Decyzja 2002/26/WE ustanawiająca specjalne warunki regulujące przywóz produktów rybołówstwa pochodzących z Republiki Gabonu

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2002.11.31

Akt utracił moc
Wersja od: 15 stycznia 2002 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 11 stycznia 2002 r.
ustanawiająca specjalne warunki regulujące przywóz produktów rybołówstwa pochodzących z Republiki Gabonu

(notyfikowana jako dokument nr C(2002) 14/3)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2002/26/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 15 stycznia 2002 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r., ustanawiającą warunki zdrowotne w zakresie produkcji i wprowadzania na rynek produktów rybołówstwa(1), ostatnio zmienioną dyrektywą Rady 97/79/WE(2), w szczególności jej art. 11 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W Republice Gabonu została przeprowadzona w imieniu Komisji kontrola w celu sprawdzenia warunków, w jakich produkty rybołówstwa są wytwarzane, przechowywane i wysyłane do Wspólnoty.

(2) Przepisy ustawodawstwa gabońskiego w sprawie kontroli zdrowotnej i produktów rybołówstwa mogą być uznane za równorzędne wobec przepisów ustanowionych w dyrektywie 91/493/EWG.

(3) W szczególności Direction Générale des Pêches et de l'Aquaculture (DGPA) du Ministère des Eaux et Forêts, de la Pêche, du Reboisement chargé de l'Environnement et de la Protection de la Nature jest organem właściwym do skutecznego sprawdzania stosowania obowiązujących przepisów.

(4) Należy ustanowić szczegółowe przepisy dotyczące świadectwa zdrowia, które zgodnie z dyrektywą 91/493/EWG musi towarzyszyć przesyłkom produktów rybnych przywożonych do Wspólnoty z Gabonu. W szczególności wymienione przepisy muszą zawierać określenie wzoru świadectwa, minimalne wymagania co do języka lub języków, w których musi być ono sporządzone, oraz uprawnienia osoby upoważnionej do podpisu.

(5) Znak, który musi być przyklejony na opakowaniach produktów rybołówstwa, powinien zawierać nazwę państwa trzeciego oraz numer atestu/numer rejestracyjny przedsiębiorstwa, statku przetwórni, chłodni lub statku chłodni, z których produkty pochodzą, z wyjątkiem pewnych produktów mrożonych.

(6) Stosownie do art. 11 ust. 4 lit. c) dyrektywy 91/493/EWG musi zostać sporządzony wykaz zatwierdzonych przedsiębiorstw, statków przetwórni lub chłodni oraz wykaz statków chłodni wyposażonych zgodnie z pkt 1-7 załącznika II do dyrektywy Rady 92/48/EWG(3). Wymienione wykazy muszą zostać opracowane na podstawie wiadomości przekazanych przez DGPA do Komisji. W związku z tym na DGPA spoczywa obowiązek zapewnienia zgodności z przepisami ustanowionymi w tym celu w dyrektywie 91/493/EWG.

(7) DGPA dostarczyła urzędowe zaświadczenia co do zgodności z przepisami wymienionymi w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/EWG i odnoszące się do wypełnienia wymogów sanitarnych równorzędnych wobec przewidzianych w wymienionej dyrektywie.

(8) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Direction Générale des Pêches et de l'Aquaculture (DGPA) du Ministère des Eaux et Forêts, de la Pêche, du Reboisement chargé de l'Environnement et de la Protection de la Nature jest w Gabonie właściwym organem do sprawdzania i poświadczania zgodności produktów rybołówstwa i akwakultury z wymogami dyrektywy 91/493/EWG.

Artykuł  2

Produkty rybołówstwa i akwakultury pochodzące z Gabonu muszą spełniać następujące warunki:

1) każdej przesyłce musi towarzyszyć numerowany oryginał świadectwa zdrowia, należycie wypełniony, podpisany, opatrzony datą i składający się z pojedynczego arkusza, zgodnie ze wzorem przedstawionym w załączniku A do niniejszej decyzji;

2) produkty muszą pochodzić z przedsiębiorstw, statków przetwórni lub chłodni składowych posiadających atest lub statków chłodni wymienionych w załączniku B do niniejszej decyzji;

3) z wyjątkiem mrożonych produktów rybołówstwa występujących luzem i przeznaczonych do wytwarzania żywności konserwowanej wszystkie opakowania muszą posiadać oznaczenie pochodzenia naniesione przy pomocy znaków nieusuwalnych, zawierające słowo "GABON" oraz numer atestu/numer rejestracyjny zakładu, statku przetwórni, chłodni lub statku chłodni.

Artykuł  3
1.
Świadectwa wymienione w art. 2 ust. 1 muszą zostać opracowane w co najmniej jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole.
2.
Na świadectwach muszą widnieć: nazwisko, stanowisko i podpis przedstawiciela DGPA oraz pieczęć urzędowa tej instytucji odciśnięta w kolorze różniącym się od pozostałych wpisów.
Artykuł  4

Niniejszą decyzję stosuje się od 60. dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Artykuł  5

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 11 stycznia 2002 r.

W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15.

(2) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 31.

(3) Dz.U. L 187 z 7.7.1992, str. 41.

ZAŁĄCZNIKI

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  A

ŚWIADECTWO ZDROWIA

ZAŁĄCZNIK  B

WYKAZ PRZEDSIĘBIORSTW I STATKÓW

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.