Sprostowanie do decyzji ramowej Rady z dnia 29 maja 2000 r. w sprawie zwiększenia ochrony poprzez sankcje karne i inne sankcje za fałszowanie w związku z wprowadzeniem euro

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2008.281.35/2

Akt jednorazowy
Wersja od: 14 czerwca 2000 r.

Sprostowanie do decyzji ramowej Rady z dnia 29 maja 2000 r. w sprawie zwiększenia ochrony poprzez sankcje karne i inne sankcje za fałszowanie w związku z wprowadzeniem euro (2000/383/WSiSW)

(Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich L 140 z dnia 14 czerwca 2000 r.)

(Polskie wydanie specjalne, rozdział 19, tom 01, s. 187)

(Dz.U.UE L z dnia 24 października 2008 r.)

Strona 187, preambuła motyw trzeci:

zamiast: "(...) dotyczącą zawiadomienia Komisji z dnia 23 lipca 1998 r. (...)",

powinno być: "(...) dotyczącą komunikatu Komisji z dnia 23 lipca 1998 r. (...)".

Strona 187, preambuła motyw ósmy:

zamiast: "(...) dowody oszukańczej działalności w odniesieniu do euro.",

powinno być: "(...) dowody działań mających na celu dokonanie oszustwa dotyczącego euro.".

Strona 188, art. 1 tiret trzecie:

zamiast: "(...) oraz organizacji międzyrządowych.",

powinno być: "(...) oraz organizacji międzynarodowych.".

Strona 188, art. 3 ust. 1 lit. a):

zamiast: "jakiegokolwiek oszukańczego wytwarzania lub zmiany waluty, niezależnie od (...)",

powinno być: "jakiegokolwiek podrabiania lub przerabiania waluty w celu dokonania oszustwa, niezależnie od (...)".

Strona 188, art. 3 ust. 1 lit. b):

zamiast: "oszukańczego wykorzystywania sfałszowanej waluty;",

powinno być: "wykorzystywania sfałszowanej waluty w celu dokonania oszustwa;".

Strona 188, art. 3 ust. 1 lit. d):

zamiast: "oszukańczego wytwarzania, otrzymywania, uzyskiwania lub posiadania (...)",

powinno być: "wytwarzania, otrzymywania, uzyskiwania lub posiadania w celu dokonania oszustwa (...)".

Strona 188, art. 3 ust. 1 lit. d) tiret pierwsze:

zamiast: "(...) fałszowania lub zmiany waluty (...)",

powinno być: "(...) fałszowania lub przerabiania waluty (...)".

Strona 188, art. 6 ust. 1:

zamiast: "(...) kary pozbawienia wolności podlegające ekstradycji.",

powinno być: "(...) kary pozbawienia wolności, które mogą stanowić podstawę do ekstradycji.".

Strona 188, art. 6 ust. 2:

zamiast: "Przestępstwa polegające na oszukańczym wytwarzaniu lub zmianie waluty, o których mowa (...) są zagrożone karą pozbawienia wolności na okres nie krótszy niż osiem lat",

powinno być: "Przestępstwa polegające na podrabianiu lub przerabianiu waluty w celu dokonania oszustwa, o których mowa (...) są zagrożone karą pozbawienia wolności, której górna granica zagrożenia wynosi co najmniej 8 lat".

Strona 188, art. 8 ust. 1:

zamiast: "(...) działającą indywidualnie lub w ramach organu (...)",

powinno być: "(...) działającą indywidualnie lub jako członek organu (...)".

Strona 189, art. 9 ust. 1:

zamiast: "(...) zgodnie z art. 8 ust. 1 była karana poprzez efektywne, proporcjonalne oraz odstraszające kary, które obejmują (...)",

powinno być: "(...) zgodnie z art. 8 ust. 1 podlegała skutecznym, proporcjonalnym i odstraszającym karom, które obejmują (...)".

Strona 189, art. 9 ust. 1 lit. d):

zamiast: "sądowy nakaz likwidacji.",

powinno być: "sądowy nakaz rozwiązania.".

Strona 189, art. 9 ust. 2:

zamiast: "(...) zgodnie z art. 8 ust. 2 była karana poprzez efektywne, proporcjonalne i odstraszające kary lub środki.",

powinno być: "(...) zgodnie z art. 8 ust. 2 podlegała skutecznym, proporcjonalnym i odstraszającym karom lub środkom.".

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.