Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w sprawie COMP/38.344 - Stal sprężająca.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2011.339.5

Akt nienormatywny
Wersja od: 19 listopada 2011 r.

Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w sprawie COMP/38.344 - Stal sprężająca

(zgodnie z art. 15 i 16 decyzji Komisji 2001/462/WE, EWWiS z dnia 23 maja 2001 r. w sprawie zakresu uprawnień urzędników przeprowadzających spotkania wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji - Dz.U. L 162 z 19.6.2001, s. 21)

(2011/C 339/05)

(Dz.U.UE C z dnia 19 listopada 2011 r.)

Niniejsza sprawa dotyczy długotrwałych uzgodnień w zakresie cen i kontyngentów między europejskimi dostawcami stali sprężającej.

I. PROCEDURA PISEMNA

1. Pisemne zgłoszenie zastrzeżeń i kontekst sprawy

W dniu 30 września 2008 r. Komisja przyjęła pisemne zgłoszenie zastrzeżeń adresowane do czterdziestu spółek ("stron") tworzących osiemnaście przedsiębiorstw.

Powodem wszczęcia postępowania wyjaśniającego przez Komisję były dokumenty przekazane jej w 2002 r. przez niemiecki Federalny Urząd Antymonopolowy (Bundeskartellamt) i uzupełnione wnioskiem jednego z przedsiębiorstw o zwolnienie z grzywny na podstawie obwieszczenia w sprawie łagodzenia kar z 2002 r.(1). Po przyznaniu warunkowego zwolnienia z grzywny Komisja przeprowadziła niezapowiedziane inspekcje w lokalach dużej liczby producentów stali sprężającej i jednego przedsiębiorstwa prowadzącego inną działalność. Po inspekcjach Komisja otrzymała dalsze wnioski o zwolnienie z grzywien. Przed przyjęciem pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń Komisja poinformowała tych wnioskodawców o braku możliwości zwolnienia z grzywien i o swoich wstępnych wnioskach co do możliwości zmniejszenia grzywien oraz wskazała, w zależności od przypadku, przewidziany przedział zmniejszenia grzywny.

Na podstawie zebranych informacji Komisja doszła wstępnie do wniosku, że w różnych okresach strony dopuszczały się jednorazowych i ciągłych naruszeń lub wielokrotnych naruszeń art. 101 TFUE od dnia 1 stycznia 1984 r. oraz art. 53 ust. 1 Porozumienia EOG między dniem 1 stycznia 1994 r. a dniem 19 września 2002 r.

2. Dostęp do akt sprawy

Strony otrzymały dostęp do akt w formie DVD w październiku 2008 r. Uzyskały również dostęp w siedzibie Komisji do ustnych oraz pisemnych oświadczeń złożonych w ramach wniosków o złagodzenie grzywny. W tym względzie z przyjemnością pragnę zauważyć, że nie zgłoszono żadnych problemów związanych z dostępem do akt, pomimo ich obszerności i złożoności.

3. Termin udzielenia pisemnej odpowiedzi

Pierwotnie strony miały sześć tygodni na udzielenie pisemnej odpowiedzi na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń, licząc od dnia następującego po dacie otrzymania akt na DVD. Wiele stron zwróciło się z uzasadnioną prośbą o przedłużenie terminu, które przyznałem. Wszystkie strony udzieliły odpowiedzi w terminie.

II. PROCEDURA USTNA

W dniach 11 i 12 lutego 2009 r. odbyło się złożenie ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym, w którym udział wzięli przedstawiciele wszystkich stron z wyjątkiem czterech.

W szczególności ustne wyjaśnienia jednego z przedsiębiorstw, zawierające wyjaśnienia osoby fizycznej, mocno kwestionowały fakty przedstawione w pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń, dotyczące jego rzekomego udziału w kartelu. Wspomniane przedsiębiorstwo przedstawiło między innymi dowody prowadzenia agresywnej konkurencji w omawianym okresie. Do podobnych argumentów przedsiębiorstwo odwoływało się w swojej odpowiedzi pisemnej.

III. PROJEKT DECYZJI

W projekcie decyzji Komisja zasadniczo podtrzymuje swoje zastrzeżenia sformułowane w pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń. Po analizie pisemnych i ustnych wyjaśnień stron nieznacznie zawężono zarówno zakres uwzględnianych produktów, jak i charakter rzekomych zachowań antykonkurencyjnych.

Cztery strony (tj. osoby prawne), do których adresowano pisemne zgłoszenie zastrzeżeń, zostały pominięte w projekcie decyzji, w tym przedsiębiorstwo omówione w sekcji II. Mimo iż całkowity okres trwania naruszeń, o których mowa w projekcie decyzji, jest taki jak ten domniemany w pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń, skrócono okres udziału niektórych przedsiębiorstw i stron działających w ramach przedsiębiorstw.

Jeśli chodzi o zastosowanie wytycznych w sprawie grzywien z 2006 r., w pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń wskazano kilka przedsiębiorstw uważanych za "przywódców" kartelu, jednak informacji tej nie zachowano w projekcie decyzji. Ponadto w porównaniu z pisemnym zgłoszeniem zastrzeżeń w projekcie decyzji mniejszej liczbie przedsiębiorstw przypisano ponowne naruszenie prawa, a także zacytowano mniej poprzednich decyzji.

Wreszcie pragnę zauważyć, że w projekcie decyzji Komisja zasadniczo stara się odnosić do najnowszych dostępnych danych dotyczących obrotów wszystkich przedsiębiorstw w celu obliczenia górnej granicy 10 % wartości obrotu (stosując się także do prawnie ustalonej górnej granicy, jaką przewiduje art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1/2003). Czyniąc to, Komisja bierze pod uwagę niedawny kryzys gospodarczy i finansowy oraz jego skutki dla obrotów stron; takie zróżnicowanie jest zatem korzystne dla stron. Jednakże w przypadku jednej ze stron Komisja odnosi się do wcześniejszego roku, ponieważ strona ta przestała generować obroty wiele lat temu.

W mojej opinii projekt decyzji dotyczy jedynie zastrzeżeń, co do których strony miały możliwość przedstawienia swoich stanowisk.

IV. WNIOSEK

W związku z powyższymi uwagami stwierdzam, że w niniejszej sprawie prawo wszystkich stron do złożenia ustnych wyjaśnień zostało zachowane.

Bruksela dnia 29 czerwca 2010 r.

Michael ALBERS
______

(1) Obwieszczenie Komisji w sprawie zwalniania z grzywien i zmniejszania grzywien w sprawach kartelowych (Dz.U. C 45 z 19.2.2002, s. 3).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.