Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 482/96 z dnia 19 marca 1996 r. zmieniającego rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1996.70.4/1

Akt jednorazowy
Wersja od: 20 marca 1996 r.

Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 482/96 z dnia 19 marca 1996 r. zmieniającego rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny

(Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich L 70 z dnia 20 marca 1996 r.)

(Polskie wydanie specjalne, rozdział 2, tom 7, s. 131)

(Dz.U.UE L z dnia 20 marca 1996 r.)

1. Strona 131, motyw piąty:

zamiast: "(...) przez które wjeżdżają (...)",

powinno być: "(...) przez które są wprowadzane (...)".

2. Strona 131, motyw dziesiąty:

zamiast: "(...) karty 5 jednolitego dokumentu administracyjnego;",

powinno być: "(...) egzemplarza 5 jednolitego dokumentu administracyjnego;".

3. Strona 132, motyw dziewiętnasty:

zamiast: "należy dostosować przepisy odnoszące się do pola 33 karty kontrolnej T5, karty T5 oraz kolumny »Towar« wykazu towarowego T5 (...)",

powinno być: "należy uzgodnić przepisy odnoszące się do pola 33 egzemplarza kontrolnego T5, egzemplarza T5 oraz kolumny »Kod towarów« wykazu załadunkowego T5 (...)".

4. Strona 133, art. 1 pkt 5 - art. 325 ust. 2 lit. a):

zamiast: "(...) wody terytorialne państwa lub na terytorium (...)",

powinno być: "(...) wody terytorialne kraju lub terytorium (...)".

5. Strona 133, art. 1 pkt 5 - art. 325 ust. 3:

zamiast: "(...) wody terytorialne państwa lub obszaru (...)",

powinno być: "(...) wody terytorialne kraju lub terytorium (...)".

6. Strona 133, art. 1 pkt 5 - art. 326 ust. 1 lit d):

zamiast: "(...) w państwie lub (...)",

powinno być: "(...) w kraju lub (...)".

7. Strona 134, art. 1 pkt 5 - art. 332 ust. 1:

zamiast: "(...) do państwa lub (...) tego państwa lub (...)",

powinno być: "(...) do kraju lub (...) tego kraju lub (...)".

8. Strona 134, art. 1 pkt 5 - art. 333 ust. 1 akapit pierwszy:

zamiast: "(...) do państwa lub (...) na to terytorium (...)",

powinno być: "(...) do kraju lub (...) na ten obszar (...)".

9. Strona 134, art. 1 pkt 5 - art. 333 ust. 1 akapit trzeci:

zamiast: "(...) państwa lub (...) w trakcie tranzytu.",

powinno być: "(...) kraju lub (...) w trakcie tranzytu.".

10. Strona 135. art. 1 pkt 8 - art. 348 ust. 1a akapit pierwszy:

zamiast: "(...) urząd wywozu może (...) organy celne urzędu wywozu.",

powinno być: "(...) urząd wyjścia może (...) organy celne urzędu wyjścia.".

11. Strona 135, art. 1 pkt 8 - art. 348 ust. 1b:

zamiast: "(...) powiadamiają urząd wywozu (...)",

powinno być: "(...) powiadamiają urząd wyjścia (...)".

12. Strona 135, art. 1 pkt 9 - art. 356 ust. 3a:

zamiast: "(...) za zgodą urzędu wywozu (...)",

powinno być: "(...) za zgodą urzędu wyjścia (...)".

13. Strona 135, art. 1 pkt 10 - art. 360 ust. 1 lit. a):

zamiast: "są rezydentem w państwie członkowskim, w którym zwolnienie jest udzielane;",

powinno być: "posiadają siedzibę w państwie członkowskim, w którym gwarancja jest wystawiana;".

14. Strona 135, art. 1 pkt 10 - art. 360 ust. 3:

zamiast: "(...) w dowolnym urzędzie wywozu.",

powinno być: "(...) w dowolnym urzędzie wyjścia.".

15. Strona 136, art. 1 pkt 10 - art. 361 ust. 2 akapit pierwszy lit. a):

zamiast: "zrealizowanych przewozów;",

powinno być: "zrealizowanych przesyłek;".

16. Strona 136, art. 1 pkt 10 - art. 361 ust. 2 akapit pierwszy lit. b):

zamiast: "(...) przyjmując za podstawę najwyższą obowiązującą w danych państwach stawkę z uwzględnieniem najwyższej stawki stosowanej w jednym z odpowiednich państw.",

powinno być: "(...) z uwzględnieniem najwyższej stawki stosowanej w jednym z odpowiednich krajów.".

