Sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 652/2012 z dnia 13 lipca 2012 r. w sprawie sprostowania rozporządzenia (WE) nr 543/2008 wprowadzającego szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w sprawie niektórych norm handlowych w odniesieniu do mięsa drobiowego
Dzienniki UE
Dz.U.UE.L.2018.102.95
Akt jednorazowy Wersja od: 20 lipca 2012 r.
Sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 652/2012 z dnia 13 lipca 2012 r. w sprawie sprostowania rozporządzenia (WE) nr 543/2008 wprowadzającego szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w sprawie niektórych norm handlowych w odniesieniu do mięsa drobiowego
(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 190 z dnia 19 lipca 2012 r.)
(Dz.U.UE L z dnia 23 kwietnia 2018 r.)
Strona 3, załącznik I zastępujący załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 543/2008, tabela pierwsza, kolumna z węgierskimi nazwami tusz drobiowych otrzymuje brzmienie:
"hu |
Csirke, brojlercsirke |
Kakas, tyúk, sütésre vagy főzésre szánt szárnyas |
Kappan |
Csibe |
Fiatal kakas |
(Fiatal) pulyka |
Pulyka |
Fiatal kacsa, (fiatal) pézsmakacsa, (fiatal) Mulard-kacsa |
Kacsa, pézsmakacsa, Mulard-kacsa |
(Fiatal) liba |
Liba |
(Fiatal) gyöngytyúk |
Gyöngytyúk" |
Strona 5, załącznik I zastępujący załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 543/2008, tabela druga, kolumna z węgierskimi nazwami kawałków drobiu otrzymuje brzmienie:
"hu | |
Fél | |
Negyed | |
Összefüggő combnegyedek | |
Mell | |
Comb | |
Csirkecomb a hát egy részével | |
Felsőcomb | |
Alsócomb | |
Szárny | |
Összefüggő szárnyak | |
Mellfilé | |
Mellfilé villacsonttal | |
Bőrös kacsamellfilé vagy bőrös libamellfilé (magret, maigret) | |
Kicsontozott pulykacomb" |