą ilości wystawione do sprzedaży tym oferentom, którzy w swoich ofertach proponują cenę wyższą od lub równą cenie minimalnej ustalonej w Załączniku do rozporządzenia odnoszącego się do sprzedaży masła.

Dla celów akapitu pierwszego agencje interwencyjne przyjmują najpierw ofertę lub oferty uwzględniające cenę najwyższą w stosunku do wspomnianej ceny minimalnej. Kolejne ilości są przydzielane oferentom określonym w akapicie pierwszym zgodnie z oferowanymi przez nich cenami, rozpoczynając od tej, która jest najwyższa w stosunku do przedmiotowej ceny minimalnej.

W przypadkach otrzymania kilku ofert o tej samej cenie, w wyniku czego dostępne ilości są niewystarczające, agencja interwencyjna przydzieli je proporcjonalnie.

Każdy oferent zostanie powiadomiony przez odpowiednią agencję interwencyjną o przyjęciu lub odrzuceniu jego oferty, najpóźniej w ciągu czterech dni roboczych po upływie terminu ustalonego dla składania ofert w odpowiedzi na przedmiotowe zaproszenie.

Po zakończeniu określonej powyżej sprzedaży w drodze przetargu agencje interwencyjne umieszczą w swoich siedzibach ogłoszenie o wszelkich ilościach pozostałych, które są dostępne.

4.
W drugim etapie określonym w ust. 1 ilości pozostałe, które są dostępne po zakończeniu sprzedaży w drodze przetargu określonej w ust. 2 i 3 zostaną wystawione na sprzedaż po cenie minimalnej ustalonej w Załączniku do rozporządzenia odnoszącego się do sprzedaży masła.

W tym celu wnioski o zakup zostaną przedłożone na warunkach przewidzianych w rozporządzeniu odnoszącym się do sprzedaży masła.

5. 5
Zabezpieczenie mające na celu zagwarantowanie przetworzenia masła na koncentrat masła, opakowany w postaci produktu końcowego w opakowanie zbiorcze i przekazany do handlu detalicznego we Wspólnocie zgodnie z warunkami określonymi w niniejszym rozporządzeniu, jest przedkładane przez nabywcę właściwemu organowi Państwa Członkowskiego, w którym przetwarzanie to ma miejsce w terminie 15 dni określonym w ust. 6.

Przetwarzanie masła i miejsce przeznaczenia określone w akapicie pierwszym stanowią podstawowe wymogi w rozumieniu art. 20 rozporządzenia (EWG) nr 2220/85.

6.
Masło jest usuwane nie później niż 15 dni po dniu, w którym oferta przetargowa określona w ust. 3 akapit czwarty lub wniosek o zakup określony w ust. 4 akapit drugi został przyjęty.
7.
Agencje interwencyjne powiadamiają Komisję w terminie określonym w ust. 3 akapit czwarty w odniesieniu do każdego zaproszenia o składaniu ofert, ilościach, o które wnioskowano, i odpowiadających im oferowanych cenach oraz o ilościach przydzielonych i cenach sprzedaży faktycznie zastosowanych, zgodnie z ust. 3.
8.
Przepisy niniejszego rozporządzenia stosuje się w przypadku sprzedaży prywatnych, jeśli rozporządzenie odnoszące się do sprzedaży odnosi się do niniejszego rozporządzenia.
9.
Dla celów stosowania:

– art. 4 ust. 4, termin 90 dni dla przetworzenia i opakowania jest obliczany ze skutkiem od ostatecznej daty przyjęcia oferty określonej w ust. 3 akapit czwarty,

– art. 6 'przesyłka' oznacza ilość koncentratu masła wyprodukowanego z masła, zidentyfikowanego o doniesieniu do całej oferty lub jej części, o jednorodnej jakości i produkowanego stale w tych samych zakładach przetwórczych.

10. 6
(skreślony).
Artykuł  3
1.
Masło określone w art. 1, pozostaje w swoich oryginalnych opakowaniach dopóki nie zostanie poddane procesowi przetwarzania na koncentrat masła.

Dołącza się do niego wykaz opakowań umożliwiający identyfikację masła.

2. 7
Opakowania masła odebranego ze składu należy opatrzyć jednym lub kilkoma poniższymi napisami o wyraźnym i czytelnym druku:

– "Smør bestemt til forarbejdning til koncentreret smør [forordning (EOEF) nr 3143/85]",

– "Butter zur Verarbeitung zu Butterfett [Verordnung (EWG) nr 3143/85]",

– "Βούτυρο που προορίζεται να μεταποιηθεί σε συμπυκνωμένο βούτυρο [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85]",

– "Butter for processing into butteroil or concentrated butter [Regulation (EWG) nr 3143/85]",

– "Beurre destiné à être transformé en beurre concentré [règlement (CEE) nr 3143/85]",

– "Burro destinato ad essere trasformato in burro concentrato [regolamento (CEE) n. 3143/85]",

– "Boter bestemd voor verwerking tot bak- en braadboter [Verordening (EEG) nr 3143/85]" lub "Boter bestemd voor verwerking tot boterconcentraat [Verordening (EEG) nr 3143/85]",

– "Mantequilla destinada a la transformación en mantequilla concentrada (Reglamento (CEE) no 3143/85)".

