Sprawa C-141/15: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez tribunal administratif de Rennes (Francja) w dniu 25 marca 2015 r. - Doux SA, Sophie Gautier, działająca w charakterze syndyka w postępowaniu naprawczym Doux SA, SCP Valliot-Le Guenevé-Abittbol, reprezentowana przez mec. Valliota, działająca w charakterze syndyka w postępowaniu naprawczym Doux SA/Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer).

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2015.190.4

Akt nieoceniany
Wersja od: 8 czerwca 2015 r.

Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez tribunal administratif de Rennes (Francja) w dniu 25 marca 2015 r. - Doux SA, Sophie Gautier, działająca w charakterze syndyka w postępowaniu naprawczym Doux SA, SCP Valliot-Le Guenevé-Abittbol, reprezentowana przez mec. Valliota, działająca w charakterze syndyka w postępowaniu naprawczym Doux SA/ Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer)
(Sprawa C-141/15)

Język postępowania: francuski

(2015/C 190/04)

(Dz.U.UE C z dnia 8 czerwca 2015 r.)

Sąd odsyłający

Tribunal administratif de Rennes

Strony w postępowaniu głównym

Strona skarżąca: Doux SA, Sophie Gautier, działająca w charakterze syndyka w postępowaniu naprawczym Doux SA, SCP Valliot-Le Guenevé-Abittbol, reprezentowana przez mec. Valliota, działająca w charakterze syndyka w postępowaniu naprawczym Doux SA

Strona pozwana: Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer)

Pytania prejudycjalne

1)
Czy określony w art. 15 rozporządzenia (WE) nr 543/2008 1 i jego załącznikach VI i VII próg zawartości wody stanowi wymóg "jakości należytej i uczciwej" w rozumieniu art. 28 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 612/2009 Komisji 2 i wyroku z dnia 7 września 2006 r. w sprawie Nowaco Germany GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Jonas?
2)
Czy drób mrożony, w którym przekroczono określony w art. 15 rozporządzenia (WE) nr 543/2008 i jego załącznikach VI i VII próg zawartości wody, dla którego właściwy organ wydał świadectwo jakości, może być sprzedawany w ramach Unii w normalnych warunkach w rozumieniu art. 28 rozporządzenia (WE) nr 612/2009, a jeśli tak, to na jakich warunkach?
3)
Czy okoliczność, że próg zawartości wody pozostaje niezmiennie na poziomie 5,1 % według załącznika VI do rozporządzenia z dnia 16 czerwca 2008 r. i nie ulega zmianie od kilkudziesięciu lat pomimo podnoszonych zmian w praktyce hodowli i krytyki wyrażanej w niektórych badaniach naukowych co do przestarzałego charakteru tej wartości granicznej, jest zgodna z prawem Unii Europejskiej, a w szczególności zasadą pewności prawa?
4)
Czy załączniki VI i VII do rozporządzenia (WE) nr 453/2008 są dostatecznie dokładne w odniesieniu do kontroli przewidzianych w art. 15 rozporządzenia, czy też Francja musi określić "praktyczne środki kontroli" "na wszystkich etapach wprowadzania do obrotu", gdyż w przeciwnym wypadku kontrole przeprowadzone na etapie wywozu produktów są względnie bezskuteczne?
5)
Czy wnioski o analizę kontrolną, która zgodnie z art. 16 ust. 2 i 5 rozporządzenia nr 543/2008 ma zastosowanie do wyników kontroli w rzeźni, mogą zostać rozszerzone na kontrole przeprowadzone na etapie wprowadzania do obrotu produktów wywożonych w obecności stron, w szczególności na podstawie art. 41 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej?
1 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 543/2008 z dnia 16 czerwca 2008 r. wprowadzające szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w sprawie niektórych norm handlowych w odniesieniu do mięsa drobiowego (Dz. U. L 157, s. 46).
2 Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1234/2009 z dnia 15 grudnia 2009 r. otwierające wspólnotowe kontyngenty taryfowe na 2010 r. w odniesieniu do owiec, kóz, mięsa baraniego i koziego (Dz.U. L 186, s. 1).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.