Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające - Ryanair/Aer Lingus III (COMP/M.6663).

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2013.216.20

Akt nienormatywny
Wersja od: 30 lipca 2013 r.

Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające 1

Ryanair/Aer Lingus III

(COMP/M.6663)

(2013/C 216/06)

(Dz.U.UE C z dnia 30 lipca 2013 r.)

Kontekst

(1)
W dniu 24 lipca 2012 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw 2 , Komisja Europejska otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Ryanair Holdings plc przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wspomnianego rozporządzenia kontrolę nad całością przedsiębiorstwa Aer Lingus Group plc w drodze publicznej oferty przejęcia ogłoszonej dnia 19 czerwca 2012 r.

Pisemne zgłoszenie zastrzeżeń

(2)
W dniu 29 sierpnia 2012 r. Komisja wszczęła postępowanie zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. c) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw i przyjęła pisemne zgłoszenie zastrzeżeń w dniu 13 listopada 2012 r. Na około miesiąc przed wydaniem pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń, w dniu 17 października 2012 r., Ryanair przedstawił pakiet formalnych zobowiązań zgodnie z art. 8 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, których to zobowiązań Komisja postanowiła nie poddawać badaniu rynku.
(3)
Przedsiębiorstwo Aer Lingus, cel publicznej oferty przejęcia, a zatem druga strona uczestnicząca w rozumieniu art. 11 lit. b) rozporządzenia wykonawczego 3 , otrzymało w dniu 21 listopada 2012 r. nieopatrzoną klauzulą poufności wersję pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń. Natychmiast wyraziło obawy związane z redakcją całości części dotyczącej zobowiązań Ryanair i ich oceny przez Komisję. Po odrzuceniu przedmiotowej części przez DG ds. Konkurencji przedsiębiorstwo Aer Lingus poprosiło o przekazanie mu kopii tej części. Po zapoznaniu się z uzasadnionym wnioskiem zwróciłem się do DG ds. Konkurencji z wnioskiem o dostarczenie Aer Lingus nieopatrzonej klauzulą poufności wersji części pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń dotyczącej zobowiązań Ryanair, zgodnie z tym, co przewidziano w art. 13 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego. DG ds. Konkurencji następnie zwróciła się do Ryanair o dostarczenie wersji części dotyczącej zobowiązań z mniejszą liczbą skreśleń, którą później przekazano Aer Lingus.
(4)
Ryanair przedstawiło swoją odpowiedź na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń w dniu 28 listopada 2012 r., a Aer Lingus przedłożyło swoje uwagi w dniu 30 listopada 2012 r. Żadne z tych przedsiębiorstw nie złożyło wniosku o formalne złożenie ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym.
(5)
W dniu 14 grudnia 2012 r. Komisja wysłała Ryanair pismo z opisem stanu faktycznego, na które Ryanair odpowiedziało w dniu 20 grudnia 2012 r.

Dostęp do akt

(6)
Stronie zgłaszającej przyznano na jej wniosek stały pełny dostęp do akt w formie CD-ROM-ów od listopada 2012 r. do lutego 2013 r., natomiast przedsiębiorstwo Aer Lingus na wniosek uzyskało dostęp do akt w zakresie niezbędnym do przygotowania swoich uwag, a także kilkakrotnie w trakcie całego procesu.
(7)
Ponadto w przedmiotowym przypadku dwukrotnie zorganizowano dostęp do biura danych w odniesieniu do danych ilościowych - w dniach 21-23 oraz 27 listopada 2012 r. Zewnętrzni doradcy gospodarczy Ryanair i Aer Lingus mieli odrębny dostęp do danych, tj. przeprowadzonej przez Komisję analizy korelacji między średnimi taryfami brutto Ryanair i Aer Lingus.

Osoby trzecie

(8)
Trzej konkurenci łączących się podmiotów, tj. International Airlines Group SA, Flybe Group plc i Aer Arran, jeden port lotniczy, czyli Dublin Airport Authority, oraz irlandzkie Ministerstwo Transportu, Turystyki i Sportu wykazali "uzasadniony interes" w rozumieniu art. 18 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw i w ten sposób otrzymali możliwość złożenia wyjaśnień w formie pisemnej w charakterze osób trzecich.

