Sprawy połączone C-131/13, C-163/13 i C-164/13: Staatssecretaris van Financiën/Schoenimport "Italmoda" Mariano Previti vof, Turbu.com BV, Turbu.com Mobile Phone’s BV v. Staatssecretaris van Financiën (orzeczenie wstępne).

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2015.65.4

Akt nienormatywny
Wersja od: 23 lutego 2015 r.

Wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia 18 grudnia 2014 r. (wnioski o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożone przez Hoge Raad der Nederlanden - Niderlandy) - Staatssecretaris van Financiën/Schoenimport "Italmoda" Mariano Previti vof (C-131/13), Turbu.com BV (C-163/13), Turbu.com Mobile Phone's BV (C-164/13)/Staatssecretaris van Financiën
(Sprawy połączone C-131/13, C-163/13 i C-164/13) 1

(Odesłania prejudycjalne - Podatek VAT - Szósta dyrektywa - Przepisy przejściowe dotyczące handlu między państwami członkowskimi - Towary wysłane lub transportowane wewnątrz Wspólnoty - Oszustwo popełnione w państwie członkowskim przeznaczenia - Uwzględnienie oszustwa w państwie członkowskim wysyłki - Odmowa praw do odliczenia, zwolnienia lub zwrotu - Brak przepisów prawa krajowego)

(2015/C 065/05)

Język postępowania: niderlandzki

(Dz.U.UE C z dnia 23 lutego 2015 r.)

Sąd odsyłający

Hoge Raad der Nederlanden

Strony w postępowaniu głównym

Strony skarżące: Staatssecretaris van Financiën (C-131/13), Turbu.com BV (C-163/13), Turbu.com Mobile Phone's BV (C-164/13)

Strony pozwane: Schoenimport "Italmoda" Mariano Previti vof (C-131/13), Staatssecretaris van Financiën (C-163/13 i C-164/ 13)

Sentencja

1)
Pytania prejudycjalne przedstawione przez Hoge Raad der Nederlanden w sprawach C-163/13 i C-164/13 są niedopuszczalne.
2)
Szóstą dyrektywę Rady 77/388/EWG z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych - wspólny system podatku od wartości dodanej: ujednolicona podstawa wymiaru podatku, zmienioną dyrektywą Rady 95/7/WE z dnia 10 kwietnia 1995 r. należy interpretować w ten sposób, że krajowe organy i sądy powinny odmówić podatnikowi, w ramach dostawy wewnątrzwspólnotowej, skorzystania z praw do odliczenia, zwolnienia lub zwrotu podatku od wartości dodanej, nawet w braku przepisów prawa krajowego przewidujących taką odmowę, gdy w oparciu o obiektywne okoliczności zostało stwierdzone, że ów podatnik wiedział lub powinien był wiedzieć, iż poprzez transakcję powoływaną dla uzasadnienia danego prawa bierze udział w oszustwie w zakresie podatku od wartości dodanej popełnionym w ramach łańcucha dostaw.
3)
Szóstą dyrektywę 77/388, zmienioną dyrektywą 95/7, należy interpretować w ten sposób, że podatnikowi, który wiedział lub powinien był wiedzieć, iż poprzez transakcję powoływaną dla uzasadnienia praw do odliczenia, zwolnienia lub zwrotu podatku od wartości dodanej uczestniczył w oszustwie w zakresie podatku od wartości dodanej popełnionym w ramach łańcucha dostaw, można odmówić skorzystania z tych praw niezależnie od okoliczności, że oszustwo to zostało popełnione w państwie członkowskim innym niż państwo członkowskie, w którym złożono wniosek o skorzystanie z owych praw, a ów podatnik spełnił w tym ostatnim państwie członkowskim formalne przesłanki określone w krajowych przepisach prawnych w celu skorzystania z rzeczonych praw.
1 Dz.U. C 171 z 15.6.2013.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.