Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (UE) nr 543/2013 z dnia 14 czerwca 2013 r. w sprawie dostarczania i publikowania danych na rynkach energii elektrycznej, zmieniającego załącznik I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 714/2009

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2016.149.8

Akt jednorazowy
Wersja od: 5 lipca 2013 r.

Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (UE) nr 543/2013 z dnia 14 czerwca 2013 r. w sprawie dostarczania i publikowania danych na rynkach energii elektrycznej, zmieniającego załącznik I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 714/2009

(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 163 z dnia 15 czerwca 2013 r.)

(Dz.U.UE L z dnia 7 czerwca 2016 r.)

1.
Strona 2, art. 2 pkt 4:

zamiast: "4) »alokacja zdolności przesyłowych« oznacza przydział zdolności przesyłowych;",

powinno być "4) »alokacja zdolności przesyłowych« oznacza przydział międzyobszarowych zdolności przesyłowych;".

2.
Strona 3, art. 2 pkt 10:

zamiast: "10) »zdolności przesyłowe« oznaczają zdolność wzajemnie połączonego systemu do przyjmowania transferu energii między obszarami rynkowymi;",

powinno być: "10) »międzyobszarowe zdolności przesyłowe« oznaczają zdolność wzajemnie połączonego systemu do przyjmowania transferu energii między obszarami rynkowymi;".

3.
Strona 3, art. 2 pkt 13:

zamiast: "13) »zakupy przeciwne« oznaczają międzystrefową wymianę zainicjowaną przez operatorów systemów między dwoma obszarami rynkowymi w celu zmniejszenia ograniczeń fizycznych;",

powinno być: "13) »zakupy przeciwne« oznaczają międzyobszarową wymianę zainicjowaną przez operatorów systemów między dwoma obszarami rynkowymi w celu zmniejszenia ograniczeń fizycznych;".

4.
Strona 3, art. 2 pkt 15:

zamiast: "15) »alokacja typu explicit« oznacza tylko alokację zdolności przesyłowych, bez transferu energii;",

powinno być: "15) »alokacja typu explicit« oznacza tylko alokację międzyobszarowych zdolności przesyłowych, bez transferu energii;".

5.
Strona 3, art. 2 pkt 18:

zamiast: "18) »alokacja typu implicit« oznacza metodę zarządzania ograniczeniami, dzięki której energię otrzymuje się w tym samym czasie, co zdolności przesyłowe;",

powinno być: "18) »alokacja typu implicit« oznacza metodę zarządzania ograniczeniami, dzięki której energię otrzymuje się w tym samym czasie co międzyobszarowe zdolności przesyłowe;".

6.
Strona 3, art. 2 pkt 20:

zamiast: "20) »oferowane zdolności przesyłowe« oznaczają zdolności przesyłowe oferowane rynkowi przez podmiot przydzielający zdolności przesyłowe;",

powinno być: "20) »oferowane zdolności przesyłowe« oznaczają międzyobszarowe zdolności przesyłowe oferowane rynkowi przez podmiot przydzielający zdolności przesyłowe;".

7.
Strona 3, art. 2 pkt 28:

zamiast: "28) »podmiot przydzielający zdolności przesyłowe« oznacza podmiot upoważniony przez operatorów systemów przesyłowych do zarządzania alokacją zdolności przesyłowych;",

powinno być: "28) »podmiot przydzielający zdolności przesyłowe« oznacza podmiot upoważniony przez operatorów systemów przesyłowych do zarządzania alokacją międzyobszarowych zdolności przesyłowych;".

8.
Strona 6, art. 9 ust. 1 zdanie drugie:

zamiast: "Informacje te podaje się tylko w odniesieniu do środków, które mają mieć wpływ wynoszący co najmniej 100 MW na zdolności przesyłowe między obszarami rynkowymi lub na przekroje podczas co najmniej jednego podstawowego okresu handlowego.",

powinno być: "Informacje te podaje się tylko w odniesieniu do środków, które mają mieć wpływ wynoszący co najmniej 100 MW na międzyobszarowe zdolności przesyłowe między obszarami rynkowymi lub na przekroje podczas co najmniej jednego podstawowego okresu handlowego.".

