Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające - Continental/United/Lufthansa/Air Canada (AT.39595).

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2013.201.7

Akt nienormatywny
Wersja od: 13 lipca 2013 r.

Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające 1

Continental/United/Lufthansa/Air Canada

(AT.39595)

(2013/C 201/08)

(Dz.U.UE C z dnia 13 lipca 2013 r.)

(1)
Niniejsze postępowanie dotyczy porozumienia zawartego pomiędzy przedsiębiorstwami Air Canada, Continental Airlines, Deutsche Lufthansa i United Air Lines, dotyczącego utworzenia systemu podziału dochodów w ramach wspólnego przedsięwzięcia (joint venture) na trasach transatlantyckich (zwanego dalej "porozumieniem A++") 2 .
(2)
Porozumienie A++ obejmuje wszystkie usługi w zakresie pasażerskiego transportu lotniczego przedmiotowych linii lotniczych na trasach pomiędzy Europą i Ameryką Północną. Przewoźnicy postanawiają współpracować w zakresie kluczowych parametrów dotyczących konkurencji, takich jak polityka cenowa, zdolność przewozowa, rozkłady lotów i marketing. Przedmiotowe wspólne przedsięwzięcie nie kwalifikuje się jako "joint venture o pełnym zakresie funkcji" i dlatego też powyższe porozumienie wchodzi w zakres art. 101 TFUE.
(3)
Dnia 8 kwietnia 2009 r. Komisja postanowiła o wszczęciu postępowania w celu przyjęcia decyzji w myśl przepisów rozdziału III rozporządzenia (WE) nr 1/2003 3 odnośnie porozumienia A++. Dnia 10 października 2012 r. Komisja przyjęła ocenę wstępną zgodnie z art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 i zawiadomiła o niej przewoźników pismem z dnia 10 października 2012 r. We wstępnej ocenie Komisja uznała, że zgodność tej współpracy z art. 101 TFUE budzi zastrzeżenia, jeśli chodzi o trasę Frankfurt-Nowy Jork, dla pasażerów podróżujących klasą premium.
(4)
Dnia 11 grudnia 2012 r. przewoźnicy przedstawili zobowiązania w odpowiedzi na zastrzeżenia Komisji. W dniu 21 grudnia 2012 r., zgodnie z art. 27 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1/2003, Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej zawiadomienie, w którym streszczono sprawę, podsumowano zobowiązania oraz wezwano osoby trzecie do przedstawienia uwag w odpowiedzi na propozycje 4 .
(5)
Komisja otrzymała w odpowiedzi na to zawiadomienie uwagi od czterech zainteresowanych osób trzecich. Następnie przewoźnicy przedstawili zmodyfikowaną propozycję zobowiązań. Zgodnie z proponowanymi zobowiązaniami przewoźnicy obligują się do podjęcia szeregu środków przez okres dziesięciu lat, takich jak odstąpienie przydziałów czasowych na start lub lądowanie (slotów), porozumienie o łączeniu taryf, porozumienie o proporcjonalnym podziale oraz otwarcie swoich programów lojalnościowych "frequent flyer", w celu ułatwienia konkurentom rozpoczęcia obsługi trasy Frankfurt-Nowy Jork.
(6)
W decyzji przyjętej na podstawie art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 Komisja nadaje zobowiązaniom zaproponowanym przez przewoźników charakter wiążący dla nich i stwierdza, że w świetle zaproponowanych zobowiązań nie ma już z jej strony żadnych podstaw do podejmowania działań, i że w związku z tym postępowanie w tej sprawie powinno zostać zamknięte.
(7)
Nie otrzymałem od żadnej ze stron wniosków ani skarg w sprawie postępowania prowadzonego w przedmiotowej sprawie 5 . Mając to na uwadze, uznaję, że w niniejszej sprawie przestrzegano skutecznego wykonywania praw procesowych wszystkich stron uczestniczących w postępowaniu.

Bruksela dnia 8 maja 2013 r.

Michael ALBERS
1Zgodnie z art. 16 i 17 decyzji 2011/695/UE Przewodniczącego Komisji Europejskiej z dnia 13 października 2011 r. w sprawie funkcji i zakresu uprawnień urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w niektórych postępo-waniach z zakresu konkurencji (Dz.U. L 275 z 20.10.2011, s. 29).
2Przedsiębiorstwa Continental Airlines i United Air Lines połączyły się w 2010 r. Proces połączenia tych dwóch przewoźników zakończył się jednak dopiero dnia 31 marca 2013 r. Continental Airlines był stroną w postępowaniu do daty ostatecznego połączenia przewoźników.
3Rozporządzenie Rady (WE) nr 1/2003 z dnia 16 grudnia 2002 r. w sprawie wprowadzenia w życie reguł konkurencji ustanowionych w art. 81 i 82 Traktatu (Dz.U. L 1 z 4.1.2003, s. 1).
4Komunikat Komisji opublikowany na podstawie art. 27 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 w sprawie COMP/39.595 - Continental/United/Lufthansa/Air Canada (notyfikowany jako dokument nr C(2012) 9787) (Dz.U. C 396 z 21.12.2012, s. 21).
5Zgodnie z art. 15 ust. 1 decyzji 2011/695/UE strony postępowania, które proponują zobowiązania na podstawie art. 9 rozporządzenia (WE) nr 1/2003, mogą na każdym etapie procedury zwrócić się do urzędnika przeprowadza-jącego spotkanie wyjaśniające, aby zapewnić sobie możliwość skutecznego wykonywania praw procesowych.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.