Sprawa C-136/03: Georg Dörr oraz Ibrahim Ünal v. Sicherheitsdirektion für das Bundesland Vorarlberg (orzeczenie wstępne).

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2005.182.5/1

Akt nienormatywny
Wersja od: 23 lipca 2005 r.

WYROK TRYBUNAŁU

(trzecia izba)

z dnia 2czerwca 2005 r.

w sprawie C-136/03 (wniosek Verwaltungsgerichtshof o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym): Georg Dörr oraz Ibrahim Ünal przeciwko Sicherheitsdirektion für das Bundesland Vorarlberg(1)

(Swobodny przepływ osób - Porządek publiczny - Dyrektywa 64/221/EWG - Artykuły 8 i 9 dyrektywy 64/221/EWG - Zakaz pobytu oraz decyzja o wydaleniu z terytorium uzasadniona naruszeniem przepisów prawa karnego - Odwołania do sądu dotyczące jedynie zgodności z prawem zastosowanego środka odbierającego zainteresowanemu prawo pobytu - Odwołanie bez skutku zawieszającego - Prawo danej osoby do powołania się na względy słuszności przed organem powołanym do wydania opinii - Układ ustanawiający Stowarzyszenie między EWG a Turcją - Swobodny przepływ pracowników - Wykładnia artykułu 6 ust. 1 i artykułu 14 ust. 1 decyzji nr 1/80 Rady Stowarzyszenia)

(2005/C 182/09)

(Język postępowania: niemiecki)

(Dz.U.UE C z dnia 23 lipca 2005 r.)

W sprawie C-136/03, mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Verwaltungsgerichtshof (Austria) postanowieniem z dnia 18 marca 2003 r., które wpłynęło do Trybunału w dniu 26 marca 2003 r., w postępowaniach Georg Dörr przeciwko Sicherheitsdirektion für das Bundesland Kärnten, oraz Ibrahim Ünal przeciwko Sicherheitsdirektion für das Bundesland Vorarlberg, Trybunał (trzecia izba), w składzie: A. Rosas (sprawozdawca), prezes izby, A. Borg Barthet, S. von Bahr, J. Malenovský oraz U. Lõhmus, sędziowie, rzecznik generalny: M. Poiares Maduro, sekretarz: M. Múgica Arzamendi, główny administrator, wydał w dniu 26 maja 2005 r. wyrok, którego sentencja brzmi następująco:

1. Artykuł 9 ust. 2 dyrektywy Rady 64/221/EWG z dnia 25 lutego 1964 r. w sprawie koordynacji specjalnych środków dotyczących przemieszczania się i pobytu cudzoziemców, uzasadnionych względami porządku publicznego, bezpieczeństwa publicznego lub zdrowia publicznego należy interpretować w taki sposób, iż uregulowania obowiązujące w Państwie Członkowskim, na mocy których decyzja o wydaleniu z terytorium tego państwa wydana w odniesieniu do obywatela innego Państwa Członkowskiego nie powoduje skutku zawieszającego, a w toku postępowania sądowego w przedmiocie wniesionego od tej decyzji odwołania może być ona jednie przedmiotem oceny jej zgodności z prawem, i skoro nie został powołany żaden organ właściwy w rozumieniu tego przepisu, uregulowania te pozostają w sprzeczności z art. 9 ust. 1 dyrektywy 64/221.

2. Gwarancje proceduralne przewidziane w art. 8 i 9 dyrektywy 64/221 mają zastosowanie do obywateli tureckich, których sytuacja prawna jest określona przez art. 6 lub 7 decyzji nr 1/80 z dnia 19 września 1980 r. w przedmiocie rozwoju stowarzyszenia.

______

(1) Dz.U C 135 z 07.06.2003.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.