9.
Strona 6, art. 10 ust. 1 lit. a) formuła wprowadzająca:

zamiast: "a) informacje o planowej niedyspozycyjności połączeń wzajemnych i sieci przesyłowej, w tym również o zmianach w planowanej niedyspozycyjności, która ogranicza zdolności przesyłowe między obszarami rynkowymi o 100 MW lub więcej podczas co najmniej jednego podstawowego okresu handlowego, z wyszczególnieniem:",

powinno być: "a) informacje o planowej niedyspozycyjności, w tym również o zmianach w planowej niedyspozycyjności połączeń wzajemnych i w sieci przesyłowej, która ogranicza międzyobszarowe zdolności przesyłowe między obszarami rynkowymi o 100 MW lub więcej podczas co najmniej jednego podstawowego okresu handlowego, z wyszczególnieniem:".

10.
Strona 6, art. 10 ust. 1 lit. a) tiret czwarte:

zamiast: "- szacowanego wpływu na zdolność przesyłową dla poszczególnych kierunków między obszarami rynkowymi,",

powinno być: "- szacowanego wpływu na międzyobszarową zdolność przesyłową dla poszczególnych kierunków między obszarami rynkowymi,".

11.
Strona 6, art. 10 ust. 1 lit. b) formuła wprowadzająca:

zamiast: "b) informacje o zmianach w rzeczywistej dyspozycyjności połączeń wzajemnych i w sieci przesyłowej, które ograniczają zdolności przesyłowe między obszarami rynkowymi o 100 MW lub więcej podczas co najmniej jednego podstawowego okresu handlowego, z wyszczególnieniem:",

powinno być: "b) informacje o zmianach w rzeczywistej dyspozycyjności połączeń wzajemnych i w sieci przesyłowej, które ograniczają międzyobszarowe zdolności przesyłowe między obszarami rynkowymi o 100 MW lub więcej podczas co najmniej jednego podstawowego okresu handlowego, z wyszczególnieniem:".

12.
Strona 6, art. 10 ust. 1 lit. b) tiret czwarte:

zamiast: "- szacowanego wpływu na zdolność przesyłową dla poszczególnych kierunków między obszarami rynkowymi,",

powinno być: "- szacowanego wpływu na międzyobszarową zdolność przesyłową dla poszczególnych kierunków między obszarami rynkowymi,".

13.
Strona 6, art. 11, tytuł:

zamiast: "Informacje dotyczące oceny i oferty zdolności przesyłowych",

powinno być: "Informacje dotyczące oceny i oferty międzyobszarowych zdolności przesyłowych".

14.
Strona 7, art. 12, tytuł:

zamiast: "Informacje dotyczące wykorzystania zdolności przesyłowych",

powinno być: "Informacje dotyczące wykorzystania międzyobszarowych zdolności przesyłowych".

15.
Strona 7, art. 12 ust. 1 lit. h):

zamiast: "h) zdolności przesyłowe przydzielone obszarom rynkowym w państwach członkowskich i w państwach trzecich dla poszczególnych kierunków, alokowanych produktów i okresów.",

powinno być: "h) międzyobszarowe zdolności przesyłowe przydzielone obszarom rynkowym w państwach członkowskich i w państwach trzecich dla poszczególnych kierunków, alokowanych produktów i okresów.".

16.
Strona 8, art. 13 ust. 1 lit. b) tiret pierwsze:

zamiast: "- podjętych działań (tj. zwiększania lub zmniejszenia wymiany międzystrefowej),",

powinno być: "- podjętych działań (tj. zwiększania lub zmniejszenia wymiany międzyobszarowej),".

17.
Strona 8, art. 13 ust. 1 lit. b) tiret czwarte:

zamiast: "- zmian w wymianie międzystrefowej(MW);",

powinno być: "- zmian w wymianie międzyobszarowej (MW);".

18.
Strona 12, załącznik, nagłówek w drugiej kolumnie tabeli:

zamiast: "Prognozowane zdolności przesyłowe podlegające publikacji",

powinno być: "Prognozowane międzyobszarowe zdolności przesyłowe podlegające publikacji".

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.