Sprostowanie do wykazu dwustronnych umów inwestycyjnych, o którym mowa w art. 4 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1219/2012 ustanawiającego przepisy przejściowe w zakresie dwustronnych umów inwestycyjnych między państwami członkowskimi a państwami trzecimi.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2013.324.9

Akt nienormatywny
Wersja od: 9 listopada 2013 r.

Sprostowanie do wykazu dwustronnych umów inwestycyjnych, o którym mowa w art. 4 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1219/2012 ustanawiającego przepisy przejściowe w zakresie dwustronnych umów inwestycyjnych między państwami członkowskimi a państwami trzecimi

(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 131 z dnia 8 maja 2013 r.)

(2013/C 324/08)

(Dz.U.UE C z dnia 9 listopada 2013 r.)

1.
Na s. 12, po wierszu dotyczącym umowy między Republiką Czeską a Republiką Albanii, dodaje się wiersz w brzmieniu:
"Algierska Republika Ludowo-DemokratycznaAccord entre la République Tchèque et la République Algérienne Démocratique et Populaire sur la promotion et la protection réciproques des investissements22.9.2000"
2.
Na s. 17, po wierszu dotyczącym umowy między Republiką Czeską a Republiką Jemeńską, dodaje się wiersz w brzmieniu:
"Republika ZimbabweAgreement between the Czech Republic and the Republic of Zimbabwe for the promotion and reciprocal protection of investments13.9.1999"
3.
Na s. 19, po wierszu dotyczącym umowy między Królestwem Danii a Republiką Korei, dodaje się wiersz w brzmieniu:
"Państwo KuwejtAgreement between the Kingdom of Denmark and the State of Kuwait for the promotion and reciprocal protection of investments1.6.2001"
4.
Na s. 29, po wierszu dotyczącym umowy między Republiką Federalną Niemiec a Republiką Togijską, dodaje się wiersz w brzmieniu:
"Republika Trynidadu i TobagoTreaty between the Federal Republic of Germany and the Republic of Trinidad and Tobago concerning the Encouragement and Reciprocal Protection of Investments8.9.2006"
5.
Na s. 56, po wierszu dotyczącym umowy między a Węgrami a Mongolią, dodaje się wiersz w brzmieniu:
"Czarnogóra, Republika SerbiiAgreement between the Government of the Republic of Hungary and the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia for the promotion and reciprocal protection of investments20.6.2001"
6.
Na s. 66, po wierszu dotyczącym umowy między Republiką Austrii a Federacją Rosyjską i Republiką Tadżykistanu, dodaje się wiersz w brzmieniu:
"Królestwo Arabii SaudyjskiejAgreement between the Republic of Austria and the Kingdom of Saudi-Arabia concerning the Encouragement and Reciprocal Protection of Investments30.6.2001"

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.