Artykuł  4
1.
Całkowita ilość masła musi być przetworzona na koncentrat masła i opakowana zgodnie z niniejszym artykułem i art. 5, w zakładzie, który otrzymał zezwolenie w tym celu przez Państwo Członkowskie, na którego terytorium usytuowany jest wspomniany zakład.

W przypadku koncentratu masła o zawartości tłuszczu wynoszącej co najmniej 99,8 %, przetwarzanie masła musi pozwolić na uzyskanie co najmniej 100 kilogramów takiego koncentratu masła na:

– 122,5 kg masła, w przypadku gdy wykorzystane masło zawiera 82 % lub więcej tłuszczu,

– 125,5 kg masła, w przypadku gdy wykorzystane masło zawiera poniżej 82 %,

W przypadku koncentratu masła, w którym minimalna zawartość tłuszczu jest mniejsza niż 99,8 %, wymienione wyżej ilości zostają obniżone odpowiednio o 1,23 kilograma i o 1,26 kilograma proporcjonalnie do procentowej różnicy między zawartością tłuszczu w uzyskanym koncentracie masła i podaną uprzednio wartością 99,8 %.

2.
Zezwolenie dla zakładu w rozumieniu ust. 1 może być udzielone wyłącznie zakładowi:

a) który posiada odpowiednie instalacje techniczne do przetwarzania średnio co najmniej dwóch ton masła miesięcznie;

b) który posiada pomieszczenie, w którym zapasy tłuszczu nie otrzymywanego z mleka mogą być oddzielnie składowane i oznakowane jako takie;

c) który zobowiązuje się prowadzić stały rejestr źródeł pochodzenia wykorzystanych surowców, wykorzystanych ilości, ilości i składu uzyskanych produktów, daty, w której produkty te opuszczają zakład oraz nazwy i adresy nabywców; a także

d) zobowiązuje się przekazywać swój program wytwarzania, zgodnie z przepisami danego Państwa Członkowskiego, organowi wymienionemu w art. 6 odpowiedzialnemu za inspekcje.

Jeżeli zakład przetwarza także masło sprzedawane na podstawie rozporządzenia (EWG) nr 262/79 lub takie, które kwalifikuje się do pomocy przewidzianej w rozporządzeniu (EWG) nr 1932/81, musi także zobowiązać się:

– do prowadzenia rejestrów określonych w akapicie pierwszym lit. c), jako oddzielny zakład,

– do stopniowego przetwarzania masła sprzedanego na mocy rozporządzenia (EWG) nr 262/79 lub masła, dla którego przyznana została pomoc na mocy rozporządzenia (EWG) nr 1932/81, a także całości masła zakupionego na mocy niniejszego rozporządzenia i składowanego w pomieszczeniach zakładu. Jednakże na wniosek zainteresowanej strony, Państwa Członkowskie mogą wyrazić zgodę na odstąpienie od tego wymogu, jeżeli zakład posiada pomieszczenia zapewniające oddzielne składowanie zapasów wspomnianego masła oznaczonego jako takie.

Zezwolenie należy wycofać w przypadku występowania niezgodności z przepisami niniejszego artykułu; zezwolenie może również zostać wycofane w przypadku gdy zakład nie spełnia innych wymagań nałożonych przez niniejsze rozporządzenie.

3.
Cała ilość koncentratu masła spełniającego wymagania określone w art. 5 ust. 1 i 2 może być opakowana w celach handlowych zgodnie z art. 5 ust. 4 i 5 w innym zakładzie, który otrzymał zezwolenie w tym celu od Państwa Członkowskiego, na którego terytorium znajduje się taki zakład.
4. 8
Składowanie i pakowanie, w tym pakowanie określone w ust. 3, musi nastąpić nie później niż w ciągu 90 dni od dnia zawarcia umowy sprzedaży określonej w art. 2 ust. 4. Jednakże w przypadku umów zawartych przed dniem 1 maja 1986 r. wyżej wymieniony termin wygasa dnia 1 listopada 1986 r.
Artykuł  5
1. 9
Koncentrat masła musi:

– zawierać co najmniej 96 % tłuszczu mleka,

– być poddany, z wyłączeniem jakiegokolwiek innego procesu przetwarzania oprócz tego, który został określony w ust. 3, inkorporacji przewidzianej w ust. 2.

Jednakże, koncentrat masła może być poddany inkorporacji nie więcej niż 2% składników suchej odtłuszczonej masy mleka i 0,5% lecytyny (E 322) i/lub 0,75% chlorku sodowego.

