Sprawa C-435/06: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Korkein hallinto-oikeus (Finlandia) w dniu 17 października 2006 r. - C.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2006.326.33/1

Akt nienormatywny
Wersja od: 30 grudnia 2006 r.

Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Korkein hallinto-oikeus (Finlandia) w dniu 17 października 2006 r. - C

(Sprawa C-435/06)

(2006/C 326/69)

Język postępowania: fiński

(Dz.U.UE C z dnia 30 grudnia 2006 r.)

Sąd krajowy

Korkein hallinto-oikeus (Finlandia)

Strony w postępowaniu przed sądem krajowym

Strona skarżąca: C.

Pytania prejudycjalne

1) a) Czy rozporządzenie Rady (WE) nr 2201/2003(1) z dnia 27 listopada 2003 r. dotyczące jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej, uchylające rozporządzenie (WE) nr 1347/2000 stosuje się do wszystkich części orzeczenia, jak to stanowiące przedmiot niniejszego postępowania, jeżeli stanowi ono publicznoprawny środek ochrony dziecka i zostało wydane w formie jednego tylko orzeczenia o natychmiastowym objęciu dziecka opieką i umieszczeniu go w celu sprawowania opieki poza jego rodziną w rodzinie zastępczej?

b) Czy też w świetle art. 1 ust. 2 lit. d) rozporządzenia nr 2201/2003 rozporządzenie to stosuje się jedynie do części tego orzeczenia, która dotyczy umieszczenia dziecka poza jego rodziną w rodzinie zastępczej?

c) W przypadku udzielenia odpowiedzi twierdzącej na pytanie pierwsze b) czy rozporządzenie nr 2201/2003 stosuje się do orzeczenia o umieszczeniu dziecka poza jego rodziną, które stanowi część orzeczenia o objęciu dziecka opieką, również wtedy, gdy orzeczenie o objęciu dziecka opieką, które stanowi warunek wydania orzeczenia o umieszczenia dziecka poza jego rodziną, podlega przepisom prawnym państw członkowskich o wzajemnym uznawaniu i wykonywaniu decyzji administracyjnych i orzeczeń sądów administracyjnych zharmonizowanym w ramach współpracy między tymi państwami?

2) W przypadku udzielenia odpowiedzi twierdzącej na pytanie pierwsze a) czy w świetle okoliczności, iż przepisy o wzajemnym uznawaniu i wykonywaniu orzeczeń o objęciu dziecka opieką, należących do środków prawa publicznego, zharmonizowane w ramach Rady Nordyckiej, nie zostały uwzględnione w rozporządzeniu nr 2201/2003, podczas gdy uwzględnione zostały jedynie analogiczne konwencje dotyczące środków prywatno-prawnych, możliwe jest stosowanie tych zharmonizowanych przepisów, ustanawiających bezpośrednie wykonywanie i uznawanie orzeczeń sądów administracyjnych w formie współpracy organów administracyjnych, do orzeczenia o objęciu dziecka opieką?

3) W przypadku udzielenia odpowiedzi twierdzącej na pytanie pierwsze a) i odpowiedzi przeczącej na pytanie drugie czy, biorąc pod uwagę art. 72 i art. 64 ust. 2 rozporządzenia oraz przywoływane zharmonizowane przepisy państw nordyckich dotyczące orzeczeń o umieszczeniu dziecka poza jego rodziną, należących do środków prawa publicznego, sprawa należy do czasowego zakresu zastosowania rozporządzenia nr 2201/2003, jeżeli szwedzkie organy administracyjne wydały decyzję zarówno o natychmiastowym objęciu dziecka opieką jak i umieszczeniu go poza jego rodziną w rodzinie zastępczej w dniu 23 lutego 2005 r. i przedłożyły decyzję o natychmiastowym objęciu opieką do zatwierdzenia Länsrätt w dniu 25 lutego 2005 r. i sąd ten zatwierdził tę decyzję w dniu 3 marca 2005 r.?

______

(1) Dz.U. L 338, str. 1.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.