Sprostowanie do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/28/WE z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych zmieniającej i w następstwie uchylającej dyrektywy 2001/77/WE oraz 2003/30/WE

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2015.84.74

Akt jednorazowy
Wersja od: 25 czerwca 2009 r.

Sprostowanie do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/28/WE z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych zmieniającej i w następstwie uchylającej dyrektywy 2001/77/WE oraz 2003/30/WE

(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 140 z dnia 5 czerwca 2009 r.)

(Dz.U.UE L z dnia 28 marca 2015 r.)

Strona 27, art. 2 akapit drugi lit. b), c) i d):

zamiast: "b) »energia aerotermalna« oznacza energię magazynowaną w postaci ciepła w powietrzu w danym obszarze;

c) »energia geotermalna« oznacza energię składowaną w postaci ciepła pod powierzchnią ziemi;

d) »energia hydrotermalna« oznacza energię składowaną w postaci ciepła w wodach powierzchniowych;",

powinno być: "b) »energia aerotermalna« oznacza energię zgromadzoną w postaci ciepła w powietrzu na danym obszarze;

c) »energia geotermalna« oznacza energię zgromadzoną w postaci ciepła pod powierzchnią ziemi;

d) »energia hydrotermalna« oznacza energię zgromadzoną w postaci ciepła w wodach powierzchniowych;".

Strona 30, art. 8 ust. 1 lit. a) i b):

zamiast: "a) całkowitą ilość energii elektrycznej, ciepła lub chłodu, którą wyprodukowano w odnośnym roku ze źródeł odnawialnych w instalacji będącej przedmiotem powiadomienia złożonego na mocy art. 7; oraz

b) ilość energii elektrycznej, ciepła lub chłodu, którą wyprodukowano w odnośnym roku z odnawialnych źródeł energii w tej instalacji i która ma zostać uznana na poczet krajowego celu ogólnego innego państwa członkowskiego zgodnie z powiadomieniem.",

powinno być: "a) całkowitą ilość energii elektrycznej, ciepła lub chłodu, którą wyprodukowano w ciągu roku ze źródeł odnawialnych w instalacji będącej przedmiotem powiadomienia złożonego na mocy art. 7; oraz

b) ilość energii elektrycznej, ciepła lub chłodu, którą wyprodukowano w ciągu roku z odnawialnych źródeł energii w tej instalacji i która ma zostać uznana na poczet krajowego celu ogólnego innego państwa członkowskiego zgodnie z powiadomieniem.".

Strona 32, art. 10 ust. 1 lit. a):

zamiast: "a) całkowitą ilość energii elektrycznej, którą wytworzono w odnośnym roku z odnawialnych źródeł energii w instalacji, będącej przedmiotem powiadomienia złożonego na mocy art. 9;",

powinno być: "a) całkowitą ilość energii elektrycznej, którą wytworzono w danym roku z odnawialnych źródeł energii w instalacji, będącej przedmiotem powiadomienia złożonego na mocy art. 9;".

Strona 38, art. 18 ust. 1 lit. a):

zamiast: "a) umożliwia na mieszanie partii surowców lub biopaliw o różnych właściwościach zrównoważenia;",

powinno być: "a) umożliwia mieszanie partii surowców lub biopaliw o różnych właściwościach zrównoważenia;".

Strona 40, art. 19 ust. 2:

zamiast: "... na których to obszarach normalny poziom emisji gazów cieplarnianych...",

powinno być "... na których to obszarach typowy poziom emisji gazów cieplarnianych...".

Strona 40, art. 19 ust. 4:

Zamiast "...normalny poziom emisji gazów cieplarnianych wynikających z uprawy surowców rolnych...",

powinno być: "...typowy poziom emisji gazów cieplarnianych wynikających z uprawy surowców rolnych...".

Strona 53, załącznik V część C ustęp pierwszy, definicja 8 i 9:

Zamiast "eccs = ograniczenie emisji spowodowane wychwytywaniu dwutlenku

węgla i jego sekwestracji składowaniu w głębokich strukturach geologicznych,

eccr = ograniczenie emisji spowodowane wychwytywaniu dwutlenku

węgla i jego zastępowaniu, oraz",

powinno być: "eccs = ograniczenie emisji spowodowane wychwytywaniem dwutlenku

węgla i jego składowaniem w głębokich strukturach geologicznych,

eccr = ograniczenie emisji spowodowane wychwytywaniem dwutlenku

węgla i jego zastępowaniem, oraz".

Strona 54, załącznik V część C ustęp szósty:

zamiast: "...Szacunkową emisję z upraw można określić na podstawie średnich wyliczonych dla obszarów geograficznych mniejszych od tych przyjętych do obliczenia wartości standardowych, jeśli nie jest możliwe zastosowanie wartości rzeczywistych.",

powinno być: "...Szacunkową emisję z upraw można określić na podstawie średnich wyliczonych dla obszarów geograficznych mniejszych od tych przyjętych do obliczenia wartości standardowych, alternatywnie do stosowania wartości rzeczywistych.".

Strona 54, załącznik V część C ustęp siódmy:

zamiast: "el = (CSR - CSA) × 3 664 × 1/20 × 1/P - eB(1),",

powinno być: "el = (CSR - CSA) × 3,664 × 1/20 × 1/P - eB(1),".

Strona 56 załącznik V część D śródtytuł drugi:

zamiast: "Szczegółowe wartości dla procesu technologicznego (w tym nadwyżka energii elektrycznej): »ep - eeec« zgodnie z definicją w części C niniejszego załącznika",

powinno być: "Szczegółowe wartości dla procesu technologicznego (w tym nadwyżka energii elektrycznej): »ep - eee« zgodnie z definicją w części C niniejszego załącznika".

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.