Sprawozdanie końcowe funkcjonariusza ds. przesłuchań w sprawie COMP/M.2621 SEB/Moulinex (opracowane zgodnie z art. 15 decyzji Komisji 2001/462/WE, EWWIS z dnia 23 maja 2001 r. w sprawie zakresu uprawnień funkcjonariuszy ds. przesłuchań w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji - Dz.U. L 162 z 19.6.2001, str. 21).

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2005.134.12

Akt nienormatywny
Wersja od: 1 czerwca 2005 r.

Sprawozdanie końcowe funkcjonariusza ds. przesłuchań w sprawie COMP/M.2621 SEB/Moulinex

(opracowane zgodnie z art. 15 decyzji Komisji 2001/462/WE, EWWIS z dnia 23 maja 2001 r. w sprawie zakresu uprawnień funkcjonariuszy ds. przesłuchań w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji - Dz.U. L 162 z 19.6.2001, str. 21)

(2005/C 134/06)

(Dz.U.UE C z dnia 1 czerwca 2005 r.)

W dniu 13 listopada 2001 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (EWG) nr 4064/89 z dnia 21 grudnia 1989 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (zwanego dalej "rozporządzeniem nr 4064/89"), Komisja otrzymała zgłoszenie transakcji częściowego przejęcia aktywów francuskiej spółki Moulinex przez SEB, inną francuską spółkę. Dnia 8 stycznia 2002 r. Komisja podjęła decyzję o niezgłoszeniu sprzeciwu w odniesieniu do zgłoszonej transakcji i stwierdziła jej zgodność ze wspólnym rynkiem i Porozumieniem EOG, pod warunkiem przestrzegania zobowiązań stanowiących integralną część decyzji. W związku z powyższym sprawa stanowiła przedmiot decyzji zatwierdzającej transakcję w odniesieniu do jej skutków poza terytorium Francji na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) i art. 6 ust. 2 rozporządzenia nr 4064/89. Na mocy wniosku o odesłanie przedstawionego przez francuskie organy ds. konkurencji Komisja odesłała część sprawy dotyczącą aspektu transakcji związanego z Francją władzom francuskim w dniu 8 stycznia 2002 r. na podstawie art. 9 rozporządzenia nr 4064/89.

Na mocy orzeczenia z dnia 3 kwietnia 2003 r. Sąd Pierwszej Instancji uchylił wydaną przez Komisję decyzję zatwierdzającą dotyczącą pięciu państw (Hiszpanii, Finlandii, Włoch, Zjednoczonego Królestwa i Irlandii), w których nie podjęto żadnych środków zaradczych. W związku z powyższym powrócono do etapu I.

Na mocy art. 10 ust. 5 rozporządzenia nr 4064/89 dokonano zgłoszenia i bieg terminów ustanowionych w tym rozporządzeniu rozpoczął się ponownie z dniem 3 kwietnia 2003 r.

Dnia 23 maja 2003 r. Komisja stwierdziła, że zobowiązania proponowane przez SEB nie wzbudzają poważnych wątpliwości dotyczących zgodności transakcji ze wspólnym rynkiem i wszczęła formalne postępowanie na mocy decyzji podjętej zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. c) rozporządzenia nr 4064/89.

Postępowanie zostało zawieszone decyzją z dnia 19 czerwca 2003 r. podjętą na mocy rozporządzenia nr 4064/89. Po uzyskaniu pełnej odpowiedzi od SEB postępowanie zostało ponownie wszczęte z dniem 1 sierpnia 2003 r. W związku z tym termin na podjęcie decyzji zgodnie z art. 8 rozporządzenia nr 4064/89 upływa z dniem 25 listopada 2003 r. Różne szczegółowe badania rynku wskazują, że zobowiązania inne niż zobowiązania zgłoszone w ramach pierwszego postępowania nie były konieczne, aby zapobiec stworzeniu lub umocnieniu pozycji dominującej. Dlatego do stron nie skierowano żadnych zastrzeżeń.

Uważam, że prawo do bycia wysłuchanym zostało w pełni uwzględnione.

Sporządzono w Brukseli, dnia 4 listopada 2003 r.

Serge DURANDE

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.