Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające - COMP/39.605 - CRT Glass.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2012.48.16

Akt nienormatywny
Wersja od: 18 lutego 2012 r.

Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające(1)

COMP/39.605 - CRT Glass

(2012/C 48/06)

(Dz.U.UE C z dnia 18 lutego 2012 r.)

Postępowanie wyjaśniające dotyczy kartelu czterech producentów szkła do monitorów kineskopowych ("monitory CRT"): Asahi Glass Co., Ltd; Nippon Electric Glass Co., Ltd; Samsung Corning Precision Materials Co., Ltd. oraz Schott AG, którzy starali się ustalać ceny szkła do monitorów CRT. Porozumienie kartelowe obejmowało cały EOG i trwało od dnia 23 lutego 1999 r. do dnia 27 grudnia 2004 r.

KONTEKST

Podczas zbierania informacji na temat rynku szkła CRT Komisja otrzymała od przedsiębiorstwa Samsung Corning wniosek o zwolnienie z grzywny, które zostało warunkowo przyznane w dniu 10 lutego 2009 r. W marcu 2009 r. Komisja przeprowadziła niezapowiedzianą inspekcję w siedzibie Schott. W czerwcu 2009 r. przedsiębiorstwo Nippon Electric Glass złożyło wniosek o zwolnienie z grzywny lub o jej zmniejszenie. W marcu 2010 r. przedsiębiorstwo Schott złożyło wniosek o zmniejszenie grzywny.

Wszczynając postępowanie na podstawie art. 11 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1/2003(2) w dniu 29 czerwca 2010 r., Komisja zwróciła się do wymienionych czterech przedsiębiorstw o stwierdzenie, czy są zainteresowane podjęciem rozmów ugodowych(3). Wszystkie przedsiębiorstwa wyraziły zgodę.

POSTĘPOWANIE UGODOWE

Rozmowy ugodowe były prowadzone w trzech etapach w okresie od lipca 2010 r. do lipca 2011 r., w którym Komisja odbyła po trzy rundy formalnych spotkań dwustronnych z każdą ze stron.

Podczas tych rozmów strony zostały poinformowane ustnie o zastrzeżeniach, jakie Komisja zamierza przeciwko nim wnieść, oraz o dowodach na poparcie tych zastrzeżeń. Po pierwszym spotkaniu, które odbyło się w lipcu 2010 r., w siedzibie DG ds. Konkurencji udostępniono stronom materiał dowodowy w ich sprawie, treść wszystkich oświadczeń ustnych oraz wykaz wszystkich dokumentów zgromadzonych przez Komisję, a także kopię okazanego im materiału dowodowego. Na wnioski złożone przez przedsiębiorstwa Asahi Glass, Nippon Electric Glass i Schott, tam gdzie było to uzasadnione, aby strony wyjaśniły swoje stanowisko co do okresu trwania kartelu lub innych jego aspektów, każda ze stron otrzymała dostęp do dodatkowych dokumentów wymienionych w aktach sprawy. Strony zostały również poinformowane o szacunkowej wysokości potencjalnych grzywien, jakie Komisja może wymierzyć w ramach postępowania ugodowego.

Na koniec trzeciej rundy spotkań przedsiębiorstwa Asahi Glass, Nippon Electric Glass, Samsung Corning i Schott zwróciły się z wnioskiem o zawarcie ugody(4) i uznały swoją indywidualną odpowiedzialność z tytułu naruszenia art. 101 TFUE i art. 53 Porozumienia EOG. Ponadto strony uznały, że ponoszą odpowiedzialność za postępowanie swoich spółek zależnych, które również brały udział w kartelu. Określiły także maksymalną kwotę grzywny, o której poinformowała je Komisja i którą byłyby gotowe przyjąć w ramach postępowania ugodowego. W propozycjach ugodowych strony potwierdziły również, że: (i) zostały dostatecznie poinformowane o zastrzeżeniach, jakie Komisja zamierza przeciwko nim wnieść, i miały wystarczająco dużo możliwości, by przedstawić swoje stanowisko w tej sprawie; (ii) nie zamierzają wnosić o wgląd do akt ani o złożenie ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym, pod warunkiem że w pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń i w ostatecznej decyzji zostaną uwzględnione ich propozycje ugodowe; (iii) wyrażają zgodę na otrzymanie pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń i ostatecznej decyzji w języku angielskim.

Po przyjęciu pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń przez Komisję w dniu 29 lipca 2011 r., każda ze stron potwierdziła w swojej odpowiedzi, że pisemne zgłoszenie zastrzeżeń odpowiadało treści propozycji ugodowych. Komisja mogła zatem bezzwłocznie wydać decyzję na podstawie art. 7 i 13 rozporządzenia (WE) nr 1/2003.

PROJEKT DECYZJI

W projekcie decyzji zachowano zastrzeżenia sformułowane w pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń. W związku z tym projekt decyzji dotyczy jedynie zastrzeżeń, co do których strony miały możliwość przedstawienia swoich stanowisk.

Uwzględniając fakt, że żadna ze stron nie zwróciła się do mnie ani do pracownika mojego biura, który był obecny podczas rozmów ugodowych, w sprawach dotyczących wglądu do akt lub swoich praw do obrony, uważam, że prawo wszystkich uczestników postępowania do złożenia ustnych wyjaśnień zostało w niniejszej sprawie zachowane.

Bruksela, dnia 18 października 2011 r.

Michael ALBERS
______

(1) Zgodnie z art. 15 (art. 15 i 16) decyzji Komisji (2001/462/WE, EWWiS) z dnia 23 maja 2001 r. w sprawie zakresu uprawnień funkcjonariuszy ds. przesłuchań w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji (Dz.U. L 162 z 19.6.2001, s. 21).

(2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1/2003 z dnia 16 grudnia 2002 r. w sprawie wprowadzenia w życie reguł konkurencji ustanowionych w art. 81 i 82 Traktatu (Dz.U. L 1 z 4.1.2003, s. 1).

(3) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 622/2008 zmieniające rozporządzenie (WE) nr 773/2004 w odniesieniu do prowadzenia postępowań ugodowych w sprawach kartelowych (Dz.U. L 171 z 1.7.2008, s. 3) oraz obwieszczenie Komisji w sprawie prowadzenia postępowań ugodowych w związku z przyjęciem decyzji na mocy art. 7 i 23 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 w sprawach kartelowych (Dz.U. C 167 z 2.7.2008, s. 1).

(4) Artykuł 10a ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 773/2004 z dnia 7 kwietnia 2004 r. odnoszącego się do prowadzenia przez Komisję postępowań zgodnie z art. 81 i art. 82 Traktatu WE (Dz.U. L 123 z 27.4.2004, s. 18).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.