Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2719/92 z dnia 11 września 1992 r. w sprawie towarzyszącego dokumentu urzędowego dotyczącego przepływu w ramach systemu zawieszenia podatku wyrobów objętych podatkiem akcyzowym

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1992.276.1/1

Akt jednorazowy
Wersja od: 19 września 1992 r.

Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2719/92 z dnia 11 września 1992 r. w sprawie towarzyszącego dokumentu urzędowego dotyczącego przepływu w ramach systemu zawieszenia podatku wyrobów objętych podatkiem akcyzowym

(Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich L 276 z dnia 19 września 1992 r.)

(Polskie wydanie specjalne, rozdział 9, tom 1, s. 192)

(Dz.U.UE L z dnia 19 września 1992 r.)

1. Strona 192, tytuł:

zamiast: "(...) w sprawie towarzyszącego dokumentu urzędowego dotyczącego przepływu w ramach systemu zawieszenia podatku wyrobów objętych podatkiem akcyzowym",

powinno być: "(...) w sprawie administracyjnego dokumentu towarzyszącego stosowanego przy przemieszczaniu wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy".

2. W całym tekście, z dostosowaniem form gramatycznych:

zamiast: "dokument urzędowy",

powinno być: "dokument administracyjny".

3. W całym tekście, z dostosowaniem form gramatycznych:

zamiast: "egzemplarz",

powinno być: "karta".

4. Strona 192, motyw pierwszy:

zamiast: "przepływ wyrobów objętych podatkiem akcyzowym miedzy składami podatkowymi oraz pomiędzy składem podatkowym a przedsiębiorcą rejestrowym i nierejestrowym, odbywa się zgodnie z ustaleniami dotyczącymi zawieszenia podatku akcyzowego; (...) dokumentami handlowymi jak i urzędowymi",

powinno być: "przemieszczanie wyrobów akcyzowych miedzy składami podatkowymi oraz pomiędzy składem podatkowym a zarejestrowanym lub niezarejestrowanym handlowcem odbywa się w procedurze zawieszenia poboru akcyzy; (...) dokumentami handlowymi, jak i administracyjnymi".

5. Strona 192, motyw drugi:

zamiast: "(...) bez obawy, że zostanie on przesłany błędnie przesłany; (...)",

powinno być: "(...) bez obawy, że zostanie on błędnie przesłany; (...)".

6. Strona 192, art. 1:

zamiast: "(...) jako urzędowy dokument towarzyszący przepływowi towarów, zgodnemu z ustaleniami dotyczącymi zawieszenia podatku, towarów objętych podatkiem akcyzowym w rozumieniu art. 3 (...)",

powinno być: "(...) jako administracyjny dokument towarzyszący przemieszczaniu, w procedurze zawieszenia poboru akcyzy, wyrobów akcyzowych w rozumieniu art. 3 (...)".

7. Strona 192, art. 3 zdanie pierwsze:

zamiast: "W przypadku gdy towary objęte podatkiem akcyzowym są (...)",

powinno być: "W przypadku gdy wyroby akcyzowe są (...)".

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.