Zobowiązania

(9)
W celu rozwiązania problemów w zakresie konkurencji określonych w pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń przedsiębiorstwo Ryanair przedstawiło zmienione zbiory zobowiązań w dniach 7 grudnia 2012 r. oraz 15 stycznia i 1 lutego 2013 r.; wszystkie te zbiory poddano badaniu rynku. Wyniki badań rynku i powody odrzucenia przez Komisję proponowanych zobowiązań były za każdym razem wyjaśniane podczas spotkań na temat stanu prac, z których ostatnie miało miejsce w dniu 12 lutego 2013 r. Ponadto systematycznie udzielano Ryanair dostępu do akt, co pozwoliło temu przedsiębiorstwu zweryfikować informacje stanowiące podstawę stanowiska Komisji.

Prawa procesowe celu koncentracji

(10)
Aer Lingus, przedsiębiorstwo będące celem wrogiego przejęcia, złożyło skargę dotyczącą ograniczonej roli, jaką było w stanie odgrywać w dochodzeniu mającym zasadnicze znaczenie dla jego niezależności. Jest ono zdania, że w znacznym stopniu nie mogło korzystać z zasady równości stron. Na przykład nie uczestniczyło w procesie poprzedzającym zgłoszenie, na ogół otrzymywało dokumenty przedłożone przez stronę zgłaszającą ze zbyt dużą liczbą wykreśleń, nie otrzymało kluczowych dokumentów na początku fazy II, uzyskało jedynie ograniczony dostęp do akt i było wykluczone z dialogu z Komisją w sprawie środków zaradczych.
(11)
Prawdą jest, że przedsiębiorstwa będące celem przejęcia nie mają takiego samego statusu proceduralnego jak przedsiębiorstwa je przejmujące. Jak przyznaje samo Aer Lingus, zgodnie z mającymi zastosowanie rozporządzeniami, innym stronom uczestniczącym przypisuje się jedynie ograniczoną rolę. Nie mogę zatem stwierdzić, że przedsiębiorstwo Aer Lingus nie było w stanie skutecznie dochodzić w przedmiotowym postępowaniu praw przysługujących mu na mocy mających zastosowanie rozporządzeń i najlepszych praktyk. W jedynym przypadku, w którym zwróciło się do mnie o dokonanie przeglądu niekorzystnej decyzji proceduralnej, byłem w stanie rozstrzygnąć kwestię na korzyść Aer Lingus (zob. pkt 3 powyżej).

Projekt decyzji Komisji

(12)
Uważam, że niniejszy projekt decyzji obejmuje jedynie zastrzeżenia, w odniesieniu do których stronom zapewniono możliwość wyrażenia własnej opinii. Z uwagi na szczególnie chroniony charakter pewnych danych pochodzących od innej strony uczestniczącej i osoby trzeciej, Komisja zażądała od strony zgłaszającej pełnomocnictwa - i uzyskała je - które pozwala zewnętrznym doradcom tej strony na (i) otrzymywanie w jej imieniu decyzji Komisji wyłącznie na potrzeby doradztwa oraz (ii) przekazywanie Ryanair kopii tej decyzji z wykreśleniami w celu usunięcia informacji poufnych. Oba wspomniane podmioty są świadome tego ograniczonego ujawnienia informacji i wyraziły na nie zgodę na piśmie.

Uwagi końcowe

(13)
Ogółem rzecz biorąc, stwierdzam, że wszyscy uczestnicy postępowania mieli możliwość skutecznego skorzystania z przysługujących im praw proceduralnych w przedmiotowej sprawie.

Bruksela dnia 19 lutego 2013 r.

Michael ALBERS

1 Zgodnie z art. 16 i 17 decyzji Przewodniczącego Komisji Europejskiej z dnia 13 października 2011 r. w sprawie funkcji i zakresu uprawnień urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji (Dz.U. L 275 z 20.10.2011, s. 29) ("decyzja 2011/695/UE").
2 Rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1).
3 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 802/2004 w sprawie wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (Dz.U. L 133 z 30.4.2004, s. 1).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.