Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające - Liberty Global/Ziggo (M.7000).

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2015.145.5

Akt nienormatywny
Wersja od: 1 maja 2015 r.

Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające 1
Liberty Global/Ziggo
(M.7000)

(2015/C 145/05)

(Dz.U.UE C z dnia 1 maja 2015 r.)

1.
W dniu 14 marca 2014 r. Komisja Europejska ("Komisja") otrzymała zgłoszenie planowanej transakcji, w wyniku której przedsiębiorstwo Liberty Global plc ("Liberty Global") uzyska wyłączną kontrolę nad przedsiębiorstwem Ziggo N.V. ("Ziggo") w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw 2 w drodze oferty publicznej ("proponowana transakcja").
2.
Proponowana transakcja ma wymiar unijny w rozumieniu art. 1 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
3.
W dniu 25 marca 2014 r. Niderlandy, za pośrednictwem swojego organu ds. konsumentów i rynków ("ACM"), wniosły o pełne przeniesienie kompetencji w sprawie proponowanej transakcji z Komisji na Niderlandy na mocy art. 9 ust. 2 lit. a) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. W dniu 25 czerwca 2014 r. Komisja przyjęła decyzję na podstawie art. 9 ust. 3 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, odrzucając wniosek o odesłanie sprawy.
4.
W dniu 8 maja 2014 r. Komisja stwierdziła, że proponowana transakcja wzbudza poważne wątpliwości co do zgodności z rynkiem wewnętrznym i funkcjonowaniem Porozumienia EOG i przyjęła decyzję o wszczęciu postępowania na podstawie art. 6 ust. 1 lit. c) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
5.
W dniu 14 maja 2014 r., zgodnie z art. 10 ust. 3 akapit drugi rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, Komisja przedłużyła termin przeglądu proponowanej transakcji o 20 dni roboczych.
6.
Po przeprowadzeniu dokładnego badania rynku Komisja stwierdziła, że proponowana transakcja prawdopodobnie przeszkodzi znacząco skutecznej konkurencji w odniesieniu do rynku hurtowych dostaw i nabywania kanałów telewizyjnych typu Premium Pay i w związku ze zwiększoną siłą nabywczą podmiotu powstałego w wyniku połączenia w stosunku do nadawców telewizyjnych na rynkach hurtowych dostaw i nabywania kanałów telewizyjnych typu Premium Pay i podstawowych płatnych kanałów telewizyjnych w Niderlandach.
7.
W dniu 14 lipca 2014 r. w celu zaradzenia określonym przez Komisję problemom w zakresie konkurencji przedsiębiorstwo Liberty Global przedstawiło swoje zobowiązania. Komisja przeprowadziła test rynkowy pod kątem zobowiązań i stwierdziła, że aby rozwiązać problemy w zakresie konkurencji zobowiązania należy poprawić.
8.
Ponieważ Liberty Global nie odpowiedziało na wniosek o udzielenie informacji, dnia 1 sierpnia 2014 r. Komisja przyjęła decyzję zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Decyzja zawiesiła termin przeglądu proponowanej transakcji z dnia 4 sierpnia do dnia 19 sierpnia 2014 r., kiedy przedsiębiorstwo Liberty Global odpowiedziało na wniosek o udzielenie informacji.
9.
W dniu 22 sierpnia 2014 r. przedłożono zmieniony pakiet zobowiązań, w wyniku którego przedsiębiorstwo Liberty Global zgadza się na zbycie działalności kanału telewizyjnego Premium Pay Film 1 oraz na przyjęcie pewnych zobowiązań mających na celu dopilnowanie, aby nadawcy telewizyjni byli w stanie oferować treści za pomocą usługi OTT na terytorium Niderlandów.
10.
Na podstawie zmienionych zobowiązań w projekcie decyzji stwierdza się, że proponowana transakcja jest zgodna z rynkiem wewnętrznym i Porozumieniem EOG z zastrzeżeniem, że spełnione zostaną warunki i obowiązki zmierzające do zapewnienia, że Liberty Global wypełni niniejsze zobowiązania.
11.
Zgodnie z art. 16 decyzji 2011/695/UE zbadałem, czy projekt decyzji dotyczy jedynie zastrzeżeń, co do których strony miały możliwość przedstawienia swoich stanowisk. Uważam, że tak właśnie jest.
12.
Nie otrzymałem od żadnej ze stron wniosku dowodowego ani skargi. Stwierdzam, że strony miały w tej sprawie możliwość skutecznego skorzystania ze swoich praw procesowych.

Bruksela, dnia 30 września 2014 r.

Wouter WILS
1 Na podstawie art. 16 i 17 decyzji 2011/695/UE Przewodniczącego Komisji Europejskiej z dnia 13 października 2011 r. w sprawie funkcji i zakresu uprawnień urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji (Dz.U. L 275 z 20.10.2011, s. 29) ("decyzja 2011/695/UE").
2 Rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1) (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.