Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające - Zimmer/Biomet (M.7265).

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2016.74.12

Akt nienormatywny
Wersja od: 26 lutego 2016 r.

Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające 1 Zimmer/Biomet

(M.7265)

(2016/C 74/07)

(Dz.U.UE C z dnia 26 lutego 2016 r.)

1.
W dniu 3 czerwca 2014 r. Komisja Europejska otrzymała zgłoszenie planowanej transakcji ("planowana transakcja"), w wyniku której przedsiębiorstwo Zimmer Holdings, Inc. ("Zimmer") przejmie wyłączną kontrolę nad przedsiębiorstwem Biomet, Inc. ("Biomet"). W dniu 11 czerwca 2014 r. Komisja uznała zgłoszenie z dnia 3 czerwca 2014 r. za niekompletne. Przedsiębiorstwo Zimmer przedstawiło zmieniony projekt zgłoszenia w dniu 4 lipca 2014 r. W dniach 15, 18 i 29 sierpnia 2014 r. przedsiębiorstwo Zimmer przedstawiło informacje uzupełniające w odpowiedzi na wezwanie do udzielenia informacji z dnia 14 lipca 2014 r. Zgłoszenie uznano za skuteczne z dniem 29 sierpnia 2014 r.
2.
W dniu 3 października 2014 r. Komisja przyjęła decyzję o wszczęciu postępowania zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. c) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw 2 ("rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw"). W decyzji tej Komisja wskazała, że planowana transakcja wchodzi w zakres stosowania rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw i budzi poważne wątpliwości co do jej zgodności z rynkiem wewnętrznym i Porozumieniem EOG.
3.
W dniu 9 października 2014 r. na wniosek przedsiębiorstwa Zimmer i zgodnie z art. 10 ust. 3 akapit drugi zdanie pierwsze rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw okres drugiego etapu przeglądu planowanej transakcji przedłużono o 15 dni roboczych.
4.
W dniu 22 października 2014 r. przedsiębiorstwo Zimmer przedstawiło na piśmie swoje uwagi dotyczące decyzji o wszczęciu postępowania z dnia 3 października 2014 r.
5.
W dniu 17 listopada 2014 r. Komisja przyjęła decyzję o przedłużeniu okresu przeglądu o pięć dodatkowych dni roboczych na podstawie art. 10 ust. 3 lit. akapit drugi zdanie trzecie rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
6.
W dniu 18 listopada 2014 r. Komisja przesłała przedsiębiorstwu Zimmer wezwanie do udzielenia informacji zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Termin przedstawienia informacji Komisja wyznaczyła początkowo na dzień 24 listopada 2014 r. Na wniosek przedsiębiorstwa Zimmer Komisja przedłużyła ten termin do dnia 1 grudnia 2014 r. Ze względu na nieprzekazanie w terminie kompletnej odpowiedzi na przedmiotowe wezwanie do udzielenia informacji w dniu 3 grudnia 2014 r. Komisja przyjęła decyzję na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw o zawieszeniu postępowania z dniem 2 grudnia 2014 r. Postępowanie wznowiono w dniu 10 lutego 2015 r. po przekazaniu Komisji wymaganych informacji przez przedsiębiorstwo Zimmer.
7.
W niniejszym postępowaniu zainteresowane strony trzecie nie złożyły żadnych wniosków wymagających rozpatrzenia.
8.
Przedsiębiorstwo Zimmer przedstawiło pierwszy zestaw zaproponowanych zobowiązań w dniu 3 grudnia 2014 r. Odpowiednie służby Komisji omówiły swoją ocenę tych zobowiązań z przedsiębiorstwami Zimmer i Biomet w trakcie spotkania dotyczącego aktualnego stanu sprawy, które odbyło się w dniu 18 grudnia 2014 r. W dniu 24 stycznia 2015 r. przedsiębiorstwo Zimmer przedłożyło nieformalny zmieniony pakiet zaproponowanych zobowiązań. Na podstawie informacji zwrotnych uzyskanych z przeprowadzonego przez Komisję ukierunkowanego testu rynkowego dotyczącego tego pakietu przedsiębiorstwo Zimmer formalnie zaproponowało zmienione zobowiązania w dniu 9 lutego 2015 r.
9.
Komisja nie wydała pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń zgodnie z art. 13 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 802/2004 3 . Nie przeprowadzono żadnego formalnego złożenia ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym zgodnie z art. 14 tego rozporządzenia.
10.
W projekcie decyzji uznaje się planowaną transakcję, z uwzględnieniem zmienionych zobowiązań przedstawionych przez przedsiębiorstwo Zimmer w dniu 9 lutego 2015 r., za zgodną z rynkiem wewnętrznym i Porozumieniem EOG, z zastrzeżeniem warunków i obowiązków gwarantujących, że przedsiębiorstwo Zimmer wypełni te zobowiązania.
11.
Zgodnie z art. 16 decyzji 2011/695/UE zbadałem, czy projekt decyzji dotyczy jedynie zastrzeżeń, co do których strony miały możliwość przedstawienia swoich stanowisk. Stwierdzam, że tak istotnie jest.
12.
Podsumowując, uznaję, że w niniejszym postępowaniu przestrzegano skutecznego wykonywania praw procesowych stron.

Bruksela, dnia 20 marca 2015 r.

Joos STRAGIER
1 Zgodnie z art. 16 i 17 decyzji 2011/695/UE Przewodniczącego Komisji Europejskiej z dnia 13 października 2011 r. w sprawie funkcji i zakresu uprawnień urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji (Dz.U. L 275 z 20.10.2011, s. 29) ("decyzja 2011/695/UE").
2 Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
3 Rozporządzenie Rady (WE) nr 802/2004 z dnia 7 kwietnia 2004 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (Dz.U. L 133 z 30.4.2004, s. 1; sprostowanie Dz.U. L 172 z 6.5.2004, s. 9).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.