Sprawa C-219/22, QS (Uchylenie zawieszenia wykonania kary): Wyrok Trybunału (czwarta izba) z dnia 5 października 2023 r. - postępowanie karne przeciwko QS
Dz.U.UE.C.2023.727
Akt nienormatywnyWyrok Trybunału (czwarta izba) z dnia 5 października 2023 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Rayonen sad - Nesebyr - Bułgaria) - postępowanie karne przeciwko QS
[Odesłanie prejudycjalne - Przestrzeń wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości - Współpraca wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych - Decyzja ramowa 2008/675/WSiSW - Uwzględnianie w nowym postępowaniu karnym wyroków skazujących zapadłych w państwach członkowskich - Artykuł 1 ust. 1 - Zakres stosowania - Artykuł 3 ust. 1, 3 i 4 - Obowiązek uznania, że z uprzednimi wyrokami skazującymi, zapadłymi w innych państwach członkowskich, wiążą się skutki równoważne skutkom wiążącym się z krajowymi wyrokami skazującymi - Przesłanki - Skazanie na karę pozbawienia wolności z warunkowym zawieszeniem jej wykonania - Nowe przestępstwo popełnione w okresie próby - Uchylenie zawieszenia oraz rzeczywiste wykonanie kary pozbawienia wolności - Naruszenie uprzedniego wyroku skazującego i jakichkolwiek decyzji związanych z jego wykonaniem - Decyzja ramowa 2008/947/WSiSW - Artykuł 14 ust. 1 - Uznawanie wyroków skazujących w celu nadzorowania przestrzegania warunków zawieszenia i ewentualnego uchylenia zawieszenia wykonania]
(C/2023/727)
Język postępowania: bułgarski
(Dz.U.UE C z dnia 20 listopada 2023 r.)
Sąd odsyłający
Rayonen sad - Nesebyr
Strony w postępowaniu głównym w sprawie karnej
QS
przy udziale: Rayonna prokuratura Burgas
Sentencja
Artykuł 3 ust. 3 decyzji ramowej Rady 2008/675/WSiSW z dnia 24 lipca 2008 r. w sprawie uwzględniania w nowym postępowaniu karnym wyroków skazujących zapadłych w państwach członkowskich Unii Europejskiej
należy interpretować w ten sposób, że:
nie stoi on na przeszkodzie uregulowaniu państwa członkowskiego pozwalającemu sądowi tego państwa rozpatrującemu w ramach nowego postępowania karnego wszczętego przeciwko osobie, wobec której zapadł prawomocny wyrok skazujący na karę z warunkowym zawieszeniem jej wykonania wydany uprzednio w innym państwie członkowskim w związku z innymi czynami - który to wyrok nie został jeszcze w całości wykonany - wniosek o wykonanie tego wyroku skazującego na uchylenie tego zawieszenia i zarządzenie rzeczywistego wykonania tej kary, pod warunkiem że wspomniany wyrok skazujący został przekazany i uznany w państwie członkowskim, w którym toczy się nowe postępowanie karne, zgodnie z decyzją ramową Rady 2008/947/WSiSW z dnia 27 listopada 2008 r. o stosowaniu zasady wzajemnego uznawania do wyroków i decyzji w sprawie zawieszenia lub warunkowego zwolnienia w celu nadzorowania przestrzegania warunków zawieszenia i obowiązków wynikających z kar alternatywnych.