Sprawa C-33/23, Schwarzder: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Landesgericht Korneuburg (Austria) w dniu 24 stycznia 2023 r. - AA AG/VM, AG GmbH

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2023.155.29/2

Akt nienormatywny
Wersja od: 2 maja 2023 r.

Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Landesgericht Korneuburg (Austria) w dniu 24 stycznia 2023 r. - AA AG/VM, AG GmbH

(Sprawa C-33/23, Schwarzder 1 )

Język postępowania: niemiecki

(2023/C 155/37)

(Dz.U.UE C z dnia 2 maja 2023 r.)

Sąd odsyłający

Landesgericht Korneuburg

Strony w postępowaniu głównym

Strona wnosząca środek odwoławczy: AA AG

Druga strona postępowania: VM, AG GmbH

Pytania prejudycjalne

1) Czy wykładni art. 3 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 261/2004 2  w związku z umową między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie transportu lotniczego z dnia 21 czerwca 1999 r. w brzmieniu nadanym jej decyzją nr 2/2010 Komitetu ds. transportu lotniczego Wspólnota/Szwajcaria z dnia 26 listopada 2010 r. 3 . należy dokonywać w ten sposób, że połączenie lotnicze składające się z dwóch lotów częściowych z miejscem odlotu na terytorium Konfederacji Szwajcarskiej, międzylądowaniem na terytorium państwa członkowskiego i miejscem docelowym na terytorium państwa trzeciego, (w przypadku którego obsługujący przewoźnik lotniczy jest ponadto przewoźnikiem wspólnotowym), jest objęte zakresem stosowania rozporządzenia (WE) nr 261/2004?

2) Czy wykładni art. 3 ust. 1 lit. a) [rozporządzenia (WE) nr 261/2004] w związku z umową w sprawie transportu lotniczego należy dokonywać w ten sposób, że połączenie lotnicze składające się z dwóch lotów częściowych z miejscem odlotu na terytorium państwa trzeciego, międzylądowaniem na terytorium państwa członkowskiego i miejscem docelowym na terytorium Konfederacji Szwajcarskiej, w przypadku którego obsługujący przewoźnik lotniczy jest ponadto przewoźnikiem wspólnotowym, jest objęte zakresem stosowania rozporządzenia (WE) nr 261/2004?

1 Niniejszej sprawie została nadana fikcyjna nazwa, która nie odpowiada rzeczywistej nazwie żadnej ze stron postępowania.
2 Rozporządzenie (WE) nr 261/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 lutego 2004 r. ustanawiające wspólne zasady odszkodowania i pomocy dla pasażerów w przypadku odmowy przyjęcia na pokład albo odwołania lub dużego opóźnienia lotów, uchylające rozporządzenie (EWG) nr 295/91 (Dz.U. 2010, L 347, s. 47).
3 Decyzja nr 2/2010 Wspólnego Komitetu ds. Transportu Lotniczego Wspólnota/Szwajcaria ustanowionego na mocy umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie transportu lotniczego z dnia 26 listopada 2010 r. zastępująca załącznik do umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie transportu lotniczego (Dz.U. 2010, L 347, s. 54).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.