Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 883/2001 z dnia 24 kwietnia 2001 r. ustanawiającego szczegółowe zasady wykonywania rozporządzenia Rady (WE) nr 1493/1999 w odniesieniu do handlu z państwami trzecimi produktami w sektorze wina

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2001.128.1/1

Akt jednorazowy
Wersja od: 10 maja 2001 r.

Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 883/2001 z dnia 24 kwietnia 2001 r. ustanawiającego szczegółowe zasady wykonywania rozporządzenia Rady (WE) nr 1493/1999 w odniesieniu do wymiany handlowej produktów w sektorze wina z państwami trzecimi

(Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich L 128 z dnia 10 maja 2001 r.)

(Polskie wydanie specjalne, rozdział 3, tom 32, s. 172)

(Dz.U.UE L z dnia 10 maja 2001 r.)

1. W całym tekście, z dostosowaniem form gramatycznych:

zamiast: "komitent",

powinno być: "nadawca".

2. Strona 181, art. 22 ust. 1:

zamiast: "Nie jest wymagane przedłożenie zaświadczenia lub raportu z analizy w przypadku produktów pochodzących i przywożonych z państw trzecich w oznakowanych pojemnikach o pojemności nie większej niż pięć litrów, zamkniętych przy pomocy jednorazowego zamknięcia, gdy łączna transportowana ilość, niezależnie czy przewożona w oddzielnych partiach czy nie, przekracza 100 litrów.",

powinno być: "Nie jest wymagane przedłożenie certyfikatu lub raportu z analizy w przypadku produktów pochodzących i przywożonych z państw trzecich w oznakowanych pojemnikach o pojemności nie większej niż pięć litrów, zamkniętych za pomocą jednorazowego zamknięcia, gdy łączna transportowana ilość, niezależnie czy przewożona w oddzielnych partiach czy nie, nie przekracza 100 litrów.".

3. Strona 183, art. 28 ust. 2 akapit pierwszy:

zamiast: "Jeśli partia ma być uznana za pełną przed wprowadzeniem do wolnego obrotu, to nowy komitent przekazuje (...)",

powinno być: "Jeśli partia ma być ponownie wysłana w całości przed wprowadzeniem do wolnego obrotu, to nowy nadawca przekazuje (...)".

4. Strona 183, art. 28 ust. 3 akapit drugi zdanie drugie:

zamiast: "Zwracają poprzednio uzupełniony wyciąg V I 2 do zainteresowanej osoby i przechowują kopię każdego z tych dokumentów przez przynajmniej pięć lat.",

powinno być: "Zwracają wyciąg V I 2 łącznie z dokumentem V I 1 lub poprzednio wypełnionym wyciągiem V I 2 do zainteresowanej osoby i przechowują kopię każdego z tych dokumentów przez przynajmniej pięć lat.".

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.