Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w sprawie COMP/M.4980 - ABF/GBI Business.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2009.145.11

Akt nienormatywny
Wersja od: 25 czerwca 2009 r.

Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w sprawie COMP/M.4980 - ABF/GBI Business(1)

(2009/C 145/08)

(Dz.U.UE C z dnia 25 czerwca 2009 r.)

W dniu 22 lutego 2008 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (zwanym dalej "rozporządzeniem WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw"), i po odesłaniu sprawy zgodnie z art. 22 tego rozporządzenia, Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której Associated British Foods plc ("ABF", Zjednoczone Królestwo) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw kontrolę nad niektórymi spółkami zależnymi i aktywami przedsiębiorstwa GBI Holding BV, niektórymi aktywami i udziałami przedsiębiorstwa GB Ingredients BV i DSM Bakery Ingredients BV (zwanym łącznie "spółkami GBI", Niderlandy) w drodze zakupu aktywów i udziałów.

Aby rozwiać ewentualne poważne wątpliwości Komisji, spółka ABF przedłożyła propozycję środków zaradczych w dniu 26 marca 2008 r.

Po zbadaniu zgłoszenia oraz po badaniach rynkowych propozycji środków zaradczych, w dniu 16 kwietnia 2008 r. Komisja stwierdziła, że przedmiotowa transakcja budzi poważne wątpliwości co do zgodności ze wspólnym rynkiem i Porozumieniem o Europejskim Obszarze Gospodarczym ("Porozumieniem EOG"). W związku z tym Komisja wszczęła postępowanie zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. c) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.

Zgodnie z najlepszymi praktykami dotyczącymi postępowań w sprawach łączenia przedsiębiorstw, spółce ABF udostępniono najważniejsze dokumenty z akt sprawy w postaci wybranych odpowiedzi zainteresowanych osób trzecich na wnioski o dostarczenie informacji skierowane w pierwszej fazie postępowania, w wersji nieopatrzonej klauzulą poufności. Dokumenty te zostały przesłane zgłaszającym stronom dnia 23 i 30 kwietnia 2008 r.

W dniu 10 lipca 2008 r. Komisja przesłała spółce ABF decyzję podjętą na mocy art. 11 ust. 3, w następstwie której zawiesiła terminy z mocą od dnia 26 czerwca 2008 r. Okres zawieszenia zakończył się w dniu 16 lipca 2008 r.

W dniu 10 lipca 2008 r. spółka ABF przedstawiła nowy projekt środków zaradczych mający na celu zapewnienie zgodności koncentracji ze wspólnym rynkiem i zobowiązała się do równoczesnego przestrzegania obu propozycji. Nowy projekt oraz wersja ostateczna zobowiązań zostały przekazane odpowiednio dnia 15 i 23 lipca 2008 r.

Komisja uznała, że zobowiązania, w wersji przekazanej dnia 23 lipca 2008 r., usuwają znaczące zakłócenia skutecznej konkurencji na rynku drożdży prasowanych w Portugalii i Hiszpanii. W związku z powyższym zgłaszającym stronom nie przesłano pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń, a koncentracja zostaje uznana za zgodną ze wspólnym rynkiem i funkcjonowaniem Porozumienia EOG zgodnie z art. 2 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw oraz art. 57 Porozumienia EOG pod warunkiem dotrzymania zobowiązań wynikających z załącznika do decyzji.

Ani strony, ani osoby trzecie nie zgłosiły urzędnikowi przeprowadzającemu postępowanie wyjaśniające żadnych zapytań ani uwag. Niniejsza sprawa nie wymaga specjalnego komentarza dotyczącego prawa do złożenia wyjaśnień.

Bruksela, dnia 15 września 2008 r.

Michael ALBERS

______

(1) Zgodnie z art. 15 i 16 decyzji Komisji (2001/462/WE, EWWiS) z dnia 23 maja 2001 r. w sprawie zakresu uprawnień urzędników przeprowadzających spotkania wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji -Dz.U. L 162 z 19.6.2001, str. 21.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.