Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 543/2008 z dnia 16 czerwca 2008 r. wprowadzającego szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w sprawie niektórych norm handlowych w odniesieniu do mięsa drobiowego

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2009.8.33

Akt jednorazowy
Wersja od: 1 lipca 2008 r.

Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 543/2008 z dnia 16 czerwca 2008 r. wprowadzającego szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w sprawie niektórych norm handlowych w odniesieniu do mięsa drobiowego

(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 157 z dnia 17 czerwca 2008 r.)

(Dz.U.UE L z dnia 13 stycznia 2009 r.)

– Strona 50, art. 5 ust. 3:

zamiast: "3. W przypadku świeżego mięsa drobiowego datę ważności zastępuje się wyrażeniem »spożyć przed«, zgodnie z art. 10 dyrektywy 2000/13/WE.",

powinno być: "3. W przypadku świeżego mięsa drobiowego datę minimalnej trwałości zastępuje się »terminem przydatności do spożycia«, zgodnie z art. 10 dyrektywy 2000/13/WE.".

– Strony 66 i 67, załącznik IV, tabelę zastępuje się następującą tabelą:

"ZAŁĄCZNIK IV

Artykuł 11 pkt 1 - Rodzaje chowu

bgescsdadeetelenfritlv
a)Хранен с … %

гьска, хранена с овес

Alimentado con … % de … Oca engordada con avenaKrmena z … %

(čím) …

Husa krmená

ovsem

Fodret med …

% …

Havrefodret gås

Gefüttert mit … % … HafermastgansSöödetud …, mis sisaldab … % … Kaeraga toidetud haniΈχει τραφεί με

… % …

Χήνα που

παχαίνεται με

βρώμη

Fed with … %

of …

Oats fed goose

Alimenté avec … % de … Oie nourrie à l'avoineAlimentato con il … % di … Oca ingrassata con avenaBaroti ar … %

ar auzām

barotas zosis

b)Екстензивно закрито (отгледан на закрито)Sistema exten-sivo en galli-neroExtenzivní

v hale

Ekstensivt

staldopdræt

(skrabe …)

Extensive BodenhaltungEkstensiivne seespidamine (lindlas pida-mine)Εκτατικής

εκτροφής

Extensive

indoor

(barnreared)

Élevé à l'intérieur: système extensifEstensivo al copertoTurēšana galvenokārt

telpās

("Audzēti kūtī")

c)Свободен начин на отглежданеGallinero con salida libreVolný výběhFritgåendeFreilandhaltungVabapidamineΕλεύθερης

βοσκής

Free rangeSortant à l'extérieurAll'apertoBrīvā turēšana
d)Традиционен свободен начин на отглежданеGranja al aire libreTradiční volný

výběh

Frilands …Bäuerliche FreilandhaltungTraditsiooniline vabapidamineΠαραδοσιακής

ελεύθερης

βοσκής

Traditional free rangeFermier-élevé en plein airRurale all'apertoTradicionālā

brīvā turēšana

e)Свободен начин на отглеждане - пълна свободаGranja de cria en libertadVolný výběh –

úplná volnost

Frilands …

opdrættet i fuld

frihed

Bäuerliche Freilandhaltung Unbegrenzter AuslaufTäieliku liiku-misvabadusega traditsiooniline vabapidamineΑπεριόριστης

ελεύθερης

βοσκής

Free-range - total freedomFermier-élevé en libertéRurale in libertàBrīvā turēšana –

pilnīgā brīvībā

lthumtnlplptrosksifisv
a)Lesinta … % …

Avižomis

penėtos žąsys

… %-ban …-

val/vel etetve

Zabbal etetett

liba

Mitmugħa bi

… % ta’ …

Wiżża

mitmugħa

bilħafur

Gevoed met … % …

Met haver vetgemeste gans

Żywione

z udziałem …

% …

tucz owsiany

(gęsi)

Alimentado

com … % de

Ganso

engordado com

aveia

Furajate cu …

% de …

Gâș te furajate

cu ovăz

Kŕmené … %

husi kŕmené

ovsom

Krmljeno z …

%

gos, krmljena

z ovsom

Ruokittu rehulla, joka sisältää … % Kauralla ruokittu hanhiUtfodrad med

… % …

Havreutfodrad

gås

b)Ekstensyvus

paukščių

auginimas

patalpose

(tvartuose)

Istállóban

külterjesen

tartott

Imrobbija

ġewwa: sistema

estensiva

Scharrel …

binnenge-

houden

Ekstensywny

chów

ściółkowy

Produção

extensiva em

interior

Crescute în

spaț ii închise –

sistem extensiv

Chované na

hlbokej

podstielke

(chov v hale)

Ekstenzivna zapita rejaLaajaperäinen sisäkasvatusExtensivt

uppfödd

inomhus

с)Laisvai

auginami

paukščiai

SzabadtartásTrobbija filberaħ

(free range)

Scharrel … met uitloopChów wybiegowyProdução em

semiliberdade

Creș tere liberăVýbehový chov

(chov

v exteriéri)

Prosta rejaVapaa laidunTillgång till

utomhusvistelse

d)Tradiciškai

laisvai

auginami

paukščiai

Hagyományos

szabadtartás

Trobbija filberaħ

tradizzjonali

Boerenscharrel … met uitloop Hoeve … met uitloopTradycyjny

chów

wybiegowy

Produção ao ar

livre

Creș tere liberă

tradiț ională

Chované

navol'no

Tradicionalna prosta rejaVapaa laidun -

perinteinen

kasvatustapa

Traditionell

utomhusvistelse

e)Visiškoje

laisvėje

auginami

paukščiai

TeljesTrobbija filberaħ

– libertà

totali

Boerenscharrel … met vrije uitloop

Hoeve … met vrije uitloop

Chów

wybiegowy bez ograniczeń

Produção em

liberdade

Creș tere liberă

totală

Úplne vol'ný

chov

Prosta reja -

neomejen

izpust

Vapaa laidun -täydellinen liik-kumavapausUppfödd i full

frihet"

– Strona 82, załącznik XI:

zamiast: "Niemcy

Bundesforschungsanstalt für Ernährung und Lebensmittel

Standort Kulmbach

E.C.-Baumann-Straße 20

D-95326 Kulmbach […]

Włochy

Ministero Politiche Agricole e Forestali

[spettorato centrale per il controllo della qualità dei

prodotti agroalimentari

Laboratorio di Modena

Via Jacopo Cavedone n. 29

[-41100 Modena […]

Węgry

Orszàgos Élelmiszervizsgaló Intézet

Budapest 94. Pf. 1740

Mester u. 81. HU-1465",

powinno być: "Niemcy

Max Rubner-lnstitut

Bundesforschungsinstitut für Ernährung und Lebensmittel

(Federai Research Institute of Nutrition and Food)

- institut für Sicherheit und Qualität bei Fleisch -

(Department of Safety and Quality of Meat)

E.-C.-Baumann-Str. 20

D-95326 Kulmbach […]

Włochy

Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali

[spettorato centrale per il controllo della qualità dei

prodotti agroalimentari

Laboratorio di Modena

Via Jacopo Cavedone N. 29

IT - 41100 Modena […]

Węgry

Mezôgazdasàgi Szakigazgatäsi Hivatal Központ Elelmiszer- és Takarmânybiztonsâgi Igazgatósàg

(Central Agricultural Office Food and Feed Safety Directorate)

Budapest 94. Pf. 1740

Mester u. 81

HU-1465".

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.