2. 10
Podczas procesu przetwarzania masła na koncentrat masła na każde 100 kilogramów koncentratu masła podlega inkorporacji w sposób zapewniający jego równomierne rozprowadzenie, stosownie do wybranej receptury:

Receptura I:

15 g stigmasterolu (C29H48O = Δ 5,22-stigmasten - 3-beta-ol) o czystości co najmniej 95 % w przeliczeniu na produkt gotowy do inkorporacji, lub

17 g stigmasterolu (C29H48O = Δ 5,22-stigmasten - 3-beta-ol) o czystości co najmniej 85 % w przeliczeniu na produkt gotowy do inkorporacji, zawierający nie więcej niż 7,5 % brasykasterolu (C28H48O = Δ 5,22-ergosten-3-beta-ol) i nie więcej niż 6% sitosterolu (C29H50O = Δ5-stigmasten-3-beta-ol), lub

1,1 kg triglicerydów kwasu enantowego (kwasu n-heptanowego) o czystości co najmniej 95 % w przeliczeniu na produkt gotowydo inkorporacji wyrażonym w triglicerydach, o maksymalnej wartości kwasowej równej 0,3 %, liczbie zmydlania mieszczącej się w granicach od 385 do 395 i minimalnej zawartości kwasu enantowego w zestryfikowanej części kwasu równej 95 %;

Receptura II:

10 g estru etylowego kwasu masłowego i 15 g stigmasterolu (C29H48O = Δ 5,22-stigmasten - 3-beta-ol) o czystości co najmniej 95 % w przeliczeniu na produkt gotowy do inkorporacji, lub

10 g estru etylowego kwasu masłowego i 17 g stigmasterolu (C29H48O = Δ 5,22-stigmasten - 3-beta-ol) o czystości co najmniej 85 % w przeliczeniu na produkt gotowy do inkorporacji, zawierający nie więcej niż 7,5 % brasykasterolu (C28H48O = Δ 5,22-ergosten-3-beta-ol) i nie więcej niż 6% sitosterolu (C29H50O = Δ 5-stigmasten-3-beta-ol), lub

10 g estru etylowego kwasu masłowego i 1,1 kg triglicerydów kwasu enantowego (kwasu n-heptanowego) o czystości wynoszącej co najmniej 95 % w przeliczeniu na produkt gotowy do inkorporacji, o maksymalnej wartości kwasowej równej 0,3 %, liczbie zmydlania mieszczącej się w granicach od 385 do 395 i minimalnej zawartości kwasu enantowego w zestryfikowanej części kwasu równej 95 %;

Właściwa agencja dba, aby przestrzegane były wspomniane wymagania w odniesieniu do jakości i specyfikacji, w szczególności do stopnia czystości produktów, które mają być inkorporowane do koncentratu masła.

3. 11
Do koncentratu masła spełniającego wymagania ust. 1 i 2 bezpośrednio przed opakowaniem może być dodany azot w celu doprowadzenia do spienienia; wzrost objętości koncentratu masła w wyniku tego procesu nie może przekroczyć 10 % objętości koncentratu masła przed procesem.

Jednakże w przypadku koncentratu masła o maksymalnej zawartości tłuszczu 99,8% zwiększenie objętości wynikające z tej operacji nie może przekraczać 20% koncentratu masła przed dokonaniem operacji.

4. 12
Koncentrat masła oznakowany zgodnie z recepturą I jest umieszczany w szczelnych opakowaniach. W zależności od produktów inkorporowanych zgodnie z ust. 1 i 2 i zgodnie z krajowymi przepisami regulującymi zasady opisywania produktów żywnościowych, na opakowaniach umieszcza się jeden lub więcej podanych poniżej napisów o jednakowym wyraźnym i czytelnym druku w następującym brzmieniu:

"Stege - og bagesmør" lub "stegesmør",

– "Butterfett" lub "Butterkonzentrat",

– "Συμπυκνωμένο βούτυρο" ή "Συμπυκνωμένο βούτυρο για τη μαγειρική" ή "Συμπυκνωμένο βούτυρο για τη μαγειρική και τη ζαχαροπλαστική",

– "Butteroil" lub "concentrated butter for cooking and baking",

– "Beurre concentré" or "beurre concentré pour la cuisine" lub "beurre concentré pour la cuisine et la pâtisserie" lub "beurre cuisinier",

"Burro concentrato" lub "burro concentrato da cucina" lub "burro concentrato da cucina e pasticceria",

"Bak- en braadboter" lub "boterconcentraat".

Koncentrat masła oznakowany zgodnie z recepturą II jest umieszczany w zamkniętych opakowaniach opatrzonych jednym lub kilkoma poniższymi napisami o jednakowym wyraźnym i czytelnym druku w następującym brzmieniu:

– "Ghee",

– "Aus Butter gewonnenes Ghee",

– "Βούτυρο ghee",

– "Butter ghee",

– "Ghee obtenu de beurre",

– "Burro concentrato",

– "Ghee",

– "Mantequilla concentrada" ó "mantequilla concentrada para la cocina" ó "mantequilla concentrada para la cocina y la pasteleria",

– "Ghee obtenido de mantequilla".

W celu zapewnienia zgodności z przepisami akapitów pierwszego i drugiego, do dnia 31 grudnia 1991 r. mogą być stosowane opakowania z gotowymi nadrukami określonymi w art. 10 ust. 3 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 429/90(19) pod warunkiem, że odniesienie do rozporządzenia (EWG) nr 429/90 zostanie unieważnione poprzez opieczętowanie lub umieszczenie nalepki.

