Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające - Orange/Jazztel (M.7421).

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2015.407.16

Akt nienormatywny
Wersja od: 8 grudnia 2015 r.

Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające 1

Orange/Jazztel (M.7421)

(2015/C 407/09)

(Dz.U.UE C z dnia 8 grudnia 2015 r.)

Wprowadzenie

1.
W dniu 16 października 2014 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw 2 , Komisja Europejska ("Komisja") otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Orange SA ("Orange" lub "strona zgłaszająca"), przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad przedsiębiorstwem Jazztel plc ("Jazztel") w drodze oferty publicznej ("proponowana transakcja"). Orange i Jazztel wspólnie zwane są "stronami". Proponowana transakcja ma wymiar unijny w rozumieniu art. 1 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
2.
Na podstawie przeprowadzonego dochodzenia na pierwszym etapie Komisja wyraziła poważne wątpliwości co do zgodności transakcji z zasadami rynku wewnętrznego i w dniu 4 grudnia 2014 r. przyjęła decyzję o wszczęciu postępowania zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. c) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. W dniu 15 grudnia 2014 r. strona zgłaszająca przedstawiła uwagi na piśmie, uzupełnione o sprawozdania gospodarcze w styczniu i lutym 2015 r.
3.
W dniu 5 listopada 2014 r. Królestwo Hiszpanii przedłożyło, za pośrednictwem swojego organu ds. konkurencji, wniosek o pełne odesłanie sprawy dotyczącej proponowanej transakcji, na podstawie art. 9 ust. 2 lit. a) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Po wszczęciu postępowania, przesłaniu pisma przypominającego przez Królestwo Hiszpanii w dniu 19 grudnia 2014 r. oraz po przesłuchaniu strony zgłaszającej Komisja przyjęła w dniu 26 stycznia 2015 r. decyzję o odmowie odesłania sprawy zgodnie z art. 9 ust. 3 rozporządzenia w sprawie łączenia przedsiębiorstw.

Pisemne zgłoszenie zastrzeżeń

4.
W dniu 25 lutego 2015 r. Komisja przyjęła pisemne zgłoszenie zastrzeżeń, w którym wstępnie stwierdziła, że transakcja znacząco utrudniłaby skuteczną konkurencję na znacznej części rynku wewnętrznego w rozumieniu art. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
5.
Strona zgłaszająca udzieliła odpowiedzi na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń w dniu 11 marca 2015 r., a Jazztel przedstawił swoje uwagi do pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń również w dniu 11 marca 2015 r.

Dostęp do akt

6.
Orange otrzymał dostęp do akt sprawy w postaci płyt CD w dniach 26 lutego 2015 r., 3 marca 2015 r., 27 marca 2015 r. i 30 kwietnia 2015 r. Doradcy ekonomiczni Orange otrzymali dostęp do poufnych danych, na których opierała się analiza gospodarcza przedstawiona przez Komisję w pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń, przez udostępnienie biura danych.

Opis stanu faktycznego

7.
W dniu 10 marca 2015 r. Komisja przesłała spółce Orange opis stanu faktycznego, informując ją o dodatkowych dowodach stwierdzonych po przyjęciu pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń, które to dowody potwierdziły wstępne wnioski zawarte w pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń i na podstawie których można podjąć ostateczną decyzję. W dniu 13 marca 2015 r. strona zgłaszająca przedstawiła uwagi na piśmie.

