Sprawozdanie końcowe w sprawie COMP/M.5153 - Arsenal/DSP.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2009.227.22

Akt nienormatywny
Wersja od: 22 września 2009 r.

Sprawozdanie końcowe(1) w sprawie COMP/M.5153 - Arsenal/DSP

(2009/C 227/10)

(Dz.U.UE C z dnia 22 września 2009 r.)

Projekt decyzji stwarza podstawy do następujących uwag:

WPROWADZENIE

W związku z odesłaniem sprawy zgodnie z art. 22 ust. 1 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw(2) dotyczącej Hiszpanii i Niemiec w dniu 17 czerwca 2008 r. do Komisji wpłynęło zgłoszenie dotyczące planowanej koncentracji, w wyniku której Arsenal Capital Partners (Arsenal) nabywa wyłączną kontrolę nad DSM Special Products B.V. (DSP) w drodze zakupu akcji.

W dniu 6 sierpnia 2008 r. Komisja wszczęła dochodzenie w związku z faktem, że koncentracja ta budziła poważne wątpliwości odnośnie do jej zgodności ze wspólnym rynkiem(3).

Następnie w dniu 7 października 2008 r. przedsiębiorstwu Arsenal przesłano pisemne zgłoszenie zastrzeżeń, w którym to Komisja stwierdziła, że koncentracja stwarza obawy związane z konkurencją horyzontalną na rynku kwasu benzoesowego w postaci stałej i benzoesanu sodu, jak również z konkurencją pionową na rynku plastyfikatorów benzoesanowych produkowanych z kwasu benzoesowego.

Pismem z dnia 21 października 2008 r. Arsenal odpowiedział na zgłoszenie zastrzeżeń.

Dostęp do akt

Stronie zgłaszającej udzielono dostępu do akt sprawy, w takiej formie, w jakiej istniały one w dniu powiadomienia o zgłoszeniu zastrzeżeń, tj. 8 i 9 października 2008 r. Pozostałą część akt udostępniono wraz z informacjami jawnymi otrzymanymi po przesłaniu powiadomienia o zgłoszeniu zastrzeżeń. Dalszego dostępu udzielno zatem w dniach 22 października oraz 4-5 listopada 2008 r.

Składanie ustnych wyjaśnień

Na wniosek strony zgłaszającej umożliwiono złożenie wyjaśnień ustnych, które miało miejsce 27 października 2008 r. W spotkaniu wzięli udział przedstawiciele Arsenalu i DSP.

Prodcedura po złożeniu ustnych wyjaśnień

W świetle ustnych i pisemnych oświadczeń stron Komisja dokonała ponownej oceny swoich wstępnych ustaleń przedstawionych w zgłoszeniu zastrzeżeń i zawęziła właściwy rynek produktów do plastyfikatorów benzoesanowych do plastyfikatorów dibenzoesanowych, a także w związku z powyższym zmieniła swoje zastrzeżenia dotyczące pionowych efektów wykluczenia.

Następnie 4 listopada 2008 r. stronie zgłaszającej przesłano opis stanu faktycznego, w którym to przedstawiono zmienione zastrzeżenia. Stronie dano również możliwość przedstawienia swojej opinii dotyczącej nowych elementów i wniosków opisanych w we wspomnianym opisie. Dostępu do informacji, na podstawie których Komisja oparła swoje zmienione zastrzeżenia, udzielono w dniach 4-5 listopada 2008 r.

W mojej opinii opis stanu faktycznego był zarówno konieczny jak i wystarczający do zapewnienia, że uwzględniono prawo strony zgłaszającej do udzielenia wyjaśnień, dając jej jednocześnie możliwość zaproponowania właściwych środków zaradczych dotyczących wyeliminowania zrewidowanych obaw związanych z konkurencją.

Zobowiązania

W celu uczynienia koncentracji zgodną ze wspólnym rynkiem w dniu 6 listopada 2008 r. strona zgłaszająca przedstawiła propozycję środków zaradczych, którą zbadano pod kątem rynku.

W dniu 21 listopada 2008 r. stronie zgłaszającej udzielono dostępu do jawnych wyników analizy pod kątem rynku.

Po przeprowadzeniu testu rynkowego Komisja doszła do wniosku, że zaproponowane środki zaradcze nie były wystarczające do wyeliminowania zidentyfikowanych obaw związanych z konkurencją. W związku z powyższym w dniu 3 grudnia 2008 r. Arsenal przesłał poprawioną propozycję środków zaradczych.

PROJEKT DECYZJI

W projekcie decyzji Komisja odstąpiła od swoich zastrzeżeń odnośnie do rynku benzoesanu sodu i plastyfikatorów benzoesanowych. W projekcie stwierdzono również, że poprawione środki zaradcze są wystarczające do usunięcia zidentyfikowanych obaw związanych z konkurencją w odniesieniu do rynku kwasu benzoesowego. W związku z powyższym Komisja uważa, że w przypadku zastosowania się do środków zaradczych zgłoszona koncentracja jest zgodna ze wspólnym rynkiem stosownie do art. 8 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.

Ani strona zgłaszająca ani osoby trzecie nie zgłosiły urzędnikowi przeprowadzającemu postępowanie wyjaśniające żadnych zapytań lub uwag. Mając powyższe na uwadze oraz po rozważeniu ww. ustaleń, stwierdzam, że przedmiotowy przypadek nie wymaga żadnych szczególnych uwag w odniesieniu do prawa do bycia wysłuchanym.

Bruksela, dnia 12 grudnia 2008 r.

Michael ALBERS

______

(1) Zgodnie z art. 15 i 16 decyzji Komisji (2001/462/WE, EWWiS) z dnia 23 maja 2001 r. w sprawie zakresu uprawnień funkcjonariuszy ds. przesłuchań w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji (Dz.U. L 162 z 19.6.2001, s. 21).

(2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 z 20.1.2004 (Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1).

(3) Art. 6 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 139/2004.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.