5. 13
Maksymalna pojemność netto opakowań określonych w ust. 4 wynosi trzy kilogramy.
Artykuł  6
1.
Podczas przetwarzania masła na koncentrat masła właściwa agencja dokonuje częstych i niezapowiedzianych inspekcji w miejscu produkcji opierających się na programie produkcyjnym zakładu. Koszty inspekcji ponosi przedsiębiorstwo.

Wspomniane wyżej inspekcje dotyczą warunków produkcji oraz ilości i składu uzyskiwanych produktów ze szczególnym uwzględnieniem użytego masła i opakowań. W ich zakres wchodzi pobieranie próbek z każdej partii wytworzonego koncentratu masła.

Wraz z inspekcjami prowadzi się okresowo, w zależności od przetworzonych ilości, dokładną kontrolę dokumentów i weryfikację zgodności z warunkami zezwolenia zakładu.

2.
"Partia" oznacza ilość koncentratu masła odpowiadającą umowie określonej w art. 2 o jednorodnej jakości i produkowaną w sposób ciągły w tym samym pomieszczeniu.
Artykuł  7
1.
Do momentu przejęcia koncentratu masła przez sektor detaliczny, każda osoba przechowująca koncentrat masła musi prowadzić rejestr zapasów podając przy każdej dostawie nazwiska i adresy nabywców koncentratu masła i każdorazowo nabywane ilości.

W przypadku gdy dysponent koncentratu masła objętego niniejszym rozporządzeniem dysponuje również koncentratem masła wytworzonym z masła zakupionego w ramach rozporządzenia (EWG) nr 262/79 lub z masła, w odniesieniu do którego przyznana została pomoc na mocy rozporządzenia (EWG) nr 1932/81, należy prowadzić oddzielne rejestry tych zapasów na mocy każdego ze wspomnianych rozporządzeń.

2.
W przypadku gdy koncentrat masła zostaje następnie odsprzedany pośrednikowi, ten ostatni, składając swoje zamówienie, dostarcza sprzedającemu pisemne oświadczenie, że będzie wywiązywać się z zobowiązań dotyczących przeznaczenia produktu. Oświadczenie to, które automatycznie stosuje się do wszystkich następnych transakcji sprzedaży, stwierdza, że nabywca jest świadomy kar nakładanych przez Państwo Członkowskie w przypadku naruszenia wspomnianych zobowiązań.
3. 14
W rozumieniu niniejszego rozporządzenia, masło jest także przejmowane przez sektor handlu detalicznego wówczas, gdy zakupy są dokonywane przez zakłady określone w art. 1 ust. 1 akapit drugi i przez zakłady dystrybucyjne, do których dostęp jest zarezerwowany dla posiadaczy karty nabywcy ("cash and carry") lub przez zakłady dystrybucji przedsiębiorstw handlu detalicznego.
4. 15
Aby zapewnić przestrzeganie przepisów art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 3002/92, inspekcje ustalone w art. 6 uzupełniane są, przeprowadzaną bez uprzedzenia, staranną inspekcją dokumentacji handlowej i rejestru zapasów wszystkich dysponentów koncentratu masła określonych w ust. 1.
Artykuł  8 16

(skreślony)

Artykuł  9
1. 17
W przypadkach zaistnienia siły wyższej, gdy środki wymienione w art. 6 ust. 1 lit. a) i b) rozporządzenia (EWG) nr 3002/92 nie są właściwe, agencja interwencyjna decyduje, jakie środki należy podjąć w występujących okolicznościach.
2. 18
W przypadku niewypełnienia zobowiązań dotyczących z jednej strony przetwarzania masła na koncentrat masła aż do momentu końcowego pakowania, a z drugiej strony jego przejęcia przez sektor detaliczny na terenie Wspólnoty, zabezpieczenie określone w art. 2 ust. 4, zatrzymuje się w całości.

Niemniej jednak, jeżeli na przykład okaże się, że z powodu nierównomiernego rozłożenia zawartość każdego z produktów określonych w art. 5 ust. 2 jest większa niż 5 %, lecz niższa niż 30 % poniżej określonych minimalnych ilości, równowartość 1,5 % gwarancji należytego przetworzenia za każdy punkt procentowy poniżej określonych minimalnych przepisowych ilości zostanie zatrzymana.

3.
W przypadku nieprzestrzegania okresu przetwarzania przewidzianego w art. 4 ust. 4, za każdy dzień, o który okres ten został przekroczony, zatrzymuje się 5 % kwoty zabezpieczenia pozostałej po odjęciu od niej 15 %.
4.
Państwa Członkowskie informują Komisję co kwartał o przypadkach zastosowania ust. 1, określając występujące okoliczności, objęte ilości, oraz podjęte środki.
5. 19
Poza przypadkami siły wyższej, zatrzymuje się zabezpieczenie dla ilości, w odniesieniu do których określony w rozporządzenie (EWG) nr 3002/92 dowód nie został dostarczony w ciągu osiemnastu miesięcy od dnia zawarcia umowy.

Jeżeli jednak dowód został dostarczony w ciągu osiemnastu miesięcy od wspomnianego terminu, zwracane jest 85 % zabezpieczenia.

