Sprostowanie do decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2019/245 z dnia 11 lutego 2019 r. przyjmującej oferty zobowiązań złożone po nałożeniu ostatecznego cła wyrównawczego na przywóz biodiesla pochodzącego z Argentyny

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2019.86.117

Akt jednorazowy
Wersja od: 13 lutego 2019 r.

Sprostowanie do decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2019/245 z dnia 11 lutego 2019 r. przyjmującej oferty zobowiązań złożone po nałożeniu ostatecznego cła wyrównawczego na przywóz biodiesla pochodzącego z Argentyny

(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 40 z dnia 12 lutego 2019 r.)

(Dz.U.UE L z dnia 28 marca 2019 r.)

Na str. 77, w art. 1 ust. 2, w tabeli,

zamiast:

"Molinos Agro S.A.Produkowany i sprzedawany przez Molinos Agro S.A. lub

produkowany przez Molinos Agro S.A. i sprzedawany przez Molinos Overseas Commodities S.A., Urugwaj, pierwszemu niezależnemu klientowi w Unii działającemu jako importer.

C496"

powinno być:

"Molinos Agro S.A.Produkowany i sprzedawany przez Molinos Agro S.A. lub

produkowany przez Molinos Agro S.A. i sprzedawany przez Molinos Overseas Commodities S.A., Urugwaj, pierwszemu niezależnemu klientowi w Unii działającemu jako importer.

C496".

Na str. 77, w art. 1 ust. 2, w tabeli,

zamiast:

"Oleaginosa Moreno Hermanos S.A.C.I.F. y AProdukowany i sprzedawany przez Oleaginosa Moreno Hermanos S.A.C.I.F. y A, pierwszemu niezależnemu klientowi w Unii działającemu jako importer.C497"

powinno być:

"Oleaginosa Moreno Hnos. SACIFI y AProdukowany i sprzedawany przez Oleaginosa Moreno Hnos. SACIFI y A pierwszemu niezależnemu klientowi w Unii działającemu jako importer.C497".

Na str. 77, w art. 1 ust. 2, w tabeli,

zamiast:

"Vicentin S.A.I.C.Produkowany i sprzedawany przez Vicentin S.A.I.C. lub

produkowany przez Vicentin S.A.I.C. i sprzedawany przez Vicentin S.A.I.C. Sucursal, Urugwaj, pierwszemu niezależnemu klientowi w Unii działającemu jako importer.

C498"

powinno być:

"Vicentin S.A.I.C.Produkowany i sprzedawany przez Vicentin S.A.I.C. lub

produkowany przez Vicentin S.A.I.C. i sprzedawany przez Vicentin S.A.I.C. Sucursal Uruguay, Urugwaj, pierwszemu niezależnemu klientowi w Unii działającemu jako importer.

C498".

Na str. 77, w art. 1 ust. 2, w tabeli,

zamiast:

"COFCO International Argentina S.A.Produkowany i sprzedawany przez COFCO International Argentina S.A. lub

produkowany przez COFCO International Argentina S.A., i sprzedawany przez Cofco Resources S.A., Szwajcaria, pierwszemu niezależnemu klientowi w Unii działającemu jako importer.

C490"

powinno być:

"COFCO International Argentina S.A.Produkowany i sprzedawany przez COFCO International Argentina S.A. lub

produkowany przez COFCO International Argentina S.A., i sprzedawany przez Cofco Resources SA, Szwajcaria, pierwszemu niezależnemu klientowi w Unii działającemu jako importer.

C490".

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.