Sprostowanie do rozporządzenia (WE) nr 2700/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 listopada 2000 r. zmieniającego rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Celny

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2000.311.17/1

Akt jednorazowy
Wersja od: 12 grudnia 2000 r.

Sprostowanie do rozporządzenia (WE) nr 2700/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 listopada 2000 r. zmieniającego rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Celny

(Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich L 311 z dnia 12 grudnia 2000 r.)

(Polskie wydanie specjalne, rozdział 2, tom 10, s. 239)

(Dz.U.UE L z dnia 12 grudnia 2000 r.)

1. W całym tekście, z dostosowaniem form gramatycznych:

zamiast: "strefa wolnocłowa",

powinno być: "wolny obszar celny".

2. Strona 240, art. 1 pkt 6 - art. 124 ust. 1 tiret czwarte:

zamiast: "(...) lub kwota podatku została ustalona dla (...)",

powinno być: "(...) lub należności wywozowe zostały ustalone dla (...)".

3. Strona 240, art. 1 pkt 6 - art. 124 ust. 2:

zamiast: "(...) lub podatek w wywozie.",

powinno być: "(...) lub należności wywozowe.".

4. Strona 241, art. 1 pkt 14 - art. 212a:

zamiast: "(...) na mocy art. 21, 145 lub 184-187, (...)",

powinno być: "(...) na mocy art. 21, 82, 145 lub 184-187, (...)".

5. Strona 241, art. 1 pkt 16 - art. 220 ust. 2 lit. b) akapit pierwszy:

zamiast: "kwota opłat celnych należnych zgodnie z przepisami prawa nie została wykazana w rachunkach w następstwie błędu samych organów celnych, który to błąd nie mógł zostać w racjonalny sposób wykryty przez osobę zobowiązaną do uiszczenia opłat celnych działającą (...)",

powinno być: "kwota należności prawnie należnych zgodnie z przepisami prawa nie została zaksięgowana w następstwie błędu samych organów celnych, który to błąd nie mógł zostać w racjonalny sposób wykryty przez osobę zobowiązaną do uiszczenia należności działającą (...)".

6. Strona 241, art. 1 pkt 16 - art. 220 ust. 2 lit. b) akapit czwarty:

zamiast: "Osoba odpowiedzialna za uiszczenie opłat celnych może powołać się na dobrą wiarę, jeżeli może udowodnić, że w okresie przedmiotowych operacji handlowych zachował należytą staranność (...)",

powinno być: "Osoba odpowiedzialna za uiszczenie należności może powołać się na dobrą wiarę, jeżeli może udowodnić, że w okresie przedmiotowych operacji handlowych zachowała należytą staranność (...)".

7. Strona 241, art. 1 pkt 16 - art. 220 ust. 2 lit. b) akapit piąty:

zamiast: "Jednakże, osoba odpowiedzialna za uiszczenie opłat celnych nie może (...)",

powinno być: "Jednakże osoba odpowiedzialna za uiszczenie należności nie może (...)".

8. Strona 241, art. 1 pkt 18 - art. 222 ust. 2:

zamiast: "Zgodnie z procedurą Komitetu mogą zostać określone przypadki i warunki, w których obowiązek uiszczenia należności przez dłużnika zostaje odroczony:

- jeżeli wniosek o umorzenie należności zostanie złożony zgodnie z przepisami art. 236, 238 lub 239, lub

- jeżeli towar został zajęty w celu jego późniejszej konfiskaty, zgodnie z przepisem art. 233 lit. c) tiret drugie lub art. 233 lit. d), lub

- jeżeli dług celny powstał na podstawie art. 203 i istnieje większa liczba dłużników.",

powinno być: "Zgodnie z procedurą komitetową mogą zostać określone przypadki i warunki, w których obowiązek uiszczenia należności przez dłużnika zostaje zawieszony:

- jeżeli wniosek o umorzenie należności zostanie złożony zgodnie z przepisami art. 236, 238 lub 239, lub

- jeżeli towar został zajęty w celu późniejszego orzeczenia o jego przepadku, zgodnie z przepisem art. 233 lit. c) tiret drugie lub art. 233 lit. d), lub

- jeżeli dług celny powstał z zastosowaniem art. 203 i istnieje więcej niż jeden dłużnik.".

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.