Artykuł  10 20

Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję:

– w każdy wtorek o ilościach sprzedanego masła, podając w każdym przypadku oddzielnie wielkości liczbowe dotyczące ilości, jakie mają być przetwarzane w innym Państwie Członkowskim;

– na początku każdego kwartału, o cenach sprzedaży detalicznej koncentratu masła zarejestrowanych podczas poprzedniego kwartału.

Artykuł  11 21

(skreślony)

Artykuł  12 22

W uzupełnieniu adnotacji przewidzianych rozporządzeniem (EWG) nr 3002/92 kopia kontrolna T 5 musi zawierać jedną lub więcej z następujących adnotacji:

a) przy wysyłce masła w jego naturalnym stanie, przeznaczonego do koncentratów:

23 w sekcji 104 kopii kontrolnej T 5:

Destinada a ser transformada en mantequilla concentrada para su posterior consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]

Bestemt til forarbejdning til koncentreret smør og senere direkte forbrug [forordning (EØF) nr 3143/85]

Zur Verarbeitung zu Butterfett und zum anschliessenden unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr 3143/85]

Προοριζόµενο να µεταποιηθεί σε συµπυκνωµένο βούτυρο και εν συνεχεία για άµεση κατανάλωση [κανονι-σµός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85]

For processing into butteroil or concentrated butter and subsequent private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)

Destiné à être transformé en beurre concentré et à la consommation directe ultérieure [règlement (CEE) no 3143/85]

Destinato ad essere trasformato in burro concentrato ed all'ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]

Bestemd voor verwerking tot boterconcentraat en voor later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr 3143/85]

Destinada a transformação em manteiga concentrada e posteriormente ao consumo directo [Regulamento (CEE) no 3143/85];

– w sekcji 106 kopii kontrolnej T 5 - datę zakupu masła;

b) przy wysyłce masła po koncentracji:

24 w sekcji 104 kopii kontrolnej T 5:

Destinada a ser embalada para el consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]

Bestemt til emballering og senere direkte forbrug [forordning (EØF) nr 3143/85]

Zur Verpackung und zum anschliessenden unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr 3143/85]

Προορίζεται να συσκευασθεί και για µεταγενέστερη άµεση κατανάλωση [κανονισµός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85]

For packaging and subsequent private consumption [Regulation (EEC) No 3143/85]

Destiné à être emballé et à la consommation ultérieure directe [règlement (CEE) no 3143/85]

Destinato a essere imballato ed all'ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]

Bestemd om te worden verpakt en voor later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr 3143/85]

Destinada a ser embalada e ao consumo directo posterior [Regulamento (CEE) no 3143/85];

– w sekcji 106 kopii kontrolnej T 5: ilość masła wykorzystanego do wytworzenia ilości koncentratu masła, wskazanej w sekcji 103;

c) przy wysyłce masła po koncentracji i pakowaniu:

25 w sekcji 104 kopii kontrolnej T 5:

Destinada al consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]

Til direkte forbrug [forordning (EØF) nr 3143/85]

Für den unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr 3143/85]

Προοριζόµενο για άµεση κατανάλωση [κανονισµός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85]

For private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)

Destiné à la consommation directe [règlement (CEE) no 3143/85]

Destinato al consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]

Voor onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr 3143/85]

Destinada ao consumo directo [Regulamento (CEE) no 3143/85];

– w sekcji 106 kopii kontrolnej T 5: ilość masła wykorzystanego do wytworzenia ilości koncentratu masła, wykazanej w sekcji 103.

Artykuł  13 26

Do celów finansowych, w odniesieniu do dodatkowych wydatków wynikających ze wzrostu ilości masła sprzedawanego rocznie w stosunku do ilości sprzedawanych dotychczas na mocy rozporządzenia (EWG) nr 649/78, niniejsze rozporządzenie ustanawia środek określony w art. 4 ust. 2 tiret pierwsze rozporządzenia (EWG) nr 1079/77.

Nie naruszając art. 6 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2776/88(20), straty powstałe w wyniku usunięcia masła zgodnie z art. 2 ust. 4 akapit ostatni we wrześniu 1988 r. będą odliczane w 100 % od wydatków zgłaszanych zgodnie z załącznikiem II do rozporządzenia (EWG) nr 3184/83.

Artykuł  14
1.
Rozporządzenie (EWG) nr 649/78 niniejszym traci moc.
2.
Stosuje się je w dalszym ciągu w odniesieniu do udzielonych zezwoleń i zawartych umów przed datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. Jednakże, w odniesieniu do ilości masła, które nie zostały przetworzone na koncentrat masła do tej daty, wspomniane umowy, na wniosek zainteresowanej strony, są zmienione w taki sposób, że cena sprzedaży masła pozostaje taka sama jak ustalono w niniejszym rozporządzeniu, pod warunkiem, że termin przetwarzania jeszcze nie wygasł w dniu złożenia wniosku.
Artykuł  15

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 25 listopada 1985 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 11 listopada 1985 r.

W imieniu Komisji
Frans ANDRIESSEN
Wiceprzewodniczacy

______

(1) Dz.U. L 148 z 28.6.1968, str. 13.

