Sprawa C-348/22, Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato (Commune de Ginosa): Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 20 kwietnia 2023 r. - Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato v. Comune di Ginosa
Dz.U.UE.C.2023.205.19
Akt nienormatywnyWyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 20 kwietnia 2023 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia - Włochy) - Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato/Comune di Ginosa
Język postępowania: włoski
(2023/C 205/22)
(Dz.U.UE C z dnia 12 czerwca 2023 r.)
Sąd odsyłający
Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia
Strony w postępowaniu głównym
Strona skarżąca: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
Strona przeciwna: Comune di Ginosa
przy udziale: L'Angolino Soc. coop., Lido Orsa Minore di AB, La Capannina Srl, Sud Platinum Srl, Lido Zanzibar Srl, Poseidone Srl, Lg Srls, Lido Franco di GH & C. Snc, Lido Centrale Piccola Soc. Coop. arl, Bagno Cesena Srls, E.T. Edilizia e Turismo Srl, Bluserena SpA, Associazione Pro Loco "Luigi Strada", M2g Raw Materials SpA, JF, D.M.D. Snc di CD & C. Snc, Ro.Mat., di MN & Co Snc, Perla dello Jonio Srl, Ditta Individuale EF, Associazione Dopolavoro Ferroviario Sez. Marina di Ginosa, Al Capricio Bis di RS, LB, Sib Sindacato Italiano Balneari, Federazione Imprese Demaniali
Sentencja
1) Artykuł 12 ust. 1 i 2 dyrektywy 2006/123/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. dotyczącej usług na rynku wewnętrznym
należy interpretować w ten sposób, że:
nie ma on zastosowania wyłącznie do koncesji na zajmowanie majątku publicznego położonego na obszarach nad brzegami mórz, które mają niewątpliwe znaczenie transgraniczne.
2) Artykuł 12 ust. 1 dyrektywy 2006/123
należy interpretować w ten sposób, że:
nie stoi on na przeszkodzie temu, by ograniczone zasoby naturalne i dostępne koncesje były oceniane poprzez połączenie podejścia abstrakcyjnego i ogólnego na szczeblu krajowym z podejściem kazuistycznym, opartym na analizie obszaru nadbrzeżnego danej gminy.
3) Analiza pytania pierwszego nie wykazała, by istniał jakikolwiek czynnik mogący podważać ważność dyrektywy 2006/123 w świetle art. 94 WE.
4) Artykuł 12 ust. 1 i 2 dyrektywy 2006/123
należy interpretować w ten sposób, że:
ciążący na państwach członkowskich obowiązek stosowania bezstronnej i przejrzystej procedury wyboru potencjalnych kandydatów, a także zakaz automatycznego przedłużenia zezwolenia wydanego w odniesieniu do danej działalności są sformułowane w sposób bezwarunkowy i wystarczająco precyzyjny, aby można je było uznać za bezpośrednio skuteczne.
5) Artykuł 288 akapit trzeci TFUE
należy interpretować w ten sposób, że:
ocena bezpośredniej skuteczności obowiązku i zakazu, o których mowa w art. 12 ust. 1 i 2 dyrektywy 2006/123, oraz obowiązek odstąpienia od stosowania sprzecznych z nimi przepisów krajowych spoczywają na sądach krajowych i na organach administracyjnych, w tym gminnych.