Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2006, wraz z odpowiedziami Centrum.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2007.309.94

Akt nienormatywny
Wersja od: 19 grudnia 2007 r.

SPRAWOZDANIE
dotyczące sprawozdania finansowego Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2006, wraz z odpowiedziami Centrum

(2007/C 309/16)

(Dz.U.UE C z dnia 19 grudnia 2007 r.)

WSTĘP

1. Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej (zwane dalej "Centrum") zostało ustanowione na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 2965/94(1). Zadaniem Centrum jest zapewnienie usług w zakresie tłumaczeń niezbędnych dla potrzeb działania organów wspólnotowych oraz w razie konieczności instytucji i innych organów wspólnotowych, które zwrócą się o taką pomoc.

2. W tabeli 1 skrótowo przedstawiono kompetencje i działania Centrum. Najważniejsze dane ze sporządzonego przez Centrum sprawozdania finansowego za rok budżetowy 2006 przedstawiono do celów informacyjnych w tabelach 2, 3 i 4.

POŚWIADCZENIE WIARYGODNOŚCI

3. Niniejsze poświadczenie jest skierowane do Parlamentu Europejskiego i Rady na mocy art. 185 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002(2). Sporządzono je w wyniku zbadania sprawozdania finansowego Centrum, zgodnie z postanowieniami art. 248 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską.

4. Sprawozdanie finansowe Centrum za rok budżetowy zakończony dnia 31 grudnia 2006 r.(3) zostało sporządzone przez jego dyrektora zgodnie z art. 14 rozporządzenia (WE) nr 2965/94 i przekazane Trybunałowi, który jest zobowiązany do wydania poświadczenia na temat wiarygodności tego sprawozdania oraz legalności i prawidłowości transakcji leżących u jego podstaw.

5. Trybunał przeprowadził kontrolę zgodnie z międzynarodowymi standardami kontroli IFAC i INTOSAI oraz opracowanymi przez te organizacje kodeksami etyki w takim zakresie, w jakim znajdują one zastosowanie w kontekście Wspólnoty Europejskiej. Kontrola została przygotowana i przeprowadzona w celu uzyskania wystarczającej pewności, że sprawozdanie finansowe jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw legalne i prawidłowe.

6. Trybunał uzyskał uzasadnioną podstawę do wydania poniższego poświadczenia.

Wiarygodność rozliczeń
Sprawozdanie finansowe Centrum za rok budżetowy zakończony dnia 31 grudnia 2006 r. jest wiarygodne we wszystkich istotnych aspektach.
Legalność i prawidłowość transakcji leżących u podstaw rozliczeń
Transakcje leżące u podstaw rocznego sprawozdania finansowego Centrum są, jako całość, legalne i prawidłowe.
Przedstawione poniżej uwagi nie podważają opinii Trybunału.

UWAGI

7. Skumulowana nadwyżka budżetowa(4) za 2006 r. wyniosła 16,9 mln euro. W 2005 r. wynosiła ona 10,5 mln euro, a w 2004 r. 3,5 mln euro. W 2007 r. Centrum zwróci swoim klientom 9,3 mln euro. Taka kumulacja nadwyżek świadczy o tym, że stosowano niewystarczająco precyzyjną metodę ustalania cen.

8. W jednym przypadku(5) zaciągnięto zobowiązanie prawne przed zobowiązaniem budżetowym, co stanowi naruszenie rozporządzenia finansowego.

9. Nie sporządzono pisemnych wytycznych koniecznych do oceny kandydatów. W procedurze rekrutacji tłumaczy Centrum nie przedstawiło dokumentacji zasad stosowanych do oceny kwalifikacji kandydatów.

Niniejsze sprawozdanie zostało przyjęte przez Trybunał Obrachunkowy w Luksemburgu na posiedzeniu w dniu 27 września 2007 r.

W imieniu Trybunału Obrachunkowego
Hubert WEBER
Prezes

______

(1) Dz.U. L 314 z 7.12.1994, str. 1.

(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, str. 1.

(3) Sprawozdanie finansowe zostało sporządzone w dniu 1 lipca 2007 r. i wpłynęło do Trybunału w dniu 3 lipca 2007 r.

(4) Wynik budżetowy ustala się zmodyfikowaną metodą kasową, a nie metodą memoriałową stosowaną przy ustalaniu wyniku ekonomicznego (patrz: tabela 3).

(5) Wartość: 320.000 euro.

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

Tabela 1

Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej (Luksemburg)

grafika

Tabela 2

Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej (Luksemburg) - Wykonanie budżetu za rok budżetowy 2006

grafika

Tabela 3

Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej (Luksemburg) - Rachunek dochodów i wydatków za lata budżetowe 2006 i 2005

grafika

Tabela 4

Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej (Luksemburg) - Bilans na dzień 31 grudnia 2006 r. i 31 grudnia 2005 r.

grafika

ODPOWIEDZI CENTRUM

7. Centrum jest świadome swojej nadwyżki budżetowej i podjęło decyzję o zwrocie swoim klientom 9,3 mln euro w 2007 r. Aby zapobiec takiej sytuacji w przyszłości, Centrum dołoży wszelkich starań, aby poprawić metodę kalkulacji cen. Ponadto, ze względu na to, że metoda ta wymaga oszacowania przewidywanego popytu na tłumaczenia, Centrum zachęci swoich klientów do poprawy prognoz.

8. Centrum przyjęło swoją procedurę w celu zapobieżenia powtórki sytuacji opisanej przez Trybunał.

9. Centrum zbada sposoby usprawnienia swojej procedury rekrutacji z uwzględnieniem uwag Trybunału.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.