(2) Dz.U. L 137 z 27.5.1985, str. 5.

(3) Dz.U. L 169 z 18.7.1968, str. 1.

(4) Dz.U. L 352 z 15.12.1983, str. 4.

(5) Dz.U. L 106 z 12.5.1971, str. 1.

(6) Dz.U. L 193 z 25.7.1985, str. 33.

(7) Dz.U. L 131 z 26.5.1977, str. 6.

(8) Dz.U. L 137 z 27.5.1985, str. 9.

(9) Dz.U. L 86 z 1.4.1978, str. 33.

(10) Dz.U. L 164 z 22.6.1984, str. 20.

(11) Dz.U. L 190 z 14.7.1976, str. 1.

(12) Dz.U. L 248 z 17.9.1985, str. 12.

(13) Dz.U. L 41 z 16.2.1979, str. 1.

(14) Dz.U. L 289 z 31.10.1985, str. 14.

(15) Dz.U. L 191 z 14.7.1981, str. 6.

(16) Dz.U. L 52 z 22.2.1985, str. 22.

(17) Dz.U. L 138 z 27.5.1985, str. 2.

(18) Dz.U. L 301 z 17.10.1992, str. 17.

(19) Dz.U. L 45 z 21.2.1990, str. 8.

(20) Dz.U. L 249 z 8.9.1988, str. 9.

1 Art. 1 ust. 3 dodany przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 1953/89 z dnia 30 czerwca 1989 r. (Dz.U.UE.L.89.187.102) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 1989 r. Zmiana została naniesiona na tekst, gdyż zdaniem Redakcji SIP LEX dyspozycja zawarta w przepisie zmieniającym, pomimo że literalnie nie wskazuje art. 1 ust. 3 nin. rozporządzenia, w rzeczywistości odnosi się do tegoż przepisu, co znajduje potwierdzenie w niemieckiej i francuskiej wersji tekstu rozporządzenia zmieniającego.
2 Art. 2 ust. 1:

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 3157/86 z dnia 16 października 1986 r. (Dz.U.UE.L.86.294.8) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 17 października 1986 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 1807/87 z dnia 29 czerwca 1987 r. (Dz.U.UE.L.87.170.20) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 30 czerwca 1987 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 3036/88 z dnia 30 września 1988 r. (Dz.U.UE.L.88.271.93) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 października 1988 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 tiret pierwsze i drugie rozporządzenia nr 231/89 z dnia 30 stycznia 1989 r. (Dz.U.UE.L.89.29.27) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lutego 1989 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 1 tiret pierwsze rozporządzenia nr 2690/89 z dnia 6 września 1989 r. (Dz.U.UE.L.89.261.6) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 7 września 1989 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 tiret pierwsze rozporządzenia nr 3060/91 z dnia 18 października 1991 r. (Dz.U.UE.L.91.289.23) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 22 października 1991 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 1802/95 z dnia 25 lipca 1995 r. (Dz.U.UE.L.95.174.27) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lutego 1995 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż w wersji tekstu opublikowanej w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym nie zamieszczono dyspozycji zmiany. Zgodnie z wersją przepisu zmieniającego opublikowaną pierwotnie w wydaniu angielskim Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich (obecnie Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej) kwotę 170 ECU zastąpiono kwotą 205,3 ECU.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 1802/95 z dnia 25 lipca 1995 r. (Dz.U.UE.L.95.174.27) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 września 1995 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż w wersji tekstu opublikowanej w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym nie zamieszczono dyspozycji zmiany. Zgodnie z wersją przepisu zmieniającego opublikowaną pierwotnie w wydaniu angielskim Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich (obecnie Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej) kwotę 170 ECU zastąpiono kwotą 205 ECU.

3 Art. 2 ust. 4:

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 715/86 z dnia 6 marca 1986 r. (Dz.U.UE.L.86.65.18) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 7 marca 1986 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 1325/86 z dnia 5 maja 1986 r. (Dz.U.UE.L.86.117.14) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 maja 1986 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 3157/86 z dnia 16 października 1986 r. (Dz.U.UE.L.86.294.8) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 17 października 1986 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 1807/87 z dnia 29 czerwca 1987 r. (Dz.U.UE.L.87.170.20) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 30 czerwca 1987 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 775/88 z dnia 24 marca 1988 r. (Dz.U.UE.L.88.80.31) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 30 czerwca 1987 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 tiret trzecie rozporządzenia nr 231/89 z dnia 30 stycznia 1989 r. (Dz.U.UE.L.89.29.27) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lutego 1989 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 1953/89 z dnia 30 czerwca 1989 r. (Dz.U.UE.L.89.187.102) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 1989 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 1 tiret drugie i trzecie rozporządzenia nr 2690/89 z dnia 6 września 1989 r. (Dz.U.UE.L.89.261.6) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 7 września 1989 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 tiret drugie rozporządzenia nr 3060/91 z dnia 18 października 1991 r. (Dz.U.UE.L.91.289.23) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 22 października 1991 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 1 rozporządzenia nr 3774/92 z dnia 23 grudnia 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.383.48) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1993 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 1802/95 z dnia 25 lipca 1995 r. (Dz.U.UE.L.95.174.27) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lutego 1995 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż w wersji tekstu opublikowanej w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym nie zamieszczono dyspozycji zmiany. Zgodnie z wersją przepisu zmieniającego opublikowaną pierwotnie w wydaniu angielskim Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich (obecnie Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej) kwotę 189 ECU zastąpiono kwotą 228,2 ECU.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 1802/95 z dnia 25 lipca 1995 r. (Dz.U.UE.L.95.174.27) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 września 1995 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż w wersji tekstu opublikowanej w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym nie zamieszczono dyspozycji zmiany. Zgodnie z wersją przepisu zmieniającego opublikowaną pierwotnie w wydaniu angielskim Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich (obecnie Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej) kwotę 189 ECU zastąpiono kwotą 228 ECU.

