Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające - Nynas/Shell/Aktywa rafinerii w Harburgu (M.6360).

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2014.368.3

Akt nienormatywny
Wersja od: 17 października 2014 r.

Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające 1

Nynas/Shell/Aktywa rafinerii w Harburgu

(M.6360)

(2014/C 368/03)

(Dz.U.UE C z dnia 17 października 2014 r.)

Koncentracja

(1)
W dniu 19 lutego 2013 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 2 , Komisja Europejska otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Nynas AB ("Nynas", Szwecja), kontrolowane przez Petróleos de Venezuela S.A ("PDVSA", Wenezuela) oraz Neste Oil Oyj ("Neste Oil", Finlandia) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad częścią przedsiębiorstwa Shell Deutschland Oil GmbH (Niemcy) w drodze zakupu zakładu produkującego olej bazowy w Harburgu oraz niektórych części rafinerii ("aktywów rafinerii w Harburgu").
(2)
Zgłoszona transakcja dotyczy aktywów rafinerii w Harburgu, które są konieczne do produkcji destylatów z ropy naftowej. Aktywa rafinerii w Harburgu stanowią podstawę aktualnej obecności przedsiębiorstwa Shell na rynku olejów bazowych i procesowych w EOG i dlatego stanowią część przedsiębiorstwa w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
(3)
Zgłoszona transakcja polega na wydzierżawieniu na 25 lat aktywów rafinerii w Harburgu, w tym opcję sprzedaży dla Shell i opcję zakupu dla Nynas, umożliwiające tym przedsiębiorstwom przekształcenie umowy dzierżawy w umowę kupna-sprzedaży aktywów. Transakcja ta zapewni Nynas długoterminową kontrolę nad aktywami rafinerii w Harburgu, a zatem stanowi koncentrację w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.

Opis procedury

(4)
W dniu 26 marca 2013 r. Komisja postanowiła wszcząć postępowanie zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. c) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
(5)
W dniu 19 czerwca 2013 r. do strony zgłaszającej skierowano pisemne zgłoszenie zastrzeżeń.
(6)
W dniu 8 lipca 2013 r. strony udzieliły odpowiedzi na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń. W dniu 10 lipca 2013 r. Shell przedłożył dodatkową odpowiedź.
(7)
Po analizie tych odpowiedzi Komisja doszła do wniosku, że koncentracja nie zakłóci znacząco skutecznej konkurencji i należy ją uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym oraz funkcjonowaniem Porozumienia EOG zgodnie z art. 2 ust. 2 i art. 8 ust. 1 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw oraz art. 57 Porozumienia EOG.

Osoby trzecie

(8)
Ergon Europie MEA, Inc. ("Ergon") zgłosił wniosek i otrzymał status zainteresowanej osoby trzeciej w rozumieniu art. 18 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
(9)
Dyrekcję Generalną ds. Konkurencji poinformowała Ergon, zgodnie z art. 16 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 802/2004 3 , o charakterze i przedmiocie postępowania, i przyznała mu prawo do przedłożenia pisemnych uwag w wyznaczonym terminie.

Dostęp do akt

(10)
Strona zgłaszająca uzyskała dostęp do akt sprawy w dniach 20 czerwca i 9 sierpnia 2013 r. Ponadto zorganizowano biuro danych, aby umożliwić zewnętrznym doradcom przedsiębiorstw Nynas i Shell dostęp do poufnych wersji niektórych dokumentów przedsiębiorstwa Ergon, na które - oprócz innych dokumentów - zespół badający sprawę udzielił odpowiedzi w ramach oceny wpływu na konkurencję.
(11)
Ponieważ nie otrzymałem żadnej skargi od stron, uważam, że ich prawa proceduralne w odniesieniu do dostępu do akt były przestrzegane.

Projekt decyzji

(12)
Zgodnie z art. 16 ust. 1 decyzji 2011/695/UE w sprawozdaniu końcowym wskazuje się, czy projekt decyzji dotyczy jedynie zastrzeżeń, co do których strony miały możliwość przedstawienia swoich stanowisk.
(13)
Po przeanalizowaniu projektu decyzji doszedłem do wniosku, że nie dotyczy on żadnych zastrzeżeń, co do których strony zgłaszające nie miałyby możliwości przedstawienia swoich stanowisk.

Podsumowanie

(14)
W związku z powyższym stwierdzam, że wszyscy uczestnicy postępowania mieli możliwość skutecznego skorzystania z przysługujących im praw procesowych w przedmiotowej sprawie.

Bruksela, dnia 22 sierpnia 2013 r.

Wouter WILS
1 Na podstawie art. 16 i 17 decyzji 2011/695/UE Przewodniczącego Komisji Europejskiej z dnia 13 października 2011 r. w sprawie funkcji i zakresu uprawnień urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji (Dz.U. L 275 z 20.10.2011, s. 29).
2 Rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (Dz.U. L 24 z 30.4.2004, s. 1) (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
3 Rozporządzenie Rady (WE) nr 802/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (Dz.U. L 133 z 29.1.2004, s. 1) (rozporządzenie wykonawcze w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.