Sprawy połączone C-89/10 i C-96/10: Q-Beef NV, Frans Bosschaert v. Belgische Staat, Belgische Staat, Vleesgroothandel Georges Goossens en Zonen NV, Slachthuizen Goossens NV (orzeczenie wstępne).

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2011.311.9

Akt nienormatywny
Wersja od: 22 października 2011 r.

Wyrok Trybunału (czwarta izba) z dnia 8 września 2011 r. (wnioski o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożone przez Rechtbank van eerste aanleg te Brussel - Belgia) - Q-Beef NV (C-89/10), Frans Bosschaert (C-96/10) przeciwko Belgische Staat (C-89/10), Belgische Staat, Vlees-groothandel Georges Goossens en Zonen NV, Slachthuizen Goossens NV (C-96/10)

(Sprawy połączone C-89/10 i C-96/10)(1)

(Krajowe opłaty niezgodne z prawem Unii - Opłaty uiszczone zgodnie z systemem pomocy finansowej i opłat uznanym za sprzeczny z prawem Unii - System zastąpiony nowym systemem uznanym za zgodny - Zwrot nienależnie pobranych opłat - Zasady równoważności i skuteczności - Długość terminu przedawnienia - Dies a quo - Wierzytelności do zaspokojenia od państwa i od jednostek - Różne terminy)

(2011/C 311/11)

Język postępowania: niderlandzki

(Dz.U.UE C z dnia 22 października 2011 r.)

Sąd krajowy

Rechtbank van eerste aanleg te Brussel

Strony w postępowaniu przed sądem krajowym

Strona skarżąca: Q-Beef NV (C-89/10), Frans Bosschaert (C-96/10)

Strona pozwana: Belgische Staat (C-89/10), Belgische Staat, Vlees-groothandel Georges Goossens en Zonen NV, Slachthuizen Goossens NV (C-96/10)

Przedmiot

Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym - Rechtbank van eerste aanleg te Brussel - Wykładnia prawa wspólnotowego dotycząca zasad równoważności i skuteczności - Opłaty krajowe niezgodne z prawem wspólnotowym - Opłaty uiszczone zgodnie z systemem pomocy finansowej i opłat uznanym za sprzeczny z prawem Unii - System zastąpiony nowym system uznanym za zgodny - Zwrot nienależnie pobranych opłat - Termin przedawnienia

Sentencja

1) W okolicznościach takich jak będące przedmiotem postępowania przed sądem krajowym prawo Unii nie przeciwstawia się stosowaniu pięcioletniego terminu przedawnienia przewidzianego w krajowym porządku prawnym dla wierzytelności wobec państwa, do powództw o zwrot opłat uiszczonych z naruszeniem prawa Unii na podstawie "mieszanego systemu pomocy i opłat".

2) W okolicznościach takich jak będące przedmiotem postępowania przed sądem krajowym prawo Unii nie przeciwstawia się uregulowaniu krajowemu, które przyznaje jednostce dłuższy termin na uzyskanie zwrotu opłat od innej jednostki występującej jako pośrednik, któremu nienależnie uiściła je ona i który uiścił je na rachunek pierwszej jednostki na rzecz państwa, podczas gdy do powództwa pierwszej jednostki zastosowanie miałby krótszy termin stanowiący odstępstwo od powszechnie obowiązujących zasad dotyczących powództw o zwrot nienależnych świadczeń, gdyby uiściła ona opłaty bezpośrednio na rzecz państwa, o ile jednostki działające jako pośrednicy mogą rzeczywiście dochodzić od państwa kwot ewentualnie uiszczonych w imieniu innych jednostek.

3) W okolicznościach takich jak będące przedmiotem postępowania przed sądem krajowym stwierdzenie przez Trybunał, w wyroku wydanym po rozpoznaniu odesłania prejudycjalnego, niezgodności z prawem Unii wstecznego oddziaływania omawianego uregulowania krajowego nie wywiera wpływu na rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia przewidzianego w prawie krajowym w odniesieniu do wierzytelności wobec państwa.

______

(1) Dz.U. C 113 z 1.5.2010.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.