Rozporządzenie 2020/1181 w sprawie sprostowania niektórych wersji językowych dyrektywy 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej ramy dla homologacji pojazdów silnikowych i ich przyczep oraz układów, części i oddzielnych zespołów technicznych przeznaczonych do tych pojazdów (dyrektywy ramowej), w sprawie sprostowania niektórych wersji językowych rozporządzenia Komisji (UE) nr 582/2011 wykonującego i zmieniającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 595/2009 w odniesieniu do emisji zanieczyszczeń pochodzących z pojazdów ciężarowych o dużej ładowności (Euro VI) oraz zmieniającego załączniki I i III do dyrektywy 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz w sprawie sprostowania duńskiej wersji językowej rozporządzenia Komisji (UE) 2017/2400 w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 595/2009 w odniesieniu do określania emisji CO2 i zużycia paliwa przez pojazdy ciężkie i zmieniającego dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2007/46/WE oraz rozporządzenie Komisji (UE) nr 582/2011
Dz.U.UE.L.2020.263.1
Akt jednorazowyROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2020/1181
z dnia 7 sierpnia 2020 r.
w sprawie sprostowania niektórych wersji językowych dyrektywy 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej ramy dla homologacji pojazdów silnikowych i ich przyczep oraz układów, części i oddzielnych zespołów technicznych przeznaczonych do tych pojazdów (dyrektywy ramowej), w sprawie sprostowania niektórych wersji językowych rozporządzenia Komisji (UE) nr 582/2011 wykonującego i zmieniającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 595/2009 w odniesieniu do emisji zanieczyszczeń pochodzących z pojazdów ciężarowych o dużej ładowności (Euro VI) oraz zmieniającego załączniki I i III do dyrektywy 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz w sprawie sprostowania duńskiej wersji językowej rozporządzenia Komisji (UE) 2017/2400 w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 595/2009 w odniesieniu do określania emisji CO2 i zużycia paliwa przez pojazdy ciężkie i zmieniającego dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2007/46/WE oraz rozporządzenie Komisji (UE) nr 582/2011
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 września 2007 r. ustanawiającą ramy dla homologacji pojazdów silnikowych i ich przyczep oraz układów, części i oddzielnych zespołów technicznych przeznaczonych do tych pojazdów (dyrektywę ramową) 1 , w szczególności jej art. 39 ust. 2 i 7.
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 595/2009 z dnia 18 czerwca 2009 r. dotyczące homologacji typu pojazdów silnikowych i silników w odniesieniu do emisji zanieczyszczeń pochodzących z pojazdów ciężarowych o dużej ładowności (Euro VI) oraz w sprawie dostępu do informacji dotyczących naprawy i obsługi technicznej pojazdów, zmieniające rozporządzenie (WE) nr 715/2007 i dyrektywę 2007/46/WE oraz uchylające dyrektywy 80/1269/EWG, 2005/55/WE i 2005/78/We 2 , w szczególności jego art. 4 ust. 3 i art. 5 ust. 4,
(1) Duńska, francuska i słowacka wersja językowa dyrektywy 2007/46/WE, duńska i francuska wersja językowa rozporządzenia Komisji (UE) nr 582/2011 3 oraz duńska wersja językowa rozporządzenia Komisji (UE) 2017/2400 4 zawierają kilka błędów. W szczególności terminy "dwupaliwowy (bi fuel)" i "dwupaliwowy (dual-fuel)" zostały przetłumaczone na jeden i ten sam termin, mimo iż oznaczają one różne tryby pracy silnika. Silniki dwupaliwowe (bi fuel) wykorzystują olej napędowy i paliwo gazowe jednocześnie, natomiast silniki dwupaliwowe (dual-fuel) korzystają z tych rodzajów zasilania naprzemiennie.
(2) Dodatkowo w duńskiej wersji językowej dyrektywy 2007/46/WE występują błędy polegające na tym, że terminy "jednopaliwowy" i "flex fuel" zostały przetłumaczone niespójnie i powinny zostać poprawione. Ponadto skrót "WHTC" został w niektórych przypadkach przełożony jako "WHSC", co jest skrótem określającym inny rodzaj badania.
(3) Należy zatem odpowiednio sprostować duńską, francuską i słowacką wersję językową dyrektywy 2007/46/WE, duńską i francuską wersję językową rozporządzenia (UE) nr 582/2011 oraz duńską wersję językową rozporządzenia (UE) 2017/2400. Sprostowanie nie ma wpływu na pozostałe wersje językowe.
(4) Przepisy ustanowione w rozporządzeniu (UE) nr 582/2011 i rozporządzeniu (UE) 2017/2400 stanowią część ram prawnych ustanowionych dyrektywą 2007/46/WE i niektóre błędy wpływające na brzmienie rozporządzeń mają także wpływ na brzmienie dyrektywy. Dyrektywę 2007/46/WE, rozporządzenie (UE) nr 582/2011 i rozporządzenie (UE) 2017/2400 należy zatem sprostować jednym aktem prawnym.
(5) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Technicznego ds. Pojazdów Silnikowych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
W imieniu Komisji | |
Ursula VON DER LEYEN | |
Przewodnicząca |