Zawieszenie biegu terminów

8.
Wobec braku odpowiedzi Orange na wniosek o udzielenie informacji z dnia 7 stycznia 2015 r. w dniu 14 stycznia 2015 r. Komisja przyjęła decyzję na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw zawieszającą termin przeglądu proponowanej transakcji ze skutkiem od tego samego dnia. Strona zgłaszająca odpowiedziała na wniosek o udzielenie informacji w dniu 19 stycznia 2015 r., a w dniu 20 stycznia 2015 r. wznowiono postępowanie.
9.
Wobec braku odpowiedzi Orange na wniosek o udzielenie informacji z dnia 11 grudnia 2014 r. w dniu 18 marca 2015 r. Komisja przyjęła decyzję na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw zawieszającą termin przeglądu proponowanej transakcji ze skutkiem od dnia 4 marca 2015 r. Strona zgłaszająca odpowiedziała na wniosek o udzielenie informacji w dniu 27 marca 2015 r., a w dniu 28 marca 2015 r. wznowiono postępowanie.

Zainteresowane osoby trzecie

10.
W odpowiedzi na uzasadnione wnioski zezwoliłem przedsiębiorstwom Másmovíl Ibercom SA ("Másmovíl"), Vodafone Group Plc ("Vodafone") i Xfera Móviles SA ("Yoigo") na bycie wysłuchanym jako zainteresowane osoby trzecie. Zainteresowane strony trzecie przedstawiły uwagi na piśmie. Przychyliłem się także do wniosków tych osób o uczestniczenie w formalnym spotkaniu wyjaśniającym.
11.
Po przeprowadzeniu spotkania wyjaśniającego, w odpowiedzi na wniosek spółki R Cable y Telecomunicaciones Galicia, SA ("R Cable") zezwoliłem tej spółce na bycie wysłuchanym jako zainteresowana osoba trzecia w ramach postępowania. R Cable przedstawiła uwagi na piśmie.

Spotkanie wyjaśniające

12.
Formalne spotkanie wyjaśniające odbyło się w dniu 16 marca 2015 r. z udziałem: zainteresowanych stron trzecich, spółek Másmovíl, Vodafone i Yoigo; stosownych służb Komisji; przedstawicieli organów ds. konkurencji jedenastu państw członkowskich (Belgii, Finlandii, Francji, Irlandii, Włoch, Polski, Portugalii, Rumunii, Hiszpanii, Szwecji i Zjednoczonego Królestwa); oraz przedstawiciela Urzędu Nadzoru EFTA. Strony wnioskowały o sesję zamkniętą, która została im przyznana dla części ich wystąpień.

Zobowiązania

13.
W celu rozwiązania problemów w zakresie konkurencji określonych przez Komisję w pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń, w dniu 6 marca 2015 r. strona zgłaszająca przedstawiła Komisji formalne zobowiązania. W dniu 13 marca 2015 r. Komisja poddała te zobowiązania badaniu rynku.
14.
W dniach 29 marca 2015 r. i 6 kwietnia 2015 r. strona zgłaszająca przedstawiła zmienione zobowiązania. Zobowiązania te zostały następnie poddane badaniu rynku w dniu 8 kwietnia 2015 r. Strona zgłaszająca przedstawiła w dniu 20 kwietnia 2015 r. ostateczny zestaw zobowiązań.
15.
Na podstawie zestawu ostatecznych zobowiązań Komisja stwierdziła, że proponowana transakcja jest zgodna z rynkiem wewnętrznym oraz z funkcjonowaniem Porozumienia EOG.

Podsumowanie

16.
Zgodnie z art. 16 decyzji 2011/695/UE zbadałem, czy projekt decyzji dotyczy jedynie zastrzeżeń, co do których strony miały możliwość przedstawienia swoich stanowisk, i stwierdziłem, że tak właśnie było.
17.
Stwierdzam, że strony miały w tej sprawie możliwość skutecznego skorzystania ze swoich praw procesowych.

Bruksela, dnia 11 maja 2015 r.

Joos STRAGIER
1 Zgodnie z art. 16 i 17 decyzji Przewodniczącego Komisji Europejskiej 2011/695/UE z dnia 13 października 2011 r. w sprawie funkcji i zakresu uprawnień urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji (Dz.U. L 275 z 20.10.2011, s. 29) ("decyzja 2011/695/UE").
2 Rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1) ("rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw").

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.