17. Strona 136, art. 1 pkt 10 - art. 361 ust. 2 akapit trzeci:

zamiast: "W wypadku uczestników procedury (...)",

powinno być: "W wypadku wnioskodawców o zastosowanie gwarancji generalnej (...)".

18. Strona 136, art. 1 pkt 10 - art. 361 ust. 3:

zamiast: "(...) z urzędu wywozu (...)",

powinno być: "(...) z urzędu wyjścia (...)".

19. Strona 136, art. 1 pkt 10 - art 362a lit. b):

zamiast: "na wszystkich kartach (...)",

powinno być: "na wszystkich egzemplarzach (...)".

20. Strona 136, art. 1 pkt 10 - art. 362a lit. c):

zamiast: "karty zwrotne (...) do urzędu wywozu (...)",

powinno być: "egzemplarze zwrotne (...) do urzędu wyjścia (...)".

21. Strona 137, art. 1 pkt 18 - art. 552 ust. 1 lit. a) ppkt v) akapit pierwszy:

zamiast: "»operacji, w których (...) od liczby podmiotów gospodarczych dokonujących procesu przetwarzania.«",

powinno być: "»procesy, w których (...) od liczby operatorów przeprowadzających procesy uszlachetniania.«".

22. Strona 139, załącznik 1:

zamiast: "(...) eksporter nie jest rezydentem (...) eksporter jest rezydentem (...)",

powinno być: "(...) eksporter nie posiada siedziby (...) eksporter posiada siedzibę (...)".

23. Strona 142, załącznik III - załącznik 43, oryginał formularza T2M, pole 9 tiret pierwsze:

zamiast: "(...) państwa lub terytorium (...)",

powinno być: "(...) kraju lub terytorium (...)".

24. Strona 142, załącznik III - załącznik 43, oryginał formularza T2M, pole 10:

zamiast: "(Podpis kapitana statku przyjmującego statek rybacki)",

powinno być: "(Podpis kapitana statku przyjmującego)".

25. Strona 143, załącznik III - załącznik 43, oryginał formularza T2M, pole 13:

zamiast: "(...) państwa lub terytorium (...)",

powinno być: "(...) kraju lub terytorium (...)".

26. Strona 143, załącznik III - załącznik 43, oryginał formularza T2M, pole 13:

zamiast: "Państwo lub terytorium:",

powinno być: "Kraj lub terytorium:".

27. Strona 144, załącznik III - załącznik 43, kopia formularza T2M, pole 9 tiret pierwsze:

zamiast: "(...) państwa lub terytorium (...)",

powinno być: "(...) kraju lub terytorium (...)".

28. Strona 144, załącznik III - załącznik 43, kopia formularza T2M, pole 10:

zamiast: "(Podpis kapitana statku przyjmującego statek rybacki)",

powinno być: "(Podpis kapitana statku przyjmującego)".

29. Strona 145, załącznik IV - załącznik 44 sekcja I pkt 1:

zamiast: "(...) państwa lub obszaru (...)",

powinna być: "(...) kraju lub terytorium (...)".

30. Strona 145, załącznik IV - załącznik 44 sekcja II pkt 6:

zamiast: "(...) musi zostać potwierdzona (...)",

powinno być: "(...) musi zostać parafowana (...)".

31. Strona 146, załącznik IV - załącznik 44 sekcja III pkt 11:

zamiast: "(...) do państwa lub obszaru (...)",

powinno być: "(...) do kraju lub terytorium (...)".

32. Strona 146, załącznik IV - załącznik 44 sekcja IV:

zamiast: "(...) do państwa lub (...)",

powinno być: "(...) do kraju lub (...)".

33. Strona 146, załącznik IV - załącznik 44 sekcja IV pkt 15:

zamiast: "(...) tego państwa lub (...)",

powinno być: "(...) tego kraju lub (...)",

34. Strona 147, załącznik V tiret pierwsze:

zamiast: "pola 33 karty kontrolnej T5,",

powinno być: "pola 33 egzemplarza kontrolnego T5,".

35. Strona 147, załącznik V tiret drugie:

zamiast: "pola 33 karty kontrolnej T5 bis i",

powinno być: "pola 33 egzemplarza kontrolnego T5 bis i".

36. Strona 150, załącznik VIII:

zamiast: "»Strefa wolnocłowa Pireus, strefa wolnocłowa Saloniki.«",

powinno być: "»Wolny obszar celny Pireus, wolny obszar celny Saloniki.«".

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.