Sprawa C-242/16: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Supremo Tribunal de Justiça (Portugalia) w dniu 27 kwietnia 2016 r. - José Rui Garrett Pontes Pedroso/Netjets Management Limited.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2016.251.16

Akt nieoceniany
Wersja od: 11 lipca 2016 r.

Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Supremo Tribunal de Justiça (Portugalia) w dniu 27 kwietnia 2016 r. - José Rui Garrett Pontes Pedroso/Netjets Management Limited
(Sprawa C-242/16)

Język postępowania: portugalski

(2016/C 251/17)

(Dz.U.UE C z dnia 11 lipca 2016 r.)

Sąd odsyłający

Supremo Tribunal de Justiça

Strony w postępowaniu głównym

Strona powodowa: José Rui Garrett Pontes Pedroso

Strona pozwana: Netjets Management Limited

Pytania prejudycjalne

1)
Czy kontekst faktyczny niniejszego sporu - w którym pracownik jest pilotem lotnictwa cywilnego i jego praca, zgodnie z zawartą umową, jest wykonywana na całej europejskiej przestrzeni powietrznej - ma wpływ na ustalenie "miejsca, w którym pracownik zazwyczaj świadczy lub ostatnio zazwyczaj świadczył pracę" w rozumieniu art. 19 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Rady (WE) nr 44/2001 1 z dnia 22 grudnia 2000 r.?
2)
W przypadku udzielenia odpowiedzi negatywnej, to znaczy w przypadku, gdy pozostaje to bez wpływu na to ustalenie:
i)
Czy można/należy interpretować jako "miejsce, w którym pracownik zazwyczaj świadczy pracę" w rozumieniu ww. przepisu wspólnotowego port lotniczy, w którym stacjonuje statek powietrzny, do którego załogi należy dany pracownik i w którym rozpoczyna lot, w trakcie którego wykonuje swe obowiązki zawodowe?

Czy też można/należy interpretować jako to "miejsce" miejsce określane przez strony jako gateway airport (port lotniczy wejścia), z którego pracownik był przemieszczany do portu lotniczego, w którym stacjonuje statek powietrzny, do którego załogi należy dany pracownik, i do którego następnie powracał?

Czy też można/należy interpretować jako to "miejsce" miejsce, w którym są zarejestrowane statki powietrzne, do których załogi należy dany pracownik?

Czy też można/należy interpretować jako to "miejsce" miejsce, w którym pracownik ten otrzymywał instrukcje, komunikaty i informacje dotyczące lotów, różnych aspektów stosunków zawodowych łączących go ze stroną pozwaną, a także postępowania prowadzącego do wygaśnięcia tego stosunku pracy?

ii)
Czy można/należy interpretować jako "miejsce, w którym pracownik ostatnio zazwyczaj świadczył pracę" w rozumieniu ww. przepisu wspólnotowego port lotniczy, w którym stacjonował ostatni statek powietrzny, do którego załogi należał pracownik przed wygaśnięciem stosunku pracy?

Czy też właśnie można/należy interpretować jako to "miejsce" miejsce określane przez strony jako gateway airport (port lotniczy wejścia), z którego pracownik, po raz ostatni przed wygaśnięciem stosunku pracy, został przemieszczony do portu lotniczego, w którym stacjonował statek powietrzny, do którego załogi należał dany pracownik, i do którego następnie powrócił?

3)
Czy w kontekście faktycznym niniejszego sporu można interpretować jako "oddział, który pracownika zatrudnił" w rozumieniu art. 19 ust. 2 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. "ośrodek operacyjny" przedsiębiorstwa określonego w zawartej przez pracownika umowie o pracę jako pracodawca, w którym przeprowadzany jest proces rekrutacyjny pilotów (polegający na przyjmowaniu i rozpatrywaniu odpowiednich kandydatur) i w którym przechodzą oni szkolenie początkowe i uzupełniające, podczas gdy ten "ośrodek operacyjny" znajduje się i ma siedzibę w innym przedsiębiorstwie, mającym odrębną osobowość prawną, chociaż oba należą do tej samej grupy kapitałowej?
4)
Czy w kontekście faktycznym niniejszego sporu jako "główny organ zarządzający" czy też "główne przedsiębiorstwo" w rozumieniu art. 60 ust. 1 lit. b) i c) rozporządzenia Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. można interpretować "ośrodek operacyjny" przedsiębiorstwa określonego w zawartej przez pracownika umowie o pracę jako pracodawca, w którym kontrolowane są wszystkie aspekty jego działalności (począwszy od kontroli utrzymania ruchu, poprzez operacje powietrzne i ich programowanie, a kończąc na eksploatacji, obsłudze technicznej i obsadzeniu załogami statków powietrznych oraz operacjach naziemnych i cateringu) i z którego kierowane są do pilotów instrukcje, w którym przechodzą oni szkolenie początkowe i uzupełniające i w którym rozpatrywane są kwestie związane z zasobami ludzkimi oraz kwestie dyscyplinarne i sporne, podczas gdy ten "ośrodek operacyjny" znajduje się i ma siedzibę w innym przedsiębiorstwie, mającym odrębną osobowość prawną, chociaż oba należą do tej samej grupy kapitałowej?
5)
Czy uwzględniając motyw 13 rozporządzenia Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r., zgodnie z którym, w sprawach dotyczących ubezpieczenia, umów zawartych pomiędzy konsumentami i z zakresu prawa pracy strona słabsza powinna być chroniona przez przepisy jurysdykcyjne dla niej bardziej korzystne niż przepisy ogólne, ww. art. 19 ust. 2 tego rozporządzenia należy interpretować w sposób bardziej korzystny dla pracownika?
1 Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych (Dz.U. 2001, L 12, s. 1).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.