4 Art. 2a dodany przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 1953/89 z dnia 30 czerwca 1989 r. (Dz.U.UE.L.89.187.102) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 1989 r.
5 Art. 2a ust. 5 zmieniony przez art. 1 ust. 2 rozporządzenia nr 2690/89 z dnia 6 września 1989 r. (Dz.U.UE.L.89.261.6) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 7 września 1989 r.
6 Art. 2a ust. 10 skreślony przez art. 3 ust. 1 tiret dziewiąte rozporządzenia nr 1756/93 z dnia 30 czerwca 1993 r. ustalającego terminy operacyjne dla rolniczych kursów przeliczeniowych stosowanych w odniesieniu do mleka i przetworów mlecznych (Dz.U.UE.L.93.161.48) z dniem 1 lipca 1993 r.
7 Art. 3 ust. 2:

- zmieniony przez art. 1 pkt 19 ppkt 1 rozporządzenia nr 3812/85 z dnia 20 grudnia 1985 r. (Dz.U.UE.L.85.368.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 marca 1986 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 10 pkt 1 rozporządzenia nr 3337/94 z dnia 23 grudnia 1994 r. (Dz.U.UE.L.94.350.66) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1995 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. W wersji opublikowanej pierwotnie w wydaniu angielskim Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich (obecnie Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej) art. 3 ust. 2 zmienia się następująco: dodaje się tekst w brzmieniu:

"Voioeljyn valmistukseen tarkoitettu voi [asetus (ETY) N:o 3143/85]

Smoer foer tillverkning av smoerolja eller koncentrerat smoer (foerordning (EEG) nr 3143/85)".

8 Art. 4 ust. 4:

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 715/86 z dnia 6 marca 1986 r. (Dz.U.UE.L.86.65.18) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 7 marca 1986 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 1325/86 z dnia 5 maja 1986 r. (Dz.U.UE.L.86.117.14) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 maja 1986 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 2889/86 z dnia 18 września 1986 r. (Dz.U.UE.L.86.267.13) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 19 września 1986 r.

9 Art. 5 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 713/86 z dnia 6 marca 1986 r. (Dz.U.UE.L.86.65.16) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 marca 1986 r.
10 Art. 5 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 713/86 z dnia 6 marca 1986 r. (Dz.U.UE.L.86.65.16) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 marca 1986 r.
11 Art. 5 ust. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 3 lit. a) rozporządzenia nr 1325/86 z dnia 5 maja 1986 r. (Dz.U.UE.L.86.117.14) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 maja 1986 r.
12 Art. 5 ust. 4:

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 3562/85 z dnia 17 grudnia 1985 r. zawierającego sprostowanie nin. rozporządzenia (Dz.U.UE.L.85.339.34) z dniem 19 grudnia 1985 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 19 ppkt 2 rozporządzenia nr 3812/85 z dnia 20 grudnia 1985 r. (Dz.U.UE.L.85.368.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 marca 1986 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 713/86 z dnia 6 marca 1986 r. (Dz.U.UE.L.86.65.16) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 marca 1986 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 lit. b) rozporządzenia nr 1325/86 z dnia 5 maja 1986 r. (Dz.U.UE.L.86.117.14) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 maja 1986 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 569/87 z dnia 26 lutego 1987 r. (Dz.U.UE.L.87.57.26) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 27 lutego 1987 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 3060/91 z dnia 18 października 1991 r. (Dz.U.UE.L.91.289.23) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 22 października 1991 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 2 rozporządzenia nr 1264/92 z dnia 18 maja 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.135.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 22 maja 1992 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst ze względu na swą bezprzedmiotowość. Zgodnie z wersją przepisu zmieniającego opublikowaną pierwotnie w wydaniu angielskim Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich (obecnie Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej) do art. 5 ust. 4 tiret drugie dodaje się wyrazy: "or »Butterschmalz«.".

- zmieniony przez art. 1 ust. 10 pkt 2 i 3 rozporządzenia nr 3337/94 z dnia 23 grudnia 1994 r. (Dz.U.UE.L.94.350.66) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1995 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Zgodnie z wersją przepisu zmieniającego opublikowaną pierwotnie w wydaniu angielskim Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich (obecnie Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej) art. 5 ust. 4 zmienia się następująco:

do pierwszego akapitu art. 5 ust. 4 dodaje się tekst w brzmieniu:

"Voioeljy' tai 'ruuanlaittoon tarkoitettu voioeljy' tai 'ruuanlaittoon ja leivontaan tarkoitettu voioeljy' tai 'ruuanlaittoon tarkoitettu voi'

Smoerolja eller koncentrerat smoer foer matlagning och bakning";

do drugiego akapitu art. 5 ust. 4 dodaje się tekst w brzmieniu:

"Voista saatu ghee

Ghee".

13 Art. 5 ust. 5:

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 lit. c) rozporządzenia nr 1325/86 z dnia 5 maja 1986 r. (Dz.U.UE.L.86.117.14) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 maja 1986 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 231/89 z dnia 30 stycznia 1989 r. (Dz.U.UE.L.89.29.27) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 kwietnia 1989 r.

14 Art. 7 ust. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 3157/86 z dnia 16 października 1986 r. (Dz.U.UE.L.86.294.8) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 25 listopada 1985 r.
15 Art. 7 ust. 4 zmieniony przez art. 2 pkt 2 rozporządzenia nr 3774/92 z dnia 23 grudnia 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.383.48) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1993 r.
16 Art. 8 skreślony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 3157/86 z dnia 16 października 1986 r. (Dz.U.UE.L.86.294.8) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 17 października 1986 r.
17 Art. 9 ust. 1 zmieniony przez art. 2 pkt 3 rozporządzenia nr 3774/92 z dnia 23 grudnia 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.383.48) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1993 r.
18 Art. 9 ust. 2 zmieniony przez art. 1 ust. 1 rozporządzenia nr 101/1999 z dnia 15 stycznia 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.11.14) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 19 stycznia 1999 r.
19 Art. 9 ust. 5:

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 3157/86 z dnia 16 października 1986 r. (Dz.U.UE.L.86.294.8) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 17 października 1986 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 4 rozporządzenia nr 3774/92 z dnia 23 grudnia 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.383.48) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1993 r.

20 Art. 10 zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr 3157/86 z dnia 16 października 1986 r. (Dz.U.UE.L.86.294.8) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 17 października 1986 r.
21 Art. 11 skreślony przez art. 3 ust. 1 tiret dziewiąte rozporządzenia nr 1756/93 z dnia 30 czerwca 1993 r. ustalającego terminy operacyjne dla rolniczych kursów przeliczeniowych stosowanych w odniesieniu do mleka i przetworów mlecznych (Dz.U.UE.L.93.161.48) z dniem 1 lipca 1993 r.
22 Art. 12 zmieniony przez art. 2 pkt 5 rozporządzenia nr 3774/92 z dnia 23 grudnia 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.383.48) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1993 r.
23 Art. 12 lit. a) tiret pierwsze zmienione przez art. 1 ust. 10 pkt 4 rozporządzenia nr 3337/94 z dnia 23 grudnia 1994 r. (Dz.U.UE.L.94.350.66) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1995 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Zgodnie z wersją przepisu zmieniającego opublikowaną pierwotnie w wydaniu angielskim Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich (obecnie Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej) art. 12 lit. a) tiret pierwsze zmienia się następująco: dodaje się tekst w brzmieniu:

"Tarkoitettu jalostettavaksi voioeljyksi ja sen jaelkeen vaelittoemaesti kulutukseen [asetus (ETY) N:o 3143/85]

Foer tillverkning av smoerolja eller koncentrerat smoer och daerpaa foeljande direkt foerbrukning (foerordning (EEG) nr 3143/85)".

24 Art. 12 lit. b) tiret pierwsze zmienione przez art. 1 ust. 10 pkt 5 rozporządzenia nr 3337/94 z dnia 23 grudnia 1994 r. (Dz.U.UE.L.94.350.66) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1995 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Zgodnie z wersją przepisu zmieniającego opublikowaną pierwotnie w wydaniu angielskim Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich (obecnie Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej) art. 12 lit. b) tiret pierwsze zmienia się następująco: dodaje się tekst w brzmieniu:

"Tarkoitettu pakattavaksi ja sen jaelkeen vaelittoemaesti kulutukseen

Avsett att foerpackas foer direkt foerbrukning (foerordning (EEG) nr 3143/85)".

25 Art. 12 lit. c) tiret pierwsze zmienione przez art. 1 ust. 10 pkt 6 rozporządzenia nr 3337/94 z dnia 23 grudnia 1994 r. (Dz.U.UE.L.94.350.66) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1995 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Zgodnie z wersją przepisu zmieniającego opublikowaną pierwotnie w wydaniu angielskim Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich (obecnie Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej) art. 12 lit. c) tiret pierwsze zmienia się następująco: dodaje się tekst w brzmieniu:

"Tarkoitettu vaelittoemaeaen kulutukseen [asetus (ETY) N :o 3143/85]

Foer direkt foerbrukning (foerordning (EEG) nr 3143/85)".

26 Art. 13:

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 1096/87 z dnia 21 kwietnia 1987 r. (Dz.U.UE.L.87.106.20) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 grudnia 1986 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 3036/88 z dnia 30 września 1988 r. (Dz.U.UE.L.88.271.93) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 października 1988 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.