Sprawa C-352/13: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Landgericht Dortmund (Niemcy) w dniu 26 czerwca 2013 r. - Cartel Damage Claims Hydrogen Peroxide SA (CDC) przeciwko Evonik Degussa GmbH, Akzo Nobel NV, Solvay SA, Kemira Oyj, Arkema France, FMC Foret, SA, Chemoxal SA, Edison SpA.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2013.298.2

Akt nienormatywny
Wersja od: 12 października 2013 r.

Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Landgericht Dortmund (Niemcy) w dniu 26 czerwca 2013 r. - Cartel Damage Claims Hydrogen Peroxide SA (CDC) przeciwko Evonik Degussa GmbH, Akzo Nobel NV, Solvay SA, Kemira Oyj, Arkema France, FMC Foret, SA, Chemoxal SA, Edison SpA

(Sprawa C-352/13)

(2013/C 298/02)

Język postępowania: niemiecki

(Dz.U.UE C z dnia 12 października 2013 r.)

Sąd odsyłający

Landgericht Dortmund

Strony w postępowaniu głównym

Strona skarżąca: Cartel Damage Claims Hydrogen Peroxide SA (CDC)

Strona pozwana: Evonik Degussa GmbH, Akzo Nobel NV, Solvay SA, Kemira Oyj, Arkema France, FMC Foret, SA, Chemoxal SA, Edison SpA

Pytania prejudycjalne

1)
a)
Czy art. 6 pkt 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych 1 należy interpretować w ten sposób, że w przypadku powództwa, w ramach którego osoba mająca siedzibę w państwie sądu oraz inne osoby mające siedziby w innych państwach członkowskich Unii Europejskiej są pozywane łącznie o udzielenie informacji i o odszkodowanie z tytułu stwierdzonego przez Komisję Europejską popełnionego w kilku państwach członkowskich z różnym pod względem miejscowym i czasowym uczestnictwie pozwanych jednolitego i ciągłego naruszenia art. 81 WE/art. 101 TFUE, art. 53 EOG, pożądane jest łączne rozpoznanie i rozstrzygnięcie spraw w celu uniknięcia wydania w odrębnych postępowaniach sprzecznych ze sobą orzeczeń?
b)
Czy należy brać przy tym pod uwagę wycofanie powództwa przeciwko pozwanej mającej siedzibę w państwie sądu, po jego doręczeniu wszystkim pozwanym i przed upływem terminów wyznaczonych przez sąd na udzielenie odpowiedzi na pozew i przed rozpoczęciem pierwszej rozprawy?
2)
Czy art. 5 pkt 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 44/2001 należy interpretować w ten sposób, że w przypadku powództwa, w którym wobec pozwanych mających siedziby w różnych państwach członkowskich Unii Europejskiej dochodzone jest roszczenie o udzielenie informacji i o odszkodowanie z tytułu stwierdzonego przez Komisję Europejską popełnionego w różnych państwach członkowskich, przy różnym pod względem miejscowym i czasowym uczestnictwie pozwanych, jednolitego i ciągłego naruszenia art. 81 WE/art. 101 TFUE, art. 53 EOG, zdarzenie wywołujące szkodę w odniesieniu do każdej z pozwanych i wszystkich podnoszonych szkód lub szkody całkowitej nastąpiło w tym państwie członkowskim, w którym zostały zawarte i wprowadzone w życie porozumienia kartelowe?
3)
Czy unijny wymóg skutecznego stosowania zakazu karteli zezwala w przypadku powództw o odszkodowanie z tytułu naruszenia zakazu kartelowego przewidzianego w art. 81 WE/art. 101 TFUE, art. 53 EOG na uwzględnienie zawartych w umowach o dostawy klauzul arbitrażowych i klauzul dotyczących jurysdykcji, jeśli prowadzi to do wyłączenia sądu mającego jurysdykcję międzynarodową na podstawie art. 5 pkt 3 lub art. 6 pkt 1 rozporządzenia (WE) nr 44/2001 wobec wszystkich pozwanych lub wszystkich albo części dochodzonych roszczeń?
1 Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych, Dz.U. L 12, s.1.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.