Sprawa C-33/07: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunal Dâmboviţa (Rumunia) w dniu 24 stycznia 2007 r. - Ministerul Administraţiei şi Internelor przeciwko Gheorghe Jipa.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2007.140.6/1

Akt nienormatywny
Wersja od: 23 czerwca 2007 r.

Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunal Dâmboviţa (Rumunia) w dniu 24 stycznia 2007 r. - Ministerul Administraţiei şi Internelor przeciwko Gheorghe Jipa

(Sprawa C-33/07)

(2007/C 140/10)

Język postępowania: rumuński

(Dz.U.UE C z dnia 23 czerwca 2007 r.)

Sąd krajowy

Tribunal Dâmboviţa

Strony w postępowaniu przed sądem krajowym

Strona skarżąca: Ministerul Administraţiei şi Internelor - Direcţia Generală de Paşapoarte Bucureşti (ministerstwo administracji i spraw wewnętrznych - dyrekcja generalna ds. paszportów w Bukareszcie)

Strony pozwana: Gheorghe Jipa

Pytania prejudycjalne

1) Czy art. 18 WE (w wersji skonsolidowanej opublikowanej w Dz.U. C 325 z 24.12.2002 r.) powinien być interpretowany jako stający na przeszkodzie temu, aby obowiązujące w Rumunii uregulowania prawne [na mocy art. 38 i 39 ustawy (Legea) 248/2005 w sprawie reżimu swobodnego przemieszczania się obywateli rumuńskich za granicą] wprowadzały przeszkody w wykonywaniu swobody przemieszczania się osób.

2) a) Czy art. 38 i 39 ustawy 248/205 (przepisy krajowe), które zabraniają określonej osobie (obywatelowi rumuńskiemu, a obecnie, Unii Europejskiej) swobodnego przemieszczania się w innym państwie (w tym przypadku członku Unii Europejskiej) stanowią przeszkodę w swobodnym przepływie osób przewidzianym w art. 18 WE.

b) Czy jedno z państw członkowskich Unii Europejskiej (w tym przypadku Rumunia) może wprowadzić ograniczenie w wykonywaniu swobody przepływu obywateli na terytorium innego państwa członkowskiego.

3. a) Czy "nielegalny pobyt", o którym mowa w przepisie krajowym zawartym w rozporządzeniu rządowym (Hotărârea Guvernului) 825/2005 zatwierdzającym porozumienie między rządem Rumunii, z jednej strony, a rządami Królestwa Belgii, Wielkiego Księstwa Luksemburga i Królestwa Niderlandów, z drugiej strony, dotyczące ponownego przyjmowania osób, które znajdują się w sytuacji sprzecznej z prawem (przepis, na podstawie którego została wydana decyzja o ponownym przyjęciu pozwanego, który znajduje się w sytuacji "nielegalnego pobytu") stanowi wzgląd "porządku publicznego" lub "bezpieczeństwa publicznego", o których mowa w art. 27 dyrektywy 2004/38/WE(1), tak iż można wprowadzić ograniczenie swobodnego przemieszczania się takiej osoby.

b) W przypadku udzielenia odpowiedzi twierdzącej na poprzednie pytanie, czy art. 27 dyrektywy 2004/38/WE w sprawie prawa obywateli Unii i członków ich rodzin do swobodnego przemieszczania się i pobytu na terytorium państw członkowskich powinien być interpretowany w ten sposób, że państwa członkowskie mogą stosować ograniczenia w swobodzie przemieszczania się i pobytu obywatela Unii ze względów "porządku publicznego" i "bezpieczeństwa publicznego" w sposób automatyczny, bez weryfikowania "indywidualnego zachowania".

______

(1) Dz.U. L